„Isthis.”
“是这样的。”Professor Burnsafraid to say a wordsaying:伯恩斯教授吞吞吐吐的说道:„Iam also clearerhave not registered the small-scalemeeting of Gifted, or the localGiftedblack market, thesethingsneedto report that givesChurch?”
“我也清楚一些未注册恩赐者的小型聚会,或者本地的恩赐者黑市,这些事情需要报告给教会吗?”Old Manwith the index fingerknocks the chair the hand, neatreply:老爹用食指敲敲椅子的把手,干脆利落的回答道:„So long astheydo not handle the illegalmatter, does not provokeChurchon own initiative, does not needto take a lot of careto investigatethem.”
“只要他们不做违法的事情,不主动挑衅教会,不必费心思去查处他们。”Jenkinalsoechoes saying: „Right, does not have the fish the watertoclear.”詹金斯也附和道:“对,水至清而无鱼。”Finishes speaking, twoold menlookwith the strangelookas if by prior agreementtohim.
话音刚落,两位老者不约而同的用奇怪的眼神看向他。„What's wrong?”
“怎么了?”Jenkinridiculesto say.詹金斯讪笑道。„Is onlyhas not thought that youwill say such reasonablesentencesuddenly.”
“只是没想到你突然会说出这么有道理的句子。”
The Old Manstore must do business, Professoralsohas the classto wanttodayon, exchanged greetingsseveral, threepeoplepraisedthe Sagetogether, Professorsay goodbye.老爹的商店还要营业,教授今天也还有课要上,寒暄几句,三人共同赞美贤者,教授就道别了。Jenkinvoluntarilyrequestedto deliverProfessor, Old Manlooked athistwoeyes, had not opposed.詹金斯主动要求去送教授,老爹看了他两眼,也没有反对。
The bellsoundgets up, Professor BurnsandJenkintake the Old Manantique storetogether.
铃铛声响起,伯恩斯教授和詹金斯共同迈出老爹古董店。Walksin the Shizhuan Roadsurface of fifthQueen's Road, the newspaper boy who sells the reportpasses throughfromtwopeople of sidesrapidly. Seesfourdo not have the pedestrianfast, Jenkinclose toProfessor, twopeopleare pastingnear the wall, hislow voiceasking: „Do youknow the meetings of someGifted?”
走在第五皇后大道的石砖路面上,一个卖报的报童迅速从二人身边走过。见四下没有行人,詹金斯飞快的靠近教授,二人贴着墙边,他小声的问道:“您知道一些恩赐者的聚会是吗?”Is reorganizingProfessor of hatto be somewhat surprised, butunderstandsat once.
正在整理帽子的教授有些惊讶,但旋即就明白过来。„Youwantto gowithme.”
“你是想和我一起去。”„Yes.”
“是的。”Jenkinships out an embarrassedexpression: „Ialsowantto contactGifted outside someChurch......”詹金斯装出一副不好意思的表情:“我也想多接触一些教会之外的恩赐者......”„Does not have the issue.”
“没问题。”
The Professor Burnshesitantmoment, withhanging the grayceremonial hat of bandis covering the ownface, responded: „Next weekMondayevening, Ilook foryoutoOld Man Oliverhere.”伯恩斯教授犹豫片刻,用挂着绸带的灰色礼帽遮住自己的脸,回应道:“下周周一的傍晚,我到奥利弗老爹这里来找你。”„YoucalledOld Man, he is several years old?”
“你怎么也叫老爹,他到底几岁了?”Jenkinsaid after a sighin the heart, the mouthactuallykeptexpressedgratitude.詹金斯在心中感叹道,嘴里却不停的表示感谢。
„ A matter
“还有一件事
. ”
。”Beforeboardingcarriage, Professor Burnsthinks a matter, but the giantwheel of carriagehad moved, he can only raise one's head, fastsaidwithJenkin: „Mystudentsare interestedto the fairy tale that youwrite, commended that youarerecent yearsbestfairy tale. Ahead of timecongratulatesyourbook to sell!”
在上马车前,伯恩斯教授又想起来一件事,但马车的巨大的车轮已经动了起来,他只能伸出头,快速的跟詹金斯说道:“我的学生们对你写的童话故事非常感兴趣,称赞你是近些年最好的童话故事家。提前祝贺你的书能够卖出更多!”Jenkinstandsbefore the steam conduitvalve of corner, withgoing far awayProfessorwavesto say goodbye, the happy expression of corners of the mouthactuallycannot suppress.詹金斯站在街角的蒸汽管道阀门前,跟远去教授挥手道别,嘴角的笑意却抑制不住。Helowers the headto pull the hairwith a smile, smooths the fold on coat, is throwing out the chestto move toward the work the place.
他笑着低头抓了抓头发,抚平外衣上的褶皱,挺着胸走向工作的地方。Jenkinis filled with anticipatecaninnext Monday and Professor Burnssame place, goes to the meeting of experienceanotherGifted, butSaturdayevening, matterdisruptedhisrhythm.詹金斯满心期待着能够在下周一和伯恩斯教授一起,去见识另一场恩赐者们的聚会,但周六的傍晚,一件事的发生打乱了他的节奏。Luckof this dayis good, Old Mannot onlyboughtseveralstone that with the extremelylowpriceinscribes the ancientwriting, twopeoplealsoreceivedwhiteShayangspecialgoods.
这一天的运气还算不错,老爹不仅用极低的价格买下了几块铭刻着古代文字的石头,二人还收到了一件白纱样的特殊物品。Itisthatattempted the brined vegetablejar, regarded the perishedRanceempirerelicto sell to the Old Manold woman, wrapped the rags of jar, butwas seenbyOld Manoneisspecialgoods.
它本来是那位企图将咸菜罐子,当成已经灭亡的帕兰斯帝国遗物卖给老爹的老太太,包罐子的破布,但被老爹一眼就看出了是件特殊物品。Old Manis happy, planned that makesJenkingo homeahead of time, butwhenhealsofollowsOld Manto analyzethatstoneoriginates, an accidental/surprisedvisitorarrived in the shop.老爹心情不错,打算让詹金斯提前回家,但就在他还跟着老爹分析那块石头来源的时候,一位意外的访客来到了店中。Dingbell~
叮铃~
The doorwas pushed, hangingLing in gateresounds. Twopeopleturn headlook:
店门被推来,门上的挂玲响起。二人回头一看:„Miss Mikhail?”
“米海尔小姐?”Old Manrelaxes, racketownback, „how, whatgoodthingalsoboughtto needmeto helpappraise?”老爹直起腰,拍拍自己的后背,“怎么,又买到了什么好东西需要我帮忙鉴定吗?”„No, Iamlook forMr.Williams.”
“不,我是来找威廉姆特先生的。”
Her timesimilarlyis the saddle horsecar(riage), but the sidehas not followedthatred hairHathawayHertha.
她这次同样是坐马车来的,但身边没有跟着那位红发的海瑟薇・赫莎。Gracefulnotifiestwo people, the girlshowed the appropriatesmiletoJenkin.
优雅的跟两人打了招呼,女孩对詹金斯露出了得体的笑容。„Excuse me, wasthatbadge of past few dayshave the issue?”
“请问,是前些天的那个徽章有问题吗?”Jenkinfelt that the ownfacesomewhatbecomes flushed.詹金斯感觉自己的脸有些涨红。„No, thisbookisyouwrites?”
“不,这本书是您写的吗?”Old Manhearsin the sentence„you”thepolite expression, the corners of the mouthshot a look atshooting a look, retrocedesseveralstepsto reorganize the cargo in shop, does not disturb the exchanges of twoyoung people.老爹听到句子里“您”的这个敬语,嘴角瞥了瞥,后退几步去整理店里的货物,不打扰两个年轻人的交流。
The girltakes«Stranger's Collection of Stories», Jenkinscruplenod:
女孩拿着的正是《异乡人故事集》,詹金斯迟疑的点点头:„Yes, whatissuehas?”
“是的,有什么问题吗?”„Reallyhas not thought that the apprentice who Old Mandraws oncanbe a bigwriter.”
“真是没想到,老爹招来的学徒会是一位大作家。”Gracefularistocratyoung lady not parsimoniouspraise.
优雅的贵族小姐不吝啬赞美之词。„In the last several daysmygood friends and schoolmateswere discussing that thisbook, Hathawayrecommendeditwithme. Beforeopening, Ithink that is only a weakstory book, sorry, Ishould notusethisadjective. Story that but, thisinsidedescribed, was so interesting.”
“最近几天我的好友们和同学们都在讨论这本书,海瑟薇跟我推荐了它。在翻开以前,我本以为只是本幼稚的故事书,抱歉,我不该用这种形容词。但没想到,这里面描绘的故事,这么有趣。”„Bigwriterword, ha~”
“大作家这个词,哈~”Jenkinrememberedoneselfis a plagiarist, the faceis redimmediately.詹金斯又想起了自己是个文抄公,脸立刻红了起来。Butoppositegirlas ifthinks,Jenkinthis is at a lossto the owncharm.
但对面的女孩似乎以为,詹金斯这是对自己的的魅力无所适从。Althoughthisideaalsoright.
虽然这种想法也没错。„Hathawaylikesinsidetheselove storiesvery much, the princeandlife experience that kisssleeping lightlybeautiful womanLyaare pitiful, butobtainshappySnow WhiteKaterinafinally...... butIam interested, instorythesemarvelousgoods.”
“海瑟薇很喜欢里面的那些爱情故事,吻醒睡美人塔莉亚的王子、身世凄惨但最终获得幸福的白雪公主卡特琳娜......但我更感兴趣的是,故事中那些奇妙的物品。”Shesmiles, on the fairfaceblooms the differentbrilliance:
她轻轻一笑,白皙的面庞上绽放出不一样的光彩:„The flamechest of summondemonbeast, realizes the desirebutto draw on the God of Deathmatches, Mr.Williams, have youpersonally seenthesethings?”
“呼唤魔兽的打火匣,实现愿望但又招来死神的火柴,威廉姆特先生,您是不是亲眼见过这些东西?”„WithOld Man said that thisgirl'searnestly seekingtosupernaturalcrazilywas somewhat crazy.”
“和老爹说的一样,这个姑娘对超自然的渴求有些痴狂了。”
The Jenkininnermost feelingsare thinking, swungfast:詹金斯内心这么想着,头则飞快的摇了起来:„Thisis only the story, how do thesestrangethingspossiblyexist?”
“这只是故事,那些奇奇怪怪的东西怎么可能存在呢?”
The young girlslooksomewhatdisappointed, butis staring at the eyes of Jenkin, finallyhas not hadwhatunusuality.
少女看上去有些失望,但盯着詹金斯的双眼,最终并没有发生什么异常。„Goddess, reallyhad the emerald-greenpupil, the JKLorraineis notdeceives people.”
“女神啊,原来真的有翠绿色的眸子,JK罗琳不是骗人的。”Being surprised due to ignoranceJenkinis thinking, this is the first time that hesawthispupilcolor.
少见多怪的詹金斯想着,这是他第一次见到这种瞳色。„Actuallytodaytakes the libertyto disturb, the matterwantsto askyou.”
“其实今天冒昧打扰,是有一件事情想要拜托您。”BlayneyMikhailsighedin front ofJenkin, the topicwill let offgently.布莱妮・米海尔在詹金斯面前叹了口气,将刚才的话题轻轻放过。„I? Pleasesay.”
“我吗?您请说。”„Iwantto inviteyou, participates inourstudyingsalonin the weekend. A verysmallmeeting, appearance, only then the friends of mineandothersinvitedwriter, does not know that youdo have the time?”
“我想邀请您,在周末的时候参加我们的读书沙龙。只是一个很小的聚会,到场的只有我的朋友们和另一些受邀的作家,不知您有没有时间?”„Sorry.”
“抱歉。”Jenkinwantsnot to wanton the direct reaction, this week his 's of vacationto use up.詹金斯想也没想就直接回答,他这周的假期已经用完了。„IinOld Manherework......”
“我在老爹这边的工作......”„Sundayevening, sixpointsstart, nineended, Icanarrange the carriageto send and pick upyou.”
“周日的晚上,六点开始,九点结束,我可以安排马车来接送您。”
The aristocratyoung girlinterrupted the Jenkinwords, hertoneis very sincere. ButJenkinconsidered that the oneselfrecentluckis unsatisfactory, moreoveris not ripewithfrontgirl, originallyplansto read the Old Manbook, learns the grammarknowledgeagain, ifthere is a timealsoto want......
贵族少女打断了詹金斯的话,她的语气很诚恳。但詹金斯考虑到自己最近运气不佳,而且和面前的女孩也不熟,本来又计划读完老爹的书,再学习学习文法知识,如果有时间还要......
To display comments and comment, click at the button