The pomegranatepomegranatein the pigstylooked that slidessmootheats, lookedwith great interest, is fascinated.
榴榴在猪圈里看溜溜们吃食,看的津津有味,入了迷。Slidingsmoothisenjoymenthow, eatenjubilation.
溜溜们是多么的享受啊,吃的兴高采烈。„Thatbig ear, thatsmalltail, flings.”
“那大耳朵,那小尾巴,甩甩的.”
The pomegranatepomegranatecan not helpwhisper, sawslidesis so happy, her mood of smootheatingalsofollowsto be happy.
榴榴情不自禁嘀咕道,看到溜溜们吃的这么开心,她的心情也跟着开心起来。Thismarvelousfeelingis indescribable.
这种奇妙的感觉难以言喻。GrandpaLuhas said that the emotion of personandpersonis not interlinked.
鲁爷爷说过,人与人的情感并不是相通的。Hesaidis very right, these wordswere rememberedbymanypeople, butpeopleactuallyneglected the secondwords, that is: The peopleas the primate, are interlinkedwith the myriad thingsemotion.
他说的很对,这句话被很多人记住,但是人们却忽略了第二句话,那就是:人作为灵长类,与万物情感都是相通的。Therefore the pomegranatepomegranatesaw that slides the smoothfeedto be very happy, is not difficultto understand.
所以榴榴看到溜溜进食很开心,也就不难理解。Thismentality, andpeoplelikelookingto eatto broadcastareequallysame.
这种心态,与人们喜欢看吃播是一样一样的。Althoughoneselfhas not eaten, butsaw that the anchoris eating, assimilar, in the heartwill also emerge the feeling of satisfaction.
虽然自己没有吃,但是看到主播在吃,作为同类,心中也会涌现满足感。Butobviously, withtheselooked that eatsto broadcastto seekcompared with the satisfiedperson, pomegranatepomegranatehigh-level, sheislooked that will slide the smoothfeedalsoto have the feeling of satisfaction.
而显然,和这些看吃播来寻求满足的人相比,榴榴更加的高级,她是看溜溜进食也会产生满足感。Child'sheartis pure, likingbeing great.
小朋友的心是纯净的,爱是博大的。Inthem, orslides, chickenandyoung ducksmooth, withthem is the same existence, does not have the senior primary schoolanimalfirst-gradepride.
在她们心里,或者溜溜、小鸡、小鸭,和她们是一样的存在,并没有高小动物一等的自傲。Becausecanhorizontally view, thereforeshecansubstitute the small creature, includingthiscrowdeatinghappyslidessmooth.
因为可以平视,所以她更能代入小动物们,包括这群吃的欢起的溜溜们。
The pomegranatepomegranatewallowswhensliding the smoothfeed, was discoveredby the blockmother of coming.
榴榴沉迷在溜溜进食中时,被进来的墩子妈妈发现。
The blockmotherasked that sheis makinganything, the pomegranatepomegranatesaid that was looking the pigpigeats meal, spoke franklyreallyinterestingly.
墩子妈妈问她在做什么,榴榴说在看猪猪吃饭,直言真有意思。
The blockmotherdoes not know whether to laugh or cry.
墩子妈妈哭笑不得。
The pomegranatepomegranatecatches the opportunityto inquire that the blockmotherslides the smoothmethodaboutraising, as well asaboutslidingsomesmoothknowledge.
榴榴逮着机会询问墩子妈妈一些关于饲养溜溜的方法,以及关于溜溜的一些知识。
The blockmotherhas not thought that will also have the childinraising pigsto be interested, gratifiedat the same time, gives as much support as possible.
墩子妈妈没想到还会有小孩子对养猪感兴趣,欣慰的同时,倾囊相授。„Raises pigs?”
“养猪?”
The pomegranatepomegranatesaidblurry, shealwaysfelt that thiswordis quite familiar-sounding, where has probably listened.
榴榴迷糊地说了一句,她总感觉这个词好耳熟,好像在哪里听过。Perhaps, possiblyissheinborntoraising pigs the talent.
或许,可能是她天生对养猪有天分吧。Sheconsultsmodestly, rareearnest.
她虚心请教,难得认真了一回。
The blockmothersighedis a promising young man, all various trades and professions, all various professionscanhave the foremost person in the field, perhaps, 20yearslater, shewill discover,oneselfwas a raising pigskingtakes the firstinitiationclasstoday.
墩子妈妈感叹孺子可教,三百六十行,行行可以出状元,或许,二十年之后,她会发现,自己今天为一位养猪大王上了第一堂启蒙课呢。
The pomegranatepomegranatealsowants a young pig, inquired the blockmother, if the pigmotherhad the baby, candelivercontinuouslytoher.
榴榴还想要一只小猪,询问墩子妈妈,如果猪妈妈生了宝宝,能不能送一直给她。
The blockmothercompliedrefreshedly.
墩子妈妈爽快地答应了。Howevernow the pigmotherhas not been pregnant, must therefore want the pigbaby, but must waitpatiently.
但是现在猪妈妈没有怀孕,所以要想要猪宝宝,还得耐心等着。
The pomegranatepomegranatenodshowed the understanding, simultaneouslyhad doubts.
榴榴点头表示理解,同时疑惑起来。„Pigmother? Pigbaby?”
“猪妈妈?猪宝宝?”Thesetwowordsalso are so how ripe! Whereshehas listenedprobably.
怎么这两个词也都这么熟呢!她好像在哪里听过。
The blockmotheralsomade the pomegranatepomegranateexperienceto the pigpigfeeding, thiscurled upwardsquickly the pomegranatepomegranateexcitingsmalltail.
墩子妈妈还让榴榴体验了一把给猪猪喂食,这把榴榴兴奋的小尾巴都快翘起来了。At firstsheis the fear, shestillremembers that day of justcoming, sheandXierby the experience that the pigpigchases down.
起初她是害怕的,她还记得刚来的那天,她和喜儿几人被猪猪追杀的经历。However the blockmothercomfortedher saying that did not needto fear, the pigpigwas friendly, gruff.
但是墩子妈妈宽慰她说不用怕,猪猪都是友好的,憨憨的。
The pomegranatepomegranatethenhas the courage, in the manger of pigthrewsomerottenvegetable leavesto the pig.
榴榴这才鼓起勇气,给猪猪的食槽里丢了一些烂菜叶子。
The rainstopped, high water in pond and creek, after empty mountainearly spring rains, airspeciallyfresh, the climateis cool.
雨停了,池塘和小河里的水涨了,空山新雨后,空气特别的清新,气候凉爽。Peoplewalk out of the doorin abundance, arrives at the open country, did the farm work.
人们纷纷走出家门,来到野外,干起了农活。
...
…vermilionXiaojingandDingJiamincame, theycomeandunder the blockmother.
朱小静和丁佳敏来了,她们是来和墩子妈妈下地的。„Pushes up the large handcart, picks the watermelon.”vermilionXiaojingsaid.
“推上大板车,摘西瓜去。”朱小静说道。Today under wantsto pick the watermelon, takes awayto sell out.
今天要下地摘西瓜,拿去卖掉。Tomorrowvillage headmade the watermelonpeddlerto unify the buyto the village.
明天村长约了西瓜贩子到村里来统一收买。ZhaoGongchengseveralpeoplealsogotogether, but under the childrenhearinpick the watermelon, shouts to go, does not goto make.
赵功成几人也一同去,而小朋友们听到下地里摘西瓜,一个个嚷嚷要去,不去就闹。Only thenZhang Tanasks for leave, undervillage head'sleadership, goes to the tea reprocessing factory in nearbyout-of-the-way mountain areato have a lookon the spot.
只有张叹告了假,在村长的带领下,去附近山窝里的茶厂实地看看。Zhang Tandoes not smoke, hearrives in the shop in village, preparesto buyontwogoodstreamers, the village headsaid: „Does not needto buy, bossat allnot.”张叹不抽烟的,他到村子的小店里,准备买两条好烟带上,村长说:“不用买,老板根本不在。”„Hetodaynotin?”Zhang Tanasked.
“他今天不在吗?”张叹问。„This monthhas not come. Hedoes not comebasically, sai that youknow, in the factory the businessis not good, particularly the summerarrived, hetook care ofanotherbusiness, presentenergyinthat side, only ifherehad the buyer, hewill catch up.”
“这个月都还没来过。他基本不怎么来,你知道的噻,厂里生意不好,尤其是夏天到了,他张罗起了另外一摊生意,现在的精力都在那边,除非这边有买家,他才会赶来。”For all this, Zhang Tanboughtsmoke, pays moneygives the village head.
尽管如此,张叹还是买了一条烟,付了钱就递给村长。„Whatlives to me? Bossstretch/open your looked on as an outsidersai, buys the smokeforme, youhitmyface.” The village headquitesaidexcitedly,does not receivethissmoke. „Youhad a look atyouto domanygood deedstoBai Village, everyonethankedyouwithout enough time, mylang can also receiveyoursmoke, let alonewasgivesyouto bring a road, went to the tea reprocessing factoryto have a look, thiswas anything!”
“给我住啥子嘛?张老板你这就见外了噻,给我买烟,你这是打我脸。”村长颇为激动地说,坚决不收这条烟。“你看看你给白家村做了多少好事,大家感激你都来不及,我啷个还能收你烟呢,何况就是给你带个路,去茶厂看看,这算啥子事嘛!”Zhang Tansaid: „I who village headyousaidknew certainly,Ialsoregard the oneselfhometownBai Village, thissmoke, does not giveyou, in the personpreparationtotea reprocessing factory, mybystandergoes to the factory, althoughthere areyouto bring, butalways some inconvenient, yougiveeveryone the contract awardsmoke, alwaysgoodspeechpoint.”张叹说:“村长你说的我当然晓得,我也是把白家村当成自己的家乡,这条烟呢,不是给你的,是给茶厂里的人准备的,我一个外人去厂里,虽然有你带着,但总有一些不便,你给大家发包烟,总好说话点。”
The village headthenshouldreluctantlyunder.
村长这才勉强应下。Actuallyin his opinion, thesepeople in tea reprocessing factoryare the oneselfacquaintances, havingwhatis goodto speakis not goodto speak, is definitely goodto speak.
其实在他看来,茶厂里的那些人都是自己的熟人,有什么好说话不好说话的,肯定都好说话。ButsinceZhang Tan said that hethought that sometruth, behindsomepeoplewill not chew the root of the tongueafter allunavoidably.
但既然张叹这么说了,他觉得也有些道理,毕竟难免不会有人背后嚼舌根。Zhang Tan and village headrideto board the motorcyclerespectively, in tandem.张叹和村长各骑上摩托车,一前一后出发了。Raining, the open countryis wet, on the pathsomeplacesaccumulated the water, has the childto tread waterto playin the water hole, the village headseesoneto roar.
下了雨,野外都是湿漉漉的,道路上有的地方积了水,有小孩子在水坑边踩水玩,村长见一个吼一个。„Beforeunsurfaced roadtime, rains, on the roadis muddy, is quite difficult to walk, is the cement roadis good, Bossstretch/openwethankedyou.” The village headis riding the motorcycle, saidwith a face all smiles.
“以前土路的时候,一下雨,路上泥泞不堪,好难走,还是水泥路好,张老板我们大家都感谢你。”村长骑着摩托车,笑容满面地说道。Nearbyvillagedoes not have the cement road, whatonly thentheirBai Villageto the outside worldis a cement road, thismakes his village headbe not in part of ones duty.
附近村子都没有水泥路,只有他们白家村通往外界的是水泥路,这让他这个村长份外骄傲。Naturally, thiscement roadisZhang Tandisburses moneyto cultivate/repair, ifwhichdaytheirBai Villagehad money, oneselftidies up, ancestral templeanything'sfixing, hewill think that on the facehasup.
当然,这水泥路是张叹出钱修的,要是哪天他们白家村有钱了,自己收拾一下,把祠堂什么的修好,他更会觉得脸上有光。
The tea reprocessing factory to Bai VillageWuli Road, tookless thantwoli (0.5 km)cement roadprobably, thenentered the unsurfaced road, thatseveraltimes is really difficult to walk, Zhang Tanalmostwith the motor, falls into the drainage of roadside.
茶厂在离白家村大概五里路,走了不到二里的水泥路,便进入了土路,那真是一个难走,张叹好几次差点连人带摩托,掉进路边的水沟里。Is goodbecause of the finaltwoli (0.5 km)roadis a cement road, istea reprocessing factoryoneselfcultivates, comes upto the town/subdues.
好在最后二里路又是水泥路,是茶厂自己修的,通往镇上去的。
The Zhang Tanfollowingvillage headenters the plant, the entrancehas the security, sees the village head, greets, tolaterZhang Tanasked that did not ask, butsized uptwocuriously, at oncenodswith a smile.张叹跟着村长进了厂,大门口有保安,看到村长,打了声招呼,对之后的张叹问也不问,只是好奇地打量了两眼,旋即笑着点了点头。
The Zhang Tanfollowingvillage headtransferredin the workshop, the totalfeelingwastoolonely, the machineleft unusedmostly. Right that the village head said that thesemachinesmost likely (80%)new, has not used.张叹跟着村长在厂房里转了一圈,总的感觉就是太冷清了,机器多半都闲置的。村长说的对,这些机器八成新,没怎么用过。„Infactoryfewindividuals, oh~”village headfall in the bluessaid.
“厂里没几个人了,唉~”村长情绪低落地说。Although the tea reprocessing factoryisothers, butsaw that such a tea reprocessing factoryleft uncultivatedhere, mustgo out of businessshortly, hehad a heavy heart.
虽然茶厂是别人的,但是看到这么一座茶厂这么荒废在这里,眼看就要倒闭了,他不由心情沉重。Alsocounted onthistea reprocessing factorycanhelpsolve some idlelabor forces of nearbyvillage, nowhope evaporate.
原本还指望这座茶厂能帮忙解决附近村落的一些闲置劳动力,现在愿望落空了。Looked at the workshop, the village headalsobroughtZhang Tanto look at the tea garden.
看完了厂房,村长又带张叹去看茶园。Bigplaces, the mountains and rivershave, pondandcreek, piece of denseancientwood.
好大一片地,山山水水都有,池塘、小河,还有一片森森古木。
The place is really the goodplace, the tea reprocessing factorybossto electto have the reason the addresshere.
地方真是好地方,茶厂老板把地址选在这里是有原因的。
The village headandZhang Tanclimb up a hillside, thisis this tea gardenhighestpoint.
村长和张叹爬上一座山坡,这是这座茶园最高的一个点。Zhang Tanstandsin the top of slope, looks intoall around, sees only the sight of greenscallionscallionandbeautiful scenery, completely relaxed.张叹站在坡顶,眺望四周,只见绿意葱葱、山清水秀,令人心旷神怡。
The village headputs out the oneselfoldsmoker, in the preparationpoint.
村长拿出自己的老烟枪,准备点上一管。
Before Zhang Tandisassemblesimmediately , the smoke that buys, giveshisone, said: „Uncle, tastesthis.”张叹立即拆开之前买的烟,递给他一根,说道:“叔,尝尝这个。”Does not wait forhimto speak, directlythiscigarettes and remainingentirepackagestopperhishands.
不等他说话,直接把这根烟和剩下的整包都塞他手里。
The village headreceives the smokerwith a laugh, inpointnewsmoke, attractedonevery happily.
村长笑呵呵地收起烟枪,点上新烟,美滋滋地吸了一口。„close tois suitable~ ~”heaskedZhang Tan, „little flowerspentherold man, youspoke the truth, did youhave a liking forhere?”
“巴适~~”他问张叹,“小花花她老汉,你说实话,你是不是看上这里了?”1558, little flowersspendherold man, youhad a liking forherefreereading.
1558、小花花她老汉,你是不是看上这里了免费阅读.Milkfatheracademy
奶爸学园
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1560: The little flower spends her old man, you had a liking for here