SS :: Volume #10

#92: Summon devil


LNMTL needs user funding to survive Read More

Until got down the taxi, class leader Sir gives back to the cell phone soars, the animation and ghost livestock video of but also to him collecting make comment sharply: 直到下了出租车,班长大人才把手机还给高飞,还对他收藏的动画和鬼畜视频做出锐评: Your fondness, is similar to the brother who my family that junior middle school just graduated! The Han winter also looks at these strange things often, I look clearly, actually do not have anything to be funny!” “你的喜好,跟我家那个初中刚毕业的老弟差不多!韩冬也经常看这些古怪东西,我看不明白,究竟有什么好笑的!” „, We two are such...... smiles is quite low.” Soars embarrassed to scratch the head with a smile. “咳咳,我们大龄中二是这样的……笑点都比较低。”高飞尬笑着挠头。 Soaring leads three pretty female university students to walk on the street, the vision of very natural bringing in passer-by, although he does not want unrequited love, however acts protector feeling, but also really has a little dark crisp. 高飞带着三个靓丽的女大学生走在街上,很自然的引来路人的目光,尽管他不想自作多情,然而扮演“护花使者”的感觉,还真有那么一点儿暗爽。 Gathers round the hot hot pot, four young people chat while eating, the topic is certainly primarily the female student, after reaching agreement food, window-shops the shopping. 围着热腾腾的火锅,四个年轻人边吃边聊,话题当然以女生为主,相约饭后去逛街购物。 Hears to go shopping, soars some faint headaches. 一听到要逛商场,高飞隐隐有些头疼。 In the past accompanied river Feng a person to take a walk, sufficed to endure hardships. 往常陪江枫一个人逛街,就够遭罪的了。 Not only need run about to carry the package, the clothes shoes that but must try on to her make critical and do not lose the appraisal of appreciation. 不光要跑腿拎包,还得对她试穿的衣服鞋子做出中肯而又不失赞赏的评价。 Racked the brain to blow rainbow fart, finally young lady pondered over a while, bewildered puts down does not buy, whenever soared at this time thought that took off/escaped the strength very much. 挖空心思吹了一通彩虹屁,结果人家大小姐自己琢磨一会儿,莫名其妙的就放下不买了,每当这种时候高飞就觉得很脱力。 Now makes him accompany three female students to go shopping, soaring the good fortune in romance that may be unable to enjoy this heavily, found an excuse hastily, uses a pretext own books to fall on the library, in the afternoon must review a schoolwork, did not accompany them to take a walk. 现在让他陪三个女生逛商场,高飞可消受不起这份过于沉重的艳福,连忙找了个借口,推说自己的书本落在图书馆,下午还得复习一下功课,就不陪她们逛街了。 Said goodbye three beautiful women, soars to take to drop in the textbook of library, went home alone. 告辞了三位美女,高飞取回落在图书馆的课本,就独自回家了。 Reviewed half an hour, soars to think that deals with the test to have more than enough to spare, puts down the books, turns on the astrolabe, lands the Savior simulator, since own custom-made mold train «Duel Agent», starts to capture/raid Chapter 10. 复习了半个钟头,高飞觉得应付考试已经绰绰有余,就放下书本,打开星盘,登陆救世主模拟器,进入自己的定制模组《决斗代理人》,开始攻略第十章。 Before the players obtain the operation jurisdiction, as usual is an interlude plot, confesses this chapter the main line duty. 玩家获得操作权限之前,照例是一段过场剧情,交代本章的主线任务。 A weekend of June, succeeds in one's pursuit the Musker little elder brother who and is elated with success, sits at the table of own office, the opposite is his un- wedding date has strength assistant Miss Lisa. 6月的一个周末,事业有成、春风得意的马斯克小哥,坐在自家事务所的餐桌旁,对面是他的未婚期兼得力助手丽莎小姐。 Tonight is Miss Lisa's 18 th birthday, in the night of this warm midsummer, the lover two people have the candlelight dinner, on the table the bright red rose, the chocolate cake and champagne, contrasts the happy romantic atmosphere together. 今晚是丽莎小姐的18岁生日,在这个热情的仲夏之夜,情侣二人共进烛光晚餐,餐桌上鲜艳的红玫瑰,巧克力蛋糕和香槟,共同烘托出甜蜜浪漫的氛围。 However at this moment, the restaurant entrance raises the charm to fluctuate suddenly, the transmission light beam also raises together. 然而就在这时,餐厅门口突然掀起魔力波动,一道传送光柱随之升起。 In transmission that being unsolicited visitor, is a 20-year-old aristocrat youth, untidy, looks flustered, as if on the way is escaping. 传送阵里那位不请自来的访客,是一个20多岁的贵族青年,衣衫不整,神色慌张,仿佛正在逃亡途中。 Musker is grasping the table knife, surprised stands, takes a look at the unexpected visitor. 马斯克握着餐刀,惊讶的站起来,打量不速之客。 Paul Potter? How do you run up to my family to come suddenly?” “保罗・波特?你怎么突然跑到我家来?” „, Musker, my dear friend, I met little small troublesome......” a baud young marquis to wipe the perspiration, is out of control to cough fiercely, matter was a long story, can a point drink to me? My throat is belching smoke, my heartbeat is too quick......, the god, I felt that oneself could not have gasped for breath, soon died simply!” “呃,马斯克,我亲爱的朋友,我遇到了一点点小麻烦……”波特小侯爷抹了把汗,接着就禁不住剧烈咳嗽,“事情说来话长,可不可以给我一点喝的?我的嗓子正在冒烟,我的心跳太快……哦,神啊,我感觉自己已经喘不上气来,简直快要死掉了!” Your complexion is very indeed ugly, my pitiful friend, first sits down to stop to rest in brief, has a drink to calm down.” “你的脸色的确很难看,我可怜的朋友,总之先坐下歇口气,喝点东西定定神。” Masclat a chair, has supported by the arm Paul to sit in own side. 马斯克拉过一把椅子,搀扶保罗坐在自己身旁。 Very much Lisa does not prefer gave this spoiling the fun visitor but actually one cup of champagne, polite and cold Dan asking Paul: Respectable Lord, perhaps I and Musker forgot, once invited you to be a guest tonight, how otherwise is unable to explain you to visit my humble home suddenly.” 丽莎很不情愿的给这位煞风景的访客倒了一杯香槟,客气而又冷澹的问保罗:“尊敬的勋爵,也许我和马斯克都忘记了,曾邀请您今晚来做客,否则无法解释您怎么会突然光临寒舍。” Paul Potter listens to her words the belt/bring thorn, puts on a long face to sigh woefully: Oh, Miss Colt, do not blame me being a loss of face, tonight runs quickly, I almost kill the poor life in Wakeham Monastery!” 保罗・波特听出她话里带刺,哭丧着脸哀叹:“唉,柯尔特小姐,别怪我有失体面,今晚要不是跑得快,我差一点就把小命断送在威科姆修道院啦!” Wakeham Monastery?” Lisa shoulders the attractive eyebrow, disdaining meaning on face is even more undisguised, „, if I have not remembered incorrectly, that is you hell hot club weekend holds the place of meeting, in the city the dandies and social butterflies of upper circles of society like toward that sheltering evil people and countenancing evil practices in the sewers drill!” “威科姆修道院?”丽莎挑起好看的眉毛,脸上的不屑意味愈发露骨,“如果我没记错,那是你们‘地狱火俱乐部’周末举行聚会的场所,城里上流社会的花花公子和交际花们都喜欢往那个藏污纳垢的阴沟里钻!” „...... Our club indeed has the meeting tonight.” Paul drank a liquor, covers up awkwardly, this time we play is a little big, finally played to pound, annoyed greatly troublesome......” “咳咳……我们俱乐部今晚的确有聚会。”保罗喝了口酒,遮掩尴尬,“这次我们玩的有点大,结果玩砸了,惹来了大麻烦……” This did not make me be surprised!” Lisa smiles one, respectable Lord, I guess you to want mostly with some woman of high station night of looseness of club, helpless side the opposite party has the protector, because you are rivals for sexual favor to attack brutally, Lord you very unfortunate lets slip in the duel, is not convinced at heart, therefore hurriedly runs to look for Musker, wants to ask him to act as your agent, comes a duel with your realm of love enemy?” “这并不令我感到意外!”丽莎哂笑一声,“尊敬的勋爵,我猜您多半是想跟俱乐部的某位贵妇人一夜风流,无奈对方身边已经有了护花使者,你俩因为争风吃醋大打出手,勋爵您很不幸的在决斗中失了手,心里又不服气,所以才急匆匆的跑来找马斯克,想请他充当您的代理人,跟您的情场对头来一场决斗?” Excuse me Lord, if you have such thought that best eliminate as soon as possible! Our business all customs, do not meet this kind related to the business of scandal, perhaps I and Musker cannot add on your busy!” “不好意思啊勋爵阁下,如果您有这样的念头,最好尽快打消!我们事务所有规矩,不接此类涉及桃色纠纷的生意,我和马斯克恐怕帮不上您的忙!” Good Lisa, you little said several!” “好了丽莎,你就少说几句吧!” Musker horizontal fiancee eyes, complained that she to/clashes to oneself friend tone. 马斯克横了未婚妻一眼,埋怨她对自己的朋友口气太冲。 Paul Potter is smiling bitterly beckoning with the hand, hints the good friend should not be offended, oneself not because Lisa said several harsh language become angry out of shame. 保罗・波特苦笑着摆摆手,示意好友不要介怀,自己也不会因为丽莎说了几句重话就恼羞成怒。 Musker, Lisa, I know certainly your customs, is not because is rivals for sexual favor reduces to so the paddies, the problem that in fact, I encounter, exactly said, is problem that our entire club encounters, to was above your imagination seriously by far!” “马斯克,丽莎,我当然知道你们的规矩,也不是因为争风吃醋才沦落到这般田地,事实上,我遇到的麻烦,确切的说,是我们整个俱乐部遇到的麻烦,严重到了远远超乎你们的想象!” Musker, I dearest friend! The truth told you, now I have had no way out, except for looked for you, I really could not find out have anyone to save the hell hot club!” “马斯克,我最亲爱的朋友!实话告诉你,如今我已经走投无路,除了来找你,我实在想不出还有什么人能够拯救地狱火俱乐部!” „The club that demeanor, degenerates to one's heart's content extremely, gets what one deserves is destroyed!” “那种纵情声色、极度堕落的俱乐部,活该被毁灭!” Lisa also wants to take pleasure in others' misfortunes, was actually stopped by a severe look by the fiance. 丽莎还想幸灾乐祸,却被未婚夫以一个严厉的眼神制止。 Do not be excited, slowly said, actually you did meet what to trouble?” Musker asked Paul. “别激动,慢慢说,你们究竟遇到了什么麻烦?”马斯克问保罗。 The lip that devil......” young marquis shivers, puts out the words that as if scalds the mouth in a soft voice, tonight, we...... summons the monastery the devil incautiously!” “恶魔……”小侯爷颤抖的嘴唇,轻声吐出一句仿佛烫嘴的话,“就在今天晚上,我们一不小心……把恶魔召唤到修道院来啦!” Summon devil?!” As a pulpit, Lisa has the reason to be shocked and indignant that Lord Potter, you and your group of degenerating friends, why must make this suspect taboo the matter!” “召唤恶魔?!”身为一名圣职者,丽莎有理由感到震惊和愤怒,“波特勋爵,你和你那群堕落的朋友,为什么要做这种犯忌讳的事情!” Hey...... looked at your saying saying that Miss Colt, the hell hot club to revolt against the secular moral ethics established, club member each meeting, is racking the brain and changing the pattern breakthrough taboo, should you now not know our programs of action?” Paul asked back resentfully. “嘿……瞧您这话说的,柯尔特小姐,地狱火俱乐部就是为了反抗世俗道德伦理而创立,俱乐部成员每一次聚会,都在挖空心思、变着花样突破禁忌,您该不会现在才知道我们的行动纲领吧?”保罗悻悻地反问。 Musker beckons with the hand to hint the fiancee keeps calm, sank the complexion to say to Paul: Deliberately creating trouble must have a limit, you hold the summon devil ceremony time, hasn't considered the consequence?” 马斯克摆手示意未婚妻保持冷静,沉下脸色对保罗说:“胡闹总要有个限度,你们举行召唤恶魔仪式的时候,就没考虑过后果吗?” «diamond Not Badly Big Castellan» 《金刚不坏大寨主》 Please remember this book first round domain name:.: 请记住本书首发域名:。:
To display comments and comment, click at the button