StrollsoneinHogsmeadeall dayindeedis a happymatter, butthisgoodmoodhas not maintainedtoconclusionof this day. Is returning toGryffindor Towerjustto put down the package, Hermionereceived the Hagridletter/believes.
在霍格莫德逛上一整天的确是一件让人心情愉快的事情,不过这个好心情并没有保持到这天的结束。在回到格兰芬多塔楼刚放下包裹,赫敏就收到了海格的信。„Hagridletter/believes? Thought, todayishishippogriff the day that went toLondonto stand trial. Possiblythiswas the trial resultgets down.”Said that Hermionelaunched the letter/believesto placeon the tea tableandRyantogetherseems like.
“海格的信?啊,想起来了,今天是他的鹰头马身有翼兽去伦敦受审的日子。可能这是审判结果下来了吧。”说完赫敏展开了信放在茶几上和莱恩一起看起来。
The parchment of writing a letteris wet, the bigwaterdropmade that the aboveink marksare fuzzy, someplacesare very difficultto identify. DearHermione: Welost. Allowsmeto bringitto return toHogwarts. The executingdatestills be determined. Buck BeaklikesLondon. Iwill not forget that yougive all our help.
写信的羊皮纸是湿的,大大的泪滴弄得上面墨迹模糊,有些地方很难辨认。亲爱的赫敏:我们输了。允许我带它回到霍格沃茨。执行死刑的日期有待决定。巴克比克喜欢伦敦。我不会忘记你给我们的所有帮助。„Hagrid is not quite indeed appropriateto the third yearclassroomin the hippogriffbelt/bring, butthisteaching accidentis nothisunilateralmistake. EspeciallyMalfoyafterHagridexplaineddid not listen to the guidanceto violate the ruleintentionally, shouldbe the mainguilty party. HowcanwrongalladvanceonBuck Beak? ThereforeBuck Beakshould notbe executed.”Hermioneafteris glancing over the letterfastspoke.
“海格把鹰头马身有翼兽带到三年级课堂上的确不太合适,但这次教学事故并不是他单方面的错啊。特别是马尔福在海格讲解完后不听教导故意违反规则,应该是主要过错方。怎么能把错误全推到巴克比克头上?所以巴克比克不应该被处死。”赫敏在快速浏览完信件后说到。„The Malfoyfatherbasicallycan the committee of control, howhewantthemto bethemto gohowto do.”Ryanreplied. „Youknow that hehas the rightinmagical worldvery much. The committeeisinMinistry of Magicthoroughlyby the fellows of marginalization, becausehowpossiblyhippogriffandtheydo get angry? Although can also appeal, butIthought that solves the problem is not basically impossiblethrough the method of lawsuit.”
“马尔福的爸爸基本上能控制委员会,他要他们怎样做他们就会去怎么做。”莱恩回答道。“你知道他这个人在魔法世界很有权利。委员会是魔法部里彻底被边缘化的家伙们,怎么可能因为一头鹰头马身有翼兽和他们翻脸呢?虽然还可以上诉,但我觉得通过诉讼的手段解决问题基本上不可能了。”„How should wedo?” The Hermione’stonesoundssomewhatno use. After alllooks that an innocentlifeelapsesis actually incapableincompetentlyalways a verybadmatter.
“那我们该怎么做?”赫敏的语气听上去有些无助。毕竟看着一个无辜的生命逝去却无能无力总是一件非常糟糕的事情。„Ithink that wecanuse not thatlegitimatemeans. Ryansaidlow voice. „ As far as I knowaccording toMinistry of Magictrialing in final of after flowappealwill go to the schooldirectly. Brotherthatplaceis very nearfrom the forest, wecanaskWolfto helpuslook forsomefriends, oncerulesto askhisfriendsto bleed offBuck Beakfinallydirectly.”
“我想我们可以用一点不那么合法的办法。莱恩小声的说。“据我所知按照魔法部的流程上诉后的终审会直接到学校里来。海哥那个地方距离禁林很近,我们可以拜托沃尔夫帮我们找一些朋友,一旦最终判决出来就直接请他的朋友们把巴克比克放走。”„Won't thisaffectWolf?”Hermionestartswas somewhat happy, butworriesquickly. „Weshould not, becauseourmattersinvolve the friends”
“这不会影响到沃尔夫吧?”赫敏开始的时候有些高兴,但很快担忧起来。“我们不应该因为我们的事牵连到朋友们”„This, Icanask.”Ryanpattedherback of the handcomfortto say. „Ifcanaskhimto help, the incorrectwordswetry to findothersolutionsagain.”
“这个,我可以去问问。”莱恩拍了拍她手背安慰道。“如果可以就请他帮忙,不行的话我们再想其他的办法。”That nightafteremeralddreamlandandWolf the time of meeting, next noonbetween classesandHermionemetWolf who came outfrom the grovenear the forest.
当天晚上在翡翠梦境里和沃尔夫约好会面的时间后,第二天中午课间和赫敏在禁林边上遇见了从林子里出来的沃尔夫。„Beeftastecandy with filling that thank youbrings.”WolfeatsRyanto speak of the gift that hebuysinHoneydukes. „Right are youaskmeto do?”
“谢谢你们带来的牛肉味夹心糖。”沃尔夫吃着莱恩在蜂蜜公爵为他买的礼物说到。“对了你们是来找我干什么?”„Isthis, hippogriff that is calledBuck Beak may be executedinnocently, Iwantto ask that youdid have the meansto find the helperto rescueits?”Hermioneinsidefastasking.
“是这样,有一只叫做巴克比克的鹰头马身有翼兽可能会被无辜地处死,我就想问一下你有没有办法找到帮手救它一下?”赫敏在旁边快速的问道。„Where will theyexecute the animal that onlyfeels sorry for? If too farwe is also helpless.”It seems likeWolfalsoattaches great importance tothismattervery much, hestoppedquicklychewedearnestasking.
“他们会在哪里处死那只可怜的动物?如果太远的话我们也无能为力。”看来沃尔夫对这件事情也很重视,他很快停下了嘴嚼认真的问道。„Nearforest, Hagridhutthere.”Ryanreplied.
“就在禁林边上,海格的小屋那里。”莱恩回答道。„Thatdid not have the issue, IinCentaurthereunderstandingmanyfriends. When the time comesso long asmobilizesthemon the line.”
“那就没问题了,我在马人那里认识不少朋友。到时候只要把他们发动起来就行。”„Won't thiscreate the dangertoyou?”Asking of someHermioneworries.
“这不会给你造成危险吧?”赫敏有些担心的问。„, Youwill not feel relieved. Thesehumanimpossibletounderunicornsextreme methods. PreviousRyanhelpedbusy of unicorn, in additionthistimetosave an innocentlife, Ithink that the unicornsshouldbe willingto act.”Wolfnodsto say.
“不会,你放心。那些人类不可能对独角兽们下死手的。上次莱恩帮了独角兽的一个大忙,外加这次又是为了拯救一个无辜的生命,我想独角兽们应该很愿意出手。”沃尔夫点点头说道。„Thanks! Thank you!”Ryantwo peoplehurriesto express gratitudeexcitedly, becausetheyknow that the unicornis very shymysteriousanimal, in this caseis willingto raise one's head the helpto go beyondtheirexpectationgreatly.
“谢谢!谢谢你们!”莱恩两个人赶紧激动地道谢,因为他们知道独角兽是非常害羞的神奇动物,在这种情况下愿意出头帮忙大大超出了他们的预料。„Thenwecrossoneand other special detailsto determine, arrangesin detail.”Wolfsummarizedfinally.
“那么我们过一阵等具体情况确定以后再详细安排吧。”沃尔夫最后总结道。Becausethere is this goodnews, after RyanandHermionetwo peopledinner, goes the special details of Hagridhutinquirytrial. Naturallyin view of the fact thatHagridisin a personality the person, theydecided that keeps secretownplan.
因为有了这个好消息,莱恩和赫敏两个人晚饭后前去海格小屋询问审判的具体情况。当然鉴于海格是一个性情中人,他们决定把自己的行动计划保密。Knocked the door of hut, crossedHagrid a faceto open the doorsome little timesadly. „oh, isyou two. Hurriesto sit down.”
敲了敲小屋的门,过了好一会儿海格才一脸伤心的打开了门。“哦,是你们两个啊。赶紧进来坐下。”Afteris the two peopleendcomes the tea and dessert, Hagridweakfallinginsofa. „Thistimeismymistake. At a loss for wordswill not speak. Theyput onblackrobecloudysitting above. Iintellingleft out something youtoseveralcases that Ichecked, Hermione. Somepersonalsoperson of slight bows that at the beginningabovesits. AfterwardLucius Malfoystoodto speak, the committeeonilluminatedhisrequestto docompletely...”
在为两个人端来茶和点心后,海格无力的陷在了沙发里。“这次都是我的错。张口结舌不会说话。他们都穿着黑袍子阴沉沉的坐在上面。我把你给我查的几个案例在讲述的时候漏掉了一些东西,赫敏。开始的时候上面坐的人还有人微微点头。后来卢修斯马尔福站起来说了话,委员会就完完全全照他的要求做了…”At this pointHagridburied the facein the handkerchiefwū wūcried. Ryanhurriedto go forwardto pathisarmto comforthim. „Didn't sayalso the appealopportunity? Wehave the opportunity.”
说到这里海格又把脸埋在手帕里呜呜哭了起来。莱恩赶紧上前拍了拍他的手臂安慰他。“不是说还有一次上诉机会吗?我们还是有机会的。”„, Reallycannot.”Hagridattracted a noseresoundingly. „Today the hearingIknow that committeetakes ordersinLucius Malfoycompletely. ThereforeI can only guarantee that now before lettingPeakdies, onitsince birthhappiestday. After allthisisIowesit...”
“不会了,真的不会了。”海格响亮的吸了一下鼻子。“今天庭审我就知道,那个委员会完全听命于卢修斯马尔福。所以我现在只能保证让比克死前过上它有生以来最快乐的日子。毕竟这是我欠它的啊…”„It seems likenow the situationis very severe, we can only adopt the method beyond lawsuitto saveBuck Beak.”Comes outafterHagridthere, HermionesaidtoRyanon the road.
“看来现在情况很严峻啊,我们只能采取诉讼以外的手段拯救巴克比克了。”从海格那里出来后,赫敏在路上对莱恩说。„Ibeforeyoumostobeys the rule, howthistimeis willingto use, un the means beyond rule?”Ryanaskedwith the tone of teasing.
“我记着你以前是最遵守规则的,这次怎么愿意用,嗯规则外的办法了?”莱恩用打趣的语气问道。„But the issueisMalfoydoes not planto obey the rule, inthissituationtosave an innocentlifeadopts the methods beyond somerules should Ialsoto think that does not have the issue.”Hermionesaidseriously.
“可问题是马尔福并不打算遵守规则,这种情况下为了拯救一条无辜的生命采取一些规则外的手段应该我也觉得没问题。”赫敏郑重其事的说。It seems likeafterexperiencingso manymatters, everyone will change. After returning to the turret, theyplannedtoldHarrythem the content of interrogation, after allbeforeRyanthey, whenBrazilstudied away from homewasHarryandRonproposed earliest helpedHagrid.
看来在经历了这么多的事以后,每个人都会发生改变。回到塔楼以后他们本来打算把审讯的内容告诉哈利他们,毕竟之前莱恩他们在巴西游学的时候是哈利和罗恩最早提出帮助海格的。Howeverlooked foronenot to discover the Harry’sformin the turret, butthey can only bring the textbook and materialgo to the libraryto study.
但是在塔楼里找了一圈都没有发现哈利的身影,无奈之下他们只能带着课本和资料去图书馆学习了。Untilwill have the breakfastnext morningtimelooks«Daily Prophet»Ryan that the owlthrew downknows. Yesterday afternoondinnertimeSiriusappearedon the Hogsmeadeavenue, beforebeing escorted toSt. Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuriespersisted insupporting the body, the requestvillagersinformed the schoollethimandhegodchildHarry Potter unable to meet.
直到第二天早上吃早餐的时候看了猫头鹰投下的《预言家日报》莱恩才知道。昨天下午晚餐的时候小天狼星出现在了霍格莫德的大街上,在被送往圣芒戈魔法伤病医院前坚持支撑着身体,要求村民通知学校让他和他的的教子哈利波特见上一面。Finallyweakhefaints, butHarrywent toSt. Mungo'sto seehisgodfatherin the company ofProfessor McGonagall’s.
最后体力不支的他昏了过去,而哈利则在麦格教授的陪伴下前往圣芒戈看望了他的教父。At leastthiscompared to be much bettercompared with the originalstorydevelopment, Ryanafterlooking at the content of newspaperhas thoughtat heart.
至少这比原来的故事发展相比要好多了,莱恩在看过报纸的内容后心里想到。
To display comments and comment, click at the button