BecauseRyandischarged the Stupefy incantationa moment agotimein factkept the hand, after all after hewas worriedto turn into the mouse , if the defensive powerfell and mouseis equally lowcannot do a good job in the Stupefy incantationto killhis.
因为刚才莱恩施放昏迷咒的时候实际上是留手了,毕竟他担心变成老鼠后如果防御力降的跟老鼠一样低的话搞不好昏迷咒会打死他的。WhenLupinpulls outfrom the basketstainedithad waked, ProfessorLupininstressingitsprocess, stainedscreamedunceasingly,sways from side to sideunceasingly, the smallblackeyeroused. Itis exhaustingstrugglesfull poweris tryingto escape.
所以当卢平从笼子里掏出斑斑的时候它已经醒过来了,卢平教授在抓它的过程中,斑斑不断地尖叫,不断扭动,小小的黑眼睛鼓了出来。它在用尽全力挣扎着试图逃跑。Then the people in officesawthismouseis not quite normal, McGonagallandLupinwill inspectrespectivelywill gather togetherfrom now ondiscussedonesaid: „Wedetermined that thismouseis a AnimagusGosse.”
这下办公室里的人都看出了这只老鼠不太正常,麦格和卢平分别检查过后聚在一起讨论了一番说:“我们确定这只老鼠就是一个阿尼玛格斯。”„Good, askingthismousemisterto change the prototype.”Dumbledoretostainedsaid,what a pitystainedremains unmoved, evenafterLupinputs downitfastrunsto the entrance.
“好吧,请这位老鼠先生变回原型吧。”邓布利多对斑斑说,可惜斑斑不为所动,甚至在卢平放下它后飞快的向门口跑去。Butin the househasso manywizardpossiblyto makehimescape? QuickstainedbyMr.Weasleyfloatinin the air.
但房子里有这么多巫师怎么可能让他逃跑?很快斑斑就被韦斯莱先生悬浮在空中了。„We can only adopt the means of forceevidently.”Said that Dumbledoresignaled by noddingslightlytoProfessor McGonagall. The Professor McGonagall’smagic wandtostainedsent out the bluewhiteray;Stainedhangsin the midair, the blacksmallbodyis swaying from side to sidecrazily.
“看样子我们只能采取强迫的办法了。”说完邓布利多向麦格教授微微点头示意了一下。麦格教授的魔杖对斑斑发出了蓝白色光芒;斑斑悬在半空中,黑色的小身体疯狂地扭动着。Quickitfallsfrom the midair, fallsto the flooron. Anotherdazzlingflash, thenthatlooks likein the documentary film the plant growthputs the arrowto be the same quickly. The groundpresented a head; The four limbsalsoextended;Againafter a while, a manstandsin the place that stainedwas ata moment ago,
很快它从半空中掉了下来,落到地板上。又一阵炫目的闪光,然后那就像是纪录片里植物生长的快放箭头一样。地上出现了一个脑袋;四肢也伸出来了;再过一会儿,一个男子站在刚才斑斑所在的地方,This is the Ryanalmosthighshort personman. WithMr.Weasleysameis a bald person, the lighthairseemsdishevelled. After the whole personseems like the semblanceto look like an obesepersonloses weightfast , the sameskinto havemanyfolds, simultaneouslyseemsverydirty, is almost similarto the stainedfur/superficial knowledge. The sharpnose and bright and intelligentsmalleye have the characteristics of mouse. Helooks atonegroup of people in office, the breathing rapidlyis incapable.
这是个和莱恩差不多高的矮个子男人。和韦斯莱先生一样是个秃顶,淡色的头发显得乱蓬蓬的。整个人看上去外表就像是一个肥胖的人快速减肥后一样皮肤有很多褶皱,同时显得很脏,几乎与斑斑的皮毛差不多。尖尖的鼻子和水汪汪的小眼睛还带有耗子的特色。他看着办公室里的一群人,呼吸急促无力。„Oh, hello/you good, Peter,”ProfessorLupinfirstresponded, before not seemingto seehim, changes the bodyto sayequallycalmly, „long time no see.”
“噢,你好,彼得,”卢平教授第一个反应了过来,就好像没看见他之前变身一样平静的说,“好久不见了。”„Pr-Professor McGonagall, Dumbledoreheadmaster, LuLupin...”Peter'svoiceis very incisive, hiseyeglances the position that Room headmasteris exportingunceasingly. „Myprofessors have the friends of mine”
“麦麦格教授,邓布利多校长,还有卢卢平…”彼得的嗓音很尖锐,他的眼睛不断瞟着校长出口的位置。“我的教授们还有我的朋友们”„Peter, we want to ask why hereyoudo wantto work as12years of mouse?”Dumbledorelowers the head, looks atPeterby the eye of half-moon-shaped, simultaneouslyaskedwith a veryseveretone.
“彼得,我们在这里是想问一下你为什么要当十二年的老鼠?”邓布利多低下头,透过半月形的眼睛看着彼得,同时用一种非常严厉的语气问道。„Because Imustevadechasing down of Sirius. Right, Iamevadeto chase down, Ithought that hecankillone daymy.” The argument of Peterstutter.
“因为因为我要逃避小天狼星的追杀。对,我是逃避追杀,我觉得他总有一天会来杀我的。”彼得结结巴巴的辩解到。„Idid not feel an innocentpersonsuchdreadfulhides for 12years, howlet aloneyouknow that Siriuswill run awayfromAzkaban? Mustknow that therenever has the personto escape from prison.”ProfessorLupinis askingat the same time. ”
“我可不觉得一个无辜的人会这么猥琐的躲十二年,更别说你怎么知道小天狼星会从阿兹卡班里逃出来?要知道那里从来没有人会越狱。”卢平教授在一边问道。”„I, Iam afraid. After all, after allSiriusshouldlearn the unprecedentedpowerfulevilmagicfromthatindividualhand.”Peter'sroughargument, ifhiseyedoes not size uplike the mouseeverywhererandomly, these wordsare possibly credible.
“我,我只是害怕。毕竟,毕竟小天狼星应该从那个人手里学到了前所未有强大的邪恶魔法。”彼得磕磕绊绊的辩解着,如果他的眼睛不是像耗子一样四处乱打量的话,这句话可能可信一点。„No, thisis unreasonable. In the pastwehadmanystained witness, evensomepeopleconfessedmanydeath eater. Howevertheynormal lifeunder the protection of Ministry of Magictoday. Youasonlyoffended an average person of Siriusperson, afterSiriusis arrestedalsohidlike this for 12years, the reason that youjustsaidmay not believe.”Amelia? Bonesheldhermonocleto say.
“不,这不合理。当年我们有不少的污点证人,甚至有人供出了很多食死徒。但是他们在魔法部的保护下都正常生活到了今天。你作为只得罪了小天狼星一个人的普通人,在小天狼星被捕后还这样躲藏了十二年,你刚说的理由不可信。”阿米莉亚?博恩斯扶了扶她的单片眼镜说道。„YouoneweekcancomeMinistry of Magicto seek harbourlet aloneat that time, especiallyinyoucanturn into the situation of mouseSirius unable to blockyou. Butyoudo not have, butis the choiceall aloneandSiriuschase for a week latercamouflages itself dead in a strangeexplosionuntiltoday. You who thisandyoujustsaidare afraiddo not tally.”
“更何况你当时足足有一个星期可以来魔法部寻求庇护,特别是在你能变成老鼠的情况下小天狼星根本就挡不住你。可是你没有,而是选择在孤身一人和小天狼星追逃一周后在一场奇怪的爆炸伪装自己死亡直到今天。这和你刚刚说的你害怕可一点都不符合啊。”Amelia? Bonesis really interrogating the aboveexperienceto be richas the Department of Magical Law Enforcementdirector, onepuncturedPeter'sliein the key question. HerquestionalsomadePeterlose the mind/square inchthoroughly.
阿米莉亚?博恩斯作为魔法法律执行司的司长果然在审讯上面经验丰富,一下就在关键问题戳穿了彼得的谎言。她的问话也让彼得彻底失去了方寸。„I, Iwanttake revengeto be able the one person aloneto lookat that timeforLilyandZhanMuhis, after allin the Ministry of Magicruling, the ferociouscriminalsare only the Azkabanimprisonment for life, Iknow that Siriusdefinitelystudied the evilmagicfromthatpersonthere, Azkabancannotpunishhim, thereforeImustkillhim.”Petermoresaidis smoother, probably the fact is really this, butpresentedallpeopleto discoverwas not right.
“我,我当时是想为莉莉和詹姆复仇才会会孤身找他的,毕竟魔法部判决中,再穷凶极恶的罪犯都只是阿兹卡班终身监禁,我知道小天狼星肯定从那个人那里学了邪恶的魔法,阿兹卡班根本就不能惩罚他,所以我要杀死他。”彼得越说越顺,好像事实真是这样,但是在场所有的人都已经发现了不对。„Sincethis, whyyoumustavoid for 12years. Ifaccording toyou said that youshouldstandbefore the personfrankly and uprightly. ThisBlakeescapes from prisoneven if, you can also waits forBlaketo walk inrevengeforLilyandZhanMu. Moreoveryoujustsaid that youare avoidingBlake, thereforeyouare lyingnowradically.”Lupin the looksaidat this timedesolately, becausehehad guessed correctlycertaintruth.
“那既然这样,你为什么要躲避十二年呢。如果按你说的话,你应该光明正大的站在人前。这样哪怕布莱克越狱,你也可以等布莱克找上门的时候为莉莉和詹姆报仇啊。而且你刚刚才说你在躲避布莱克,所以你现在根本就是在说谎。”卢平这个时候神色冷淡地说,因为他已经猜出了某些事情的真相。„Wedo not needto listen tothisfellowto compile the liehere, myofficeis puttingonebottle of strongeffectVeritaserum, so long asthreedropscanmakehimsayallthings. How does Ms.Bonesyoufeel?”Professor Snapehas loathedPeterto compile the lie there, thereforesaidownideaslowly.
“我们没必要在这里听这个家伙编造谎言,我办公室放着一瓶强效吐真剂,只要三滴就能让他说出所有的东西。博恩斯女士您觉得如何?”斯内普教授已经厌恶了彼得在那里编造谎言,于是缓慢的说出了自己的主意。„Un, thisis involving for onemore than tenyears ago verybadcase of murder. ThereforeIauthorize the use of thisVeritaserumasDirectorDepartment of Magical Law Enforcement. Right, Dumbledoreheadmaster. Iwantto borrowyourofficeto make an officialinterrogation, after allhereadds onyouraltogethertwoWizengamotmembers, sidejustalsohasfivegrownsitter-ins. Justmeets a minimum requirementaboutlegitimateinterrogation.”Amelia? Bonesthinkslooks likeProfessor Dumbledoreto inquire.
“嗯,这牵扯着一宗十几年前非常恶劣的谋杀案。所以我以魔法法律执行司司长的身份批准此次吐真剂的使用。对了,邓布利多校长。我想借用您的办公室做一次正式审讯,毕竟这里加上您一共有两位威森加摩成员,旁边刚好也有五位成年的旁听者。刚好符合关于一次合法审讯的最低要求。”阿米莉亚?博恩斯想了一下像邓布利多教授询问到。„Sure.”Dumbledoreheadmasternods. „Ialsothinkto know that nowin the pastexactlywhat happened.”
“当然可以。”邓布利多校长点了点头。“我也想现在就知道当年到底发生了什么事。”„No, no, Iam only a suspect, youdo not have the solidevidence, cannotuseVeritaserumtome.”Peter'sstrugglingfuriously, butProfessor McGonagallwielded the magic wandto decidePeter there.
“不,不,我只是嫌疑人,你们没有确凿的证据,不能给我用吐真剂。”彼得奋力的挣扎,但麦格教授挥了挥魔杖就把彼得定在了那里。Inofficesilentseveralminutes, thatrevolvingstaircasespread the sound of friction. Professor SnapebroughthisVeritaserumto come back.
办公室里沉默了几分钟,那个旋转楼梯又传出了摩擦的声音。斯内普教授带着他的吐真剂回来了。„Thanks! Severus.”Said that Dumbledoretransferredto receiveVeritaserum of onebottleafter the tableliketransparentclear water, laterwielded the magic wandto openbut actuallythreedrops of potionPeter'smouthforcefully.
“谢谢!西弗勒斯。”说完邓布利多从桌后转了过来接过了一瓶像透明清水一样的吐真剂,随后一挥魔杖把彼得的嘴强行张开倒了三滴药水。Peterstartedto struggle the period of time, butquickwhole persononwoodenstanding there. Amelia? Bonespulled out a strangeinstrument that had the brass and crystalcomposesto aim atPeter, laterput out the parchmentandquill. „A whileinquired, Ineeded the personto record.”
彼得开始挣扎了一阵子,但很快整个人就木然的站在那里。阿米莉亚?博恩斯掏出了一个有黄铜和水晶组成的奇怪仪器对准彼得,之后又拿出了羊皮纸和羽毛笔。“一会儿问询的时候,我需要人记录一下。”„Icome.”Percyanxiousreplied. Boneslooked athisoneeyes, nearbyMr.Weasleyreplied: „Heismy son, is the chairman of student association, can definitely helpyourecordthistrialcompletely.”
“我来吧。”珀西紧张的回答道。博恩斯看了他一眼,旁边的韦斯莱先生回答道:“他是我的儿子,是学生会的主席,肯定能帮助您完整的记录这次审判的。”„Thatasked.”Said that Boneswielded the magic wand, the paper and penflieslikePercy.
“那就拜托了。”说完博恩斯挥了挥魔杖,纸和笔就像珀西飞去。Took the Percy of paperandpenis somewhat excited, Ryanlooked that hetriedto placeon the thighto record the parchment, turns into the boardto givePercywith the magic wand the back cushion that ownchair conducted the backconvenientlytogether.
接过纸和笔的珀西有些激动,莱恩看他试图把羊皮纸放在大腿上记录,顺手用魔杖把自己椅子背上的靠垫变成一块板子递给珀西。„Transfigurationis very good.”NearbyProfessor McGonagallpraisedone. Ryanhad not repliedwith enough time, the interrogation of DirectorBonesstarted. Everyone'sattentionwas attractedto passbyhim.
“变形术很不错。”旁边的麦格教授表扬了一句。莱恩还没来得及回答,博恩斯司长的审讯就开始了。大家的注意力都被他吸引过去了。
To display comments and comment, click at the button