AfterNickkneels down, the air/Qi in granting every requestroomseemsverystrange, Hermionesurprisedcovered the mouthwith the hand.
在尼克跪下后,有求必应室里的气显得很诡异,赫敏惊讶的用手捂住了嘴。Ryanfelt the fine body hairerectnessat this time, after allaccording to the Easternviewmakes the gradebigpersonkneel downto want the die sooner die soonertooneself, Nickthistypeshouldfoldmanylongevitygreatly500-year-old.莱恩这个时候觉得寒毛直立,毕竟按东方说法让比自己年级大的人给自己下跪是要折寿的,尼克这种大500岁的该折多少寿啊。Let alonehereis the spoiledcountry, Nickthismovementlooked likewooed, butbackHermione may be very crooked.
更别说这里是腐国,尼克这个动作太像求爱了,而后边赫敏很可能已经想歪了。In order tosaveownimage, Ryanhurriesto look likeNickto speak of: „Knight, youhadpleasesaydirectly,did not wantthisappearance that whatneedIhelped. Icannot withstandsuchformality.”
为了挽救自己的形象,莱恩赶紧像尼克说到:“爵士,你有什么需要我帮助的请直接说,不要这个样子。我承受不了这样的礼节。”Nickseemed like is also was also exciteda moment agofor a while, now a Ryansayingsobers. Histaking advantage of opportunitystood, thensaid: „Sorry, justfor a whilefrightenedyouexcitedly. ButIreallyhave very importantmatterto needyouto helpme.”
尼克也是刚才看上去也是一时激动,现在莱恩一说就清醒过来。他顺势站了起来,然后说道:“抱歉,刚刚一时激动吓到你了。但我真的有很重要的事需要你帮助我。”Said that Nicolaownearwas breaking offhishead, Ryanheard the followingHermione’sinspirationsoundat this time, healsothought that stomachsomeare uncomfortable.
说完尼克拉着自己的耳朵把他的脑袋掰了下来,莱恩这时听见后面赫敏的吸气声,他自己也觉得胃部有些不舒服。At this timeNickspoke of: „Youlooked,onmyneckwas cut44by an obtuseaxe, Iwantto cutneat that compared withanybody. Howeverwas a pityvery much, becausethatlittleskin. Iafterdying must be pushed aside. Did theyfallhead the pain of receivingto be biggerthanme?”
这时尼克说到:“你看,我脖子上被一把钝斧砍了44下,我比任何人都希望砍的干净利落。但是很可惜,由于就连着那么一点点皮。我在死了以后还要被人排挤。难道他们掉了脑袋的受的苦比我还大吗?”RyansawNick'sfaceto brighten, shouldthinkwas angryvery much.莱恩看见尼克的脸变亮了,应该是觉得很生气。„Theyreceivedoes not havemeto be manypainstakingly, becauseactually the headmovesto push asidemethoroughly. Therefore”at this point, Nickinspiredto return to normal a mood saying: „Ryan, Ijustsawyourto haveonourspiritcreate the wound the ability, thereforeIwantto askyouto helpmerip the remainingthatsonskins.”
“他们受的苦都没有我多,却因为脑袋彻底搬家排挤我。所以”说到这里,尼克吸一口气平复了一下心情说道:“莱恩,我刚看见你的有在我们幽灵身上造成伤口的能力,所以我想请你帮我把剩下那点儿皮割掉。”
After RyanhearsNickthisrequest, feelssomeignorant/veiled, after allshuts off a neck of person, even ifwere only a ghostneck is a little to him exciting.莱恩听到尼克这个请求后觉得有些蒙,毕竟切断一个人的脖子,哪怕只是一个鬼的脖子对他来说都有点过于刺激了。Thereforehespoke to Nick: „Mustknowin the East, the head and bodyseparatethoroughly is a very not propitioussymbol. Inancient times, even ifbeheads, the executionersleave behind a skinas far as possible. Thereforeyoumustconsideragain.”
所以他对尼克说到:“要知道在东方,脑袋和身体彻底分开是一种很不吉祥的象征。在古代哪怕斩首,刽子手都尽量留下一点皮。所以你要不要再考虑一下。”„Ihave considerednearly for 500years.”Nickconstrains the throatto say. „Youdo not needto be worried aboutthesethings, after allhereisBritain, regionalsituationsare different. Whenyouhelponefriendoneslightlybusy.”
“我已经考虑了快500年了。”尼克压抑着嗓子说道。“你不用担心那些事情,毕竟这里是英国,各地的情况不一样。你就当帮助一个朋友一个小忙。”„This.”Ryanthenlooked atHermioneflurriedly, hopes that canobtain a suggestionfromherthere. Hermionewas also frightenedbythisstrangerequest, twohandstwistin the chest frontin the same placelower the headto stare at the shoesnot to know that shouldsayanything.
“这。”莱恩慌乱回头看了看赫敏,希望能从她那里得到一个建议。赫敏也被这种奇怪的要求吓到了,两只手在胸前绞在一起低头盯着鞋子不知道该说什么。Silentlong time, Hermioneraised the headto sayonefinally: „Ithought that almostdid not have this adjectiveto a ghost is really bad, butthisshamingNickendured the quick500years. Ryan, ifyoucanhelphis , helping himas far as possible. After allheisourGriffindorghost.”
沉默了良久,赫敏终于抬起头说了一句:“我觉得差点没头这个形容词对一个鬼魂来说实在是太糟糕了,而这种羞辱尼克忍受了快五百年。莱恩,如果你能帮他一把,就尽量帮他吧。毕竟他是咱们格兰芬多的鬼魂。”Good, it seems likeHermioneproposed a quitepowerfulreason, after Ryanhearthinks,finallysets firm resolve. Helooks upstares atownNickto speak of the uneasylook:
好吧,看来赫敏提出了一个比较有力的理由,莱恩听完后想了想,最后下定了决心。他抬起头看着用忐忑不安眼神盯着自己的尼克说到:„Good, Icanhelpyou. Howeveryoucannotsaythismatterto the outside.”
“好吧,我可以帮你。但是你不能对外说这件事情。”„Relax, Iwill not say that outward, Ipledgedin the name ofPolishKnightevenly.”
“放心,我不会往外说的,我以波平顿爵士的名义发誓。”Ryannods, makingNickboth handsholdownheadto liftfuriouslyupward, laterdeeplyinspires, the mouthtalked overhimis being a deceased person. Thenholds up the calamuscalamus leavesto wieldtothatbodyconnectionplacefuriously.莱恩点了点头,让尼克双手捧着自己的脑袋奋力往上举,之后深吸了口气,嘴里念叨着他是个死人。然后举起菖蒲剑对着那点皮肉连接地方奋力一挥。
The bodywelcomed the bladeto break, becauseNickboth handsmade an effortto throwon the ceilingoneselfheadtoofiercely.
皮肉迎刃而断,尼克则因为双手用力太猛把自己的脑袋丢到了天花板上。Possiblybecausejustturneddoes not haveNick of headthoroughly, SirNickoperates the bodylookssomewhatclumsy. Hespenta lot oftimeto adjust, succeededbrainpacked in bagsonneck.
可能因为刚刚变成彻底没头的尼克,尼克爵士操作身体看起来有些笨拙。他花了不少时间才调整过来,成功的把脑袋装在脖子上。HoweverRyancansee that Nickpresentis happy, the brightness of entirespiritbodycompared withmustshinea moment agoa lot.
但是莱恩可以看出尼克现在的心情非常好,整个灵体的亮度都比刚才要亮得多。Afterdanced with joysome little time, NickrememberedRyanfinally, heflutteredtoRyanin front ofsaidexcitedly: „Thank youhelpsIcompletemy for several hundredyears the wish, Icanrememberyourkindness that youaremyforeverfriend.”
在空中手舞足蹈了好一会儿后,尼克终于想起了莱恩,他飘到莱恩面前激动的说:“谢谢你帮我完成我几百年来的心愿,我会记住的你的恩惠,你是我永远的朋友。”WhenRyancompletestoday'sworkandHermioneprepare the granting every requestroom, Nickrequested that Ryanhelpshimkeepthissecrettemporarily. Becausehewantsto amaze the world with a single brilliant featatoneselfbanquet.
在莱恩做完今天的工作和赫敏准备出有求必应室的时候,尼克请求莱恩暂时帮他保守这个秘密。因为他想在自己的宴会上一鸣惊人。Inleaving the granting every requestroomgoes to the road in library, HermioneaskedRyancuriously: „Is the spiritis very biginmanyaspectsandourdifferences? At leastIthought that normalhumanwill not havethatstrangerequest.”
在离开有求必应室去图书馆的路上,赫敏好奇地问莱恩:“是不是幽灵在很多方面和我们的区别很大啊?至少我觉得正常人类不会有那种奇怪的请求。”Book who „Ilook atintroduced that mostspiritsand are the same before death, butdoes not removesomespiritsto haveafterdyingownholdsto read. VeryobviousNickholdsto readisitsneck, thereforehewill set that strangerequest.”Ryanshrugsto reply.
“我看的书里介绍大部分幽灵都和自己生前一样,但也不排除个别幽灵在死后有自己的执念。很明显尼克的执念就是它的脖子,所以他会才会提出那么奇怪的要求。”莱恩耸了耸肩回答到。
The daypassedquickly, Halloweencomes. InGreat Hallwas usedwith the batandcarves the goodpumpkinto decorate. Everyoneis passing on a messageDumbledoreto ask the skeletonsong-and-dance troupeto give the performance.
日子过得很快,万圣节来了。礼堂里被用和蝙蝠和雕刻好的南瓜灯装饰了起来。大家都在传言邓布利多请了骷髅歌舞团表演节目。„Ha, whyreallycannot think throughyou to go tothatgloomy and coldmoistplace. Mustknow the food in Halloweenbanquetcompared withusuallysumptuousmany.”RyanandHermionein front ofGreat Hallare preparing the undergroundclassroom, standssaidtotheminHarrynearbyRon.
“哈,真想不通为什么你们要去那种阴冷潮湿的地方。要知道万圣节的宴会上的食物要比平时丰盛的多。”在礼堂门前莱恩和赫敏正准备去地下教室,站在哈利旁边的罗恩对他们俩说道。„Lightknowsto eat, youdid not understandacquires the knowledge the wonder.”Hermionereturned toone, thendrawsRyanto set outtoward the undergroundclassroom.
“光知道吃,你这是不理解获得知识的美妙。”赫敏回了一句,然后拉着莱恩往地下教室进发。On the road, Ryanputs outdrawsgoodrune/symbolpaperto giveHermionebeforehand: „Live personanddead spiritlongwere not together goodbecause of the time, leadingthisyounot to come under the influence.”
路上,莱恩拿出事先画好的符纸交给赫敏:“活人和亡灵在一起时间长并不好,带着这个你就不会受到影响了。”„Is this Imperial Chinademonarticle? It seems like completely different from ourancient magic language.”Hermioneis sayingwhilethisrune/symbolZhisaitoclothespocket.
“这就是天朝的魔文吗?看上去和我们的古代魔文完全不一样。”赫敏一边说着一边把这张符纸塞到衣服口袋里。In the corridoris lighting the tinyblackcandle, abovebraves the bright bluelight. Ryanthought that Nickherecampmanufactureatmospherebe close toHalloweenfeelingcompared withGreat Hall.
走廊里点燃着细小的黑色蜡烛,上面冒着蓝莹莹的光。莱恩觉得尼克在这里营造出来气氛要比礼堂里面更接近万圣节的感觉。Every timewalksonesteptoward the undergroundclassroom, theycanthink that the temperatureis lowera little. Goodthis timerune/symbolpaperwas also activated, keeps off the aura of thischill/yin coldoutside the body. In the corridorreverberates the nailto delimit the sound of blackboard, perhapsthisis the music of dead.
每往地下教室走一步,他们就能觉得气温更低一点儿。还好这个时候符纸也被激活了,把这种阴寒的气息挡在身体外面。走廊里回荡着指甲划黑板的声音,也许这就是亡者的音乐吧。Arrived the classroomentrance, theysawNicksplendid attireappearanceto standin the entrancewelcome the guest.
到了教室门口,他们看见尼克盛装打扮站在门口迎接客人。„Welcome, Idearestfriend.”Nicktakes off the hatto bow. „Pleaseenterquickly, many thanksyourhelp, Ithink that todaythisbanquetwill beBritainthis300year after year the grandestbanquet.”
“欢迎,我最亲爱的朋友。”尼克完摘下帽子鞠了个躬。“快请进,多谢你的帮助,我想今天这个宴会将会是英国这三百年年最盛大的宴会。”
The temperature in basementwas lower, RyanandHermioneevenopen mouthherecanhave the white clouds. In the open area of classroomintemporarydance floor, several hundredspiritspress togetheris jumping the waltz. In the stageisonecrowd of spiritsis usingLeJuto make the noise. Blue light that in the hanging lamp on ceiling1000candlessend outall thesephotosclearly.
地下室里的气温更低了,莱恩和赫敏在这里甚至一张嘴就能哈出白气。教室的空地上临时舞池里,有几百个幽灵挤在一起在跳华尔兹。舞台上则是一群幽灵在用乐锯制造噪音。天花板上的吊灯里一千支蜡烛发出的蓝光把这一切照得清清楚楚。„Thismayin the banquetcompared withGreat Hallbe more liketruemagical worldHalloween.”RyanhearsHermioneto sayinsideexcitedly,
“这可比礼堂里的宴会更像是真正的魔法世界的万圣节。”莱恩听到赫敏在旁边兴奋地说道,
To display comments and comment, click at the button