Church of Saint Samuel, inbigprayhall.圣赛缪尔教堂,大祈祷厅内。
The bishop of blackshort hairtook back the vision, no longerlooks at the middle-agedgentleman before offerbox, has not had the idea of chitchatting.
黑色短发的主教收回了目光,不再看奉献箱前的中年绅士,也未生出过去攀谈的想法。Here, before the chancel, heis representingchurch, in the gaze of Goddess, impossible, becausewhosedonationmanytreatswarmly.
在这里,在圣坛前,他代表着教会,处于女神的注视下,不可能因为谁捐款多就热情地对待。However, heremembered the makings of opposite partyquitegoodappearanceandmaturescholarly, after planning , if there is opportunityto meetagain, attemptsto know.
不过,他记住了对方相当不错的长相和成熟儒雅的气质,打算以后如果有机会再遇上,尝试着认识一下。Calmly the looks atlastbillslides into the offerbox, Kleinshutunder the eye, turned aroundto leavethere.
静静地看着最后一张钞票滑入奉献箱内,克莱恩闭了下眼睛,转身离开了那里。
When passed by the preachingbishop, helooked atthatclergyoneeyesintentionally, is smilingnodded.
路过布道主教时,他故意望了那位神职人员一眼,微笑着点了下头。
The bishopreturnswith the genialsmile, selectedin the chestclockwisefour.
主教回以和煦的笑容,在胸口顺时针点了四下。Kleinhas not been contactingwith the relevant personnelanxiously, needsownbehaviorto conform to the logic, does not existto direct the toweringplace that the personsuspects, hesprinkleshoweverbeing sidewaysto let a followercalm, returns to the position that sata moment agoalong the corridor, with the hat and cane, went out of the churchstep by step.克莱恩没急着与相关人员接触,务求自己的行为符合逻辑,不存在引人怀疑的突兀之处,他沉稳而洒然地侧身让过一位信徒,沿着过道回了刚才坐的位置,拿上帽子和手杖,一步步走出了教堂。At this time, listens the followers who preachedorgoesto offerboxthereexpressionintention, orset outto leavedirectly, did not think that hadanyissue, becausethiswas not the compulsivebehavior.
此时,听完布道的信徒们或前往奉献箱那里表达心意,或直接起身离开,不觉得有任何问题,因为这不是强迫性的行为。
The reverentfollower who even ifdeeply loves the donation, will not come toheretowardofferingin the boxeach timethrowsmoney, oftenregardsfamily'sspecial details, oneweek or twoweeksdoarrivetwice.
即使热爱捐款的虔诚信徒,也不会每次来这里都往奉献箱内扔钱,往往视家庭的具体情况,一周或两周做一到两次。Civilianclasseach timeprobablyseveralpennies, middle classthreetofiveshilling, rich and powerful peopleandaristocratsby the gold poundidea, notover100.
平民阶层每次大概几个便士,中产阶级三到五苏勒,富豪和贵族们以金镑计,不超过100。Thisis the generalsituation, every yearGoddess of the NightSaintgala, whenis„Winter Ceremony's Day”, the amount of singleofferwill inflatemany, the wealthamplecivilianswill choosetwotothreeshilling, the middle class about 5pounds, the people of upper circles of societydirectlytoBishopchurchandchurchcharitydonation, several hundredpoundstoseveral thousandpounds.
这是一般的情况,每年“黑夜女神”的圣祭日,也就是“冬礼日”时,单次奉献的金额会膨胀很多,钱财宽裕的平民会选择两到三苏勒,中产阶级五镑左右,上流社会的人士则直接向教区主教、教会慈善机构捐款,几百镑到几千镑不等。„Winter Ceremony's Day”referred toevery yearnightlongestthat day, was considered as the Goddess of the Nightbirthday.
“冬礼日”指每年黑夜最长的那天,被认为是“黑夜女神”的诞辰。............
…………Had/Left the church, Kleinstoodin the outsidesquareedge, nothinglooks atpigeonin groupsthrew the cornerto fly, is circlingfalling.
出了教堂,克莱恩站在外面广场边缘,没什么事情般地看着成群的白鸽扑棱飞起,又盘旋着落下。Heevenin the peripheralpeddlerhand, boughtsomefood, is feeding the pigeonleisurely and carefree, withoutplanningoneselfread the newspaperadvertisement, seeks for the northern districtappropriatehouse, becausethisis the duty of steward.
他甚至在周边小贩手里,买了些食物,悠闲地喂着鸽子,没打算自己翻看报纸广告,寻找北区合适的住宅,因为这是管家的任务。Livedmanyyears of outstandingstewardinBeckland, shouldknow the differentaristocrats, the differentrich and powerful people, as well ascanfor the topmiddle class that the masterprovides the help, whichblocksroughlylives, thusthere is a destinationto choose the house.
一位在贝克兰德生活了多年的优秀管家,理应知道不同贵族,不同富豪,以及能为主人提供帮助的顶层中产阶级,大致住在哪些街区,从而有目的地挑选住宅。
The contact between neighborsis the newcomerenters the correspondingcircle the firststep!
邻居间的交往是新来者进入相应圈子的第一步!„Carletonclub that no matter the Conservativebig shotgather, is the free manclub of New Party, as well ason behalf ofvarious of armyactive dutyorretired officersclub, musthave the introductionperson of sufficientweight/quantity, cancontact...... yeah, the kingdomnowis the so-calledclubpolitics.”Kleinpulls back the train of thought that considered that feedspigeon after behavior that buildspersonaended, shouldmakeanything.
“不管是保守党大佬聚集的卡尔顿俱乐部,还是新党的自由者俱乐部,以及代表军队的各种现役或退役军官俱乐部,都必须有足够分量的介绍人,才能接触……哎,王国现在就是所谓的俱乐部政治。”克莱恩将思绪拉回,考虑起喂鸽子这个营造人设的行为结束后,该做点什么。Afterseriouslypondered,hediscoveredoneselfis really all rightto needto doimmediately, becauseplansalsoto stayinouter layer.
经过认真地思考,他发现自己真的没什么事需要立刻去做,因为计划还停留在表层。Therefore, hepreparesto enjoyoneexpensively, butsumptuouslunch, this is not only Dawn Dantesshouldhave the behavior that is also Kleinowncuriosity.
于是,他准备去享用一份昂贵但丰盛的午餐,这既是道恩.唐泰斯应该有的行为,也是克莱恩自身的好奇。
Before Becklandthatseveralmonths, hehad not had the courageto go tothismetropolismost famousseveralrestaurantexperiences, fourhas chosenoneinSelf-owned Restaurant and Klag Clubbuffets, the streetordinaryrestaurants and Lawyer Jurgen's homerestaurants, once in a whilewent toeastern district, inseeming like very greasycafesolved the breakfastor the lunch.
之前在贝克兰德的那几个月里,他始终没鼓起勇气去这座大都市最负盛名的几个餐厅见识,一直在自家餐厅、克拉格俱乐部自助餐厅、街边普通餐厅、于尔根律师家餐厅间四选一,间或去东区,在看起来就很油腻的咖啡馆里解决早餐或午餐。
„ RabautRestaurant? Theirchefscome outfromEarl Hallit is said that andgreat lawyer, the governmentsenior employeesprovidedusually the aristocratflavor that was hardto contact...... Earl Hall to investthisrestaurantfor the wealthy menprobably, accounted formanystocks......, thissold the Becklandlocal areavegetable/dish, the sweetsis famous, priceveryunfriendly......
“拉波瑞餐厅?他们的厨师长据说是从霍尔伯爵家出来的,为富翁们、大律师们、政府高级雇员们提供了平时难以接触的贵族风味……霍尔伯爵好像有投资这家餐厅,占了不少股份……嗯,这家主营贝克兰德本地菜,甜品非常出名,价格很不友好……
„ IntisSellonbeing eaten withhall, herehas the purestIntisvegetable/dish,
“因蒂斯塞伦佐餐厅,这里有最纯正的因蒂斯菜,Hehe, insidemanysignature dishesare hitting the Russellgiven name, said that...... . Moreover, it that spreadsfromthisEmperorpalacelike the restaurants of mostsamelevels, every daydoes not only provideseveraltypes of main coursesfor the choice, before the categoryis rich...... ” Kleinto be recalling , the top restaurantinformation that from the newspaper and magazinesees, finallydecidedexperiences the Great Emperor'sroyal cuisine. Heno longerstayed, blocked a carriage, wentto be located in the western districtIntisSellonbeing eaten withhall.
呵呵,里面不少招牌菜打着罗塞尔的名号,说是从这位皇帝的宫廷内流传出来的……而且,它不像大多数同层次的餐厅,每天只提供几种主菜供选择,品类非常丰富……”克莱恩回忆着之前从报纸和杂志上看到的顶级餐厅信息,最终决定去见识一下大帝的宫廷菜。他不再停留,拦了辆马车,前往位于西区的因蒂斯塞伦佐餐厅。Arrivedentrance, Kleingives a redwaistcoatwaiter the coat, hatandcane, inquired the opposite party:
到了门口,克莱恩边将外套、帽子、手杖交给一位红马甲侍者,边询问对方:„Vacancy? Inotscheduled.”
“还有空位吗?我没有预定。”„Has.” The redwaistcoatwaiterdoes not see the difference, the attitudeaskshumbly, „mister, are you first time came? Only thenoneself?”
“有的。”红马甲侍者不见异样,态度谦卑地问道,“先生,您是第一次来吗?只有自己一个人吗?”
The Kleinconfidentnod, the smilesaid:克莱恩坦然点头,微笑说道:„Yes.”
“是的。”„Can Imosthave the characteristicsfood and famous name winefor your introductionourrestaurantfortunately?”Redwaistcoatwaiteris saying, in whileleads the customerto enter.
“那我有幸能为您介绍一下我们餐厅最有特色的菜肴和名酒吗?”红马甲侍者一边说着,一边引领顾客入内。„ThisisIneeds.”Kleinthrough the decorationmagnificentfront door, sawas ifin the reflectiongolden lightwall.
“这正是我需要的。”克莱恩通过装饰华丽的大门,看见了似乎在反射金光的墙壁。Thisflash, heas ifplaces oneselfinsomeintreasury.
这一瞬间,他似乎置身于某个金库内。Then, he oil painting that noticeson the wallto be hanging, placesin the marblestatue of rightfulposition, the embedor the embellishmentin the goldenthings of differentplace.
然后,他才注意到墙上悬挂的油画,摆放在合适位置的大理石雕像,镶嵌或点缀于不同地方的黄金物件。„Pleasenote the under foot.” The redwaistcoatwaiterremindedone, directingKleinto sit the positionby the window, the violinbeautifulmelodytransmittedfrom the orchestra of distant placemelodiously.
“请注意脚下。”红马甲侍者提醒了一句,引着克莱恩坐到了靠窗的位置,小提琴优美的旋律从远处的乐队悠扬传来。Thiswaiterbrings the menu and liquorlist, turnslooks atintroduction saying:
这位侍者取来菜单和酒单,翻看着介绍道:„Here most famousdishhas, stews in soy sauceDagueoxXiaopai, the blacktruffleboletus, the Intistypefoie gras, Iparticularlyproposeone, the waveNasvillage of raw material of foie grasfromKingdom of IntisChampagneprovince......”
“我们这里最出名的菜品有,红焖达格亚牛小排,黑松露牛肝菌,因蒂斯式鹅肝,我特别提一句,鹅肝的原材料来自因蒂斯王国香槟省的波拿斯农庄……”Kleinis listening towaiterintroduction, whileis glancing overwith the menu that Ancient Fusac languagewrites, was held the eyeballby the aboveprice.克莱恩一边听着侍者介绍,一边浏览着用古弗萨克语书写的菜单,被上面的价格吸住了眼球。Said that main course, appetizer, sweetsand othercontents, the waiterthenexplained to have the wines that to match, endsaid:
说完主菜、前菜、甜品等内容,侍者转而讲解起该有的酒类搭配,末了说道:„Ourchampagne, red wineandwhite winecompletelywell-knownrestaurantfromChampagneprovince, evencontained1330annual productionAurmirred wine, itsvalue126pounds, you, ifpurchased, cantakedirectly, canhavehere, drankonecupeach time.”
“我们这里的香槟、红葡萄酒、白葡萄酒全部来自香槟省的知名酒庄,甚至包含1330年产的奥尔米尔红葡萄酒,它价值126镑,您如果购买,可以直接取走,也能存在我们这里,每次来喝一杯。”126pounds...... Icanplease an outstandingsteward...... hehe...... Kleinsay with a smilevery muchmagnanimously:
126镑……我都能请个优秀管家了……呵呵……克莱恩很有风度地笑道:„Yourdishesandgood wines are very outstanding, makingpeoplebe hardto choose.”
“你们的菜品和美酒都很优秀,让人难以抉择。”
The redwaistcoatwaitersaid with a smileattentively:
红马甲侍者殷勤笑道:„Youcanelectchefto recommendtoday, matchespureanddeliciousIntisfeastbyourchefsforyou, ithas15pounds, 10pounds, 8poundsthreeplans”
“您可以选今日主厨推荐,由我们的主厨为您搭配一顿纯正而美味的因蒂斯大餐,它有15镑,十镑,八镑三个方案”
After mydoes not wantto choose...... the Kleinbodyslightly, depends on the placeto say with a smile:
我一个都不想选……克莱恩身体略微后靠地笑道:„15pounds.”
“15镑的。”„Good.” The redwaistcoatwaiterreceives the menu and liquorlist, in the future the kitchendirectionlinewill go.
“好的。”红马甲侍者收起菜单和酒单,往后厨方向行去。Kleintook a deep breath, puts outslowly, sizes up the frontat will.克莱恩吸了口气,缓缓吐出,随意地打量起前方。Suddenly, hesaw a slightlyfamiliarform, thatis a woman who wears the Chinese olivegreenlong skirt.
忽然,他看见了一道略显熟悉的身影,那是一位穿着橄榄绿色长裙的女士。Herstaturetall, the proportionis excellent, wears an old mannishblacksoft hat, the thinstandardtissuehung, blocked from the appearance.
她身材高挑,比例极好,戴着一顶老气的黑色软帽,细格薄纱垂了下来,遮住了容颜。AsFaceless Man, the contourcharacteristics of Kleintohuman race has strongresolution, whoonerecognizedthiswomanis:
作为一名“无面人”,克莱恩对人类的外形特点有着很强的分辨能力,一下就认出了这位女士是谁:Queen of Mysteries, Great Emperor Russel'seldest daughter, Bernadette Gustav!“神秘女王”,罗塞尔大帝的长女,贝尔纳黛.古斯塔夫!Hedoes not haveto take back the visionrapidly, naturallymoved to the line of sighttowardside, Bernadettedid not seem to detectexceptionally, vanishedin the stairway,
他没有急促地收回目光,自然地将视线移往了旁边,贝尔纳黛似乎未察觉异常,消失在了楼梯口,
Will sheappearhere? Right, the signboard of thisrestaurantis the Great Emperor Russel'sroyal cuisine, will not be the leaningChinese typetype that Iwill imagine, Great Emperorshouldnot prepare foodcompletely, under the elaboration the idea, herewill really have the stir-fried dishat most......, will the could it be thatsecretmasterbeshe? Shedoes not flutterin the sea, whatcomingBecklandto make, hadn't foundHero BanditDark Emperor? The Kleinsurfacesitstranquilly, exudeddoubtsat heart.
她怎么会出现在这里?对了,这个餐厅的招牌是罗塞尔大帝的宫廷菜,呵,完全不是我想象的偏中式类型,大帝应该不会做菜,顶多阐述下理念,这里确实有炒菜……嗯,难道幕后的主人是她?她不在海上飘荡,来贝克兰德做什么,不是已经找到侠盗“黑皇帝”了吗?克莱恩表面平静地坐着,心里泛起了一个又一个疑惑。............
…………At this time, above the street, a carriageis moveing to the IntisSellonbeing eaten withhall.
此时,街道之上,一辆马车正驶向因蒂斯塞伦佐餐厅。Whatin the compartmentsitsisAlan Kreisone, thiswell-knownsurgeonis the Klag Clubmember, the Sherlock Moriartygood friend, onceentrustedgreat detectiveto handle the Will Ascetinevent.
车厢内坐的是艾伦.克瑞斯一家,这位知名外科医生是克拉格俱乐部的成员,夏洛克.莫里亚蒂的好友,曾经委托大侦探处理威尔.昂赛汀事件。Sincehis wifeis pregnant, hethought that oneselfluckbecomesquitegood, the enterpriseis day by day good, the incomeare in January more than January/one month, recentlysuccessfullycompleted the internal organssurgery of BaronSyndras, was recognized bythisnewpromotearistocrat, invitingtheironeto have the lunchtoSellonbeing eaten withhall. It is saidinsideice creamis very good. ” Alanacts with constraintsays with a smileto the wife.
自从他妻子怀孕,他就觉得自己的运气变得相当不错,事业一天比一天好,收入一月比一月多,最近更是成功完成了辛德拉斯男爵的内脏手术,得到这新晋贵族的赏识,邀请他们一家到塞伦佐餐厅共进午餐。据说里面的冰淇淋很不错。”艾伦矜持地对妻子笑道。His wifeis the black hairbeautiful woman, the bellyis very obvious, said with a smilegently:
他的妻子是位黑发美人,肚子已经很明显,温婉一笑道:„Ianticipate the Great Emperor Russel'sroyal cuisine.”
“我更期待罗塞尔大帝的宫廷菜。”Alanagreed, sidelooked atoutside the eye piece:艾伦“嗯”了一声,侧头望了眼窗外:„Drew near.”
“快到了。”Hefinishes speaking, his wifecovers the belly, frowns:
他话音刚落,他的妻子就捂住肚子,皱起了眉头:„Is a little sore.”
“有点疼。”
The first time is notAlan that is the fatherinspectshastily, has not found the problem, buthis wifemore and moreis uncomfortable, the child in stomach seems to be restless.
不是第一次做爸爸的艾伦连忙检查,未发现问题,可他妻子却越来越不舒服,肚中的孩子似乎正在闹腾。„I, Ido not go, Iwantto go homerest.” The Alanwifeproposedon own initiative.
“我,我还是不去了,我想回家休息。”艾伦的妻子主动提议道。Alanthinks:艾伦想了想:„Iaccompanyyouto go back.”
“我陪你回去。”Hetellspersonalmanservantat once:
他旋即吩咐起贴身男仆:„Youget outhere, go to the restaurantto apologizetoBaronSyndrasforme.”
“你在这里下车,去餐厅代我向辛德拉斯男爵道歉。”When the carriagestartsto return, Alanwifeuncomfortableinexplicablehad the alleviation, after enteringhome, alreadyallnormal.
等到马车开始返回,艾伦妻子的难受莫名就有了缓解,进了家门后,更是已一切正常。Shedid not know whether to laugh or cryto refer to the belly, saidto the husband:
她哭笑不得地指了指肚子,对丈夫道:„It seems likehedoes not wantto eat the ice cream.”
“看来他不想吃冰淇淋。”Achoos! In the IntisSellonbeing eaten withhall, has not let off the beforehandeachfoodKleinto love dearlyandenjoys the ice creamsatisfiedly, the nosea littleitcheson the way, extracts the paper, sneezes.
阿嚏!因蒂斯塞伦佐餐厅内,没放过之前每一份食物的克莱恩又心疼又满足地享用起了冰淇淋,途中鼻子有点发痒,抽出纸张,打了个喷嚏。............
…………western district, in a gloomyhouse.西区,一栋阴暗的房屋内。Has promotedAstrology DivinatorForsiactivelyto attendvariousExtraordinarymeetingsearnestly, seeks the possibility of making money.
已晋升“占星人”的佛尔思积极认真地参加着各种非凡者聚会,寻找赚钱的可能。Sheowes the Quinn220poundsat present, by the good friendwas suspectedparticipated inillegalgambling.
她目前欠休220镑,以至于被好友怀疑参与了非法赌博。I the essentialcrystal ballcannot afford...... the train of thoughtto scatternowcontinually, Forsihearsoneto get together the memberto open the mouthsuddenly saying:
我现在连必需的水晶球都买不起……思绪飘散间,佛尔思忽然听到一位聚会成员开口道:„Imustsellone‚Moon Puppet’.”
“我要出售一个‘月亮木偶’。”Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. 4novelnetcell phoneversionreadingwebsites:
请记住本书首发域名:。四小说网手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button