detective? Peers......, but, hecanassist the police departmentprocessingsuchseriouscase, showingistruewell-knowngreat detective, at least in the Sivallas Yardinteriorisveryfamous...... the volume, shouldn't the seriesmurder caserelated to the Devilworship, turn overNight Watcher, Justice EnforcerorHeart of Mechanics? The police departmenthad/leftsomeassistantwill be fine, whyalsowantedto askprivate detectiveto help?侦探?同行啊……不过,他能协助警察部门处理这么严重的案子,说明是真正的知名大侦探,至少在西维拉斯场内部是非常有名的……额,连环杀人案涉及恶魔崇拜,不是应该移交给了值夜者、代罚者或者机械之心吗?警察部门出些助手就行了,为什么还要自己请私家侦探帮忙?Un, the continual11murder caseaffirmationshave caused the stir, Sivallas Yardare shouldering very tremendouspressure, isn't willingonsuchsufferingwaiting?
嗯,连续的11起杀人案肯定已经引起轰动,西维拉斯场背负着很大的压力,不愿意就那样煎熬地等待?Kleinflashed throughmanyideasinstantaneously, the surfaceactuallyshowed the smile:克莱恩瞬间闪过了诸多想法,表面却露出了笑容:„Good.”
“好的。”Heboards the carriage that Isengard Stantonhired, in seesalsoto havedecisivebrown-haired youngster.
他登上了艾辛格.斯坦顿雇佣来的马车,看见里面还有位气质干练的褐发年轻人。„Thisismyassistant.”facethinedges and cornersdistinctIsengardintroduction, „please sit down.”
“这是我的助手。”脸庞消瘦棱角分明的艾辛格介绍了一句,“请坐。”Hehas not closed the gate of compartment, has not made the cart driverurge the horsesto go forward, showsnot to contain the evil intention.
他没有关闭车厢的门,也未让车夫驱使马匹前进,以示自己不含恶意。Kleinintentionallyis crampedsitting down, a littleaskedanxiously:克莱恩故意局促着坐下,有点不安地问道:„Does Mr.Stanton, whatyouwantto chatwithme?”
“斯坦顿先生,你想和我聊什么?”Isengardputs out a deeptobacco pipesay/way: „Iwantto know that youtrack the harvest of Ms.Lopez, youhear, orwhatdiscovered?”艾辛格拿出一个深色的烟斗道:“我想知道你们跟踪洛佩兹女士的收获,你们听到,或者发现了什么?”„This...... I am also detective, youshouldknow that our lineshave the securityagreement.”Kleindoes intentionallyrepliedawkwardly.
“这……我也是一名侦探,你应该知道我们这行有保密约定。”克莱恩故作为难地回答。„Iam askingyouon behalf ofSivallas Yard, thisandsecurityagreementirrelevant.”Isengardis stroking gently the tobacco pipesay/waywith the thumb, „1pound, un...... 2poundshow?”
“我是代表西维拉斯场在问你,这和保密约定无关。”艾辛格用拇指摩挲着烟斗道,“一镑,嗯……二镑怎么样?”Had the lesson of beforehandMerssoevent, the necessity that in additionhas not truly kept secret, Kleinrepliedimmediatelywithout hesitation:
有了之前默尔索事件的教训,加上确实没保密的必要,克莱恩顿时毫不犹豫地回答道:„Ok.”
“可以。”„Good.” The Isengardsmileput outtwo1poundpaper moneyfrom the pocket.
“好的。”艾辛格微笑从衣兜里拿出了两张一镑的纸币。Kleinsets the appearance of recollection, saidconfidently: „Weonlyhearda few words, Ms.Lopeztriesto send the subordinateto tellCapim, makinghimrecentlydo not see somebody offagain.”克莱恩做出回忆的样子,坦然说道:“我们只听见了一句话,洛佩兹女士试图派属下告诉卡平,让他最近不要再送人过来。”„Capim?”Isengardslightlynodsobviouslysuddenly, „Iknew.”
“卡平?”艾辛格略显恍然地点头,“我知道了。”„Do youknowCapim?”Kleinhas not concealedownstunned.
“你认识卡平?”克莱恩没掩饰自己的愕然。Isengardhanded over the bill, the smilesaidvery muchpale:艾辛格将钞票递了过去,笑容很淡地说道:„HeisChowod Districtoneby the rich and powerful people of dispute.”
“他是乔伍德区一位饱受争议的富豪。”„InBeckland, will often have the naiveyoung girlto be missingin the secludedunmannedstreet, but after a long time, perhapstheywill be stumbled uponineachor the legalorillegalbrothel, muchrumorsaims atCapim, thinks that heis the fullhandbloodywhole bodydirtycriminalchieftain, becausedoes not haveenoughevidence, he is still free, andknewmanyinfluential figure.”
“在贝克兰德,经常会有天真的少女失踪在僻静无人的街道,而很长一段时间后,她们也许会被偶然地发现于各个或合法或非法的妓院,大量的谣言指向卡平,认为他是满手血腥浑身肮脏的罪犯头目,但因为没有足够的证据,他至今依然自由,并且认识了不少大人物。”If, thisfellowdamn10.000 times...... Kleinnodded, sighed:
如果是真的,这家伙该死一万遍……克莱恩点了下头,叹息道:„ThisisRuen, thisisBeckland, Mr.Stanton, Ishouldsay goodbye.”
“这就是鲁恩,这就是贝克兰德,斯坦顿先生,我该告辞了。”„Coordinationthank you.”Isengardpartlysets outto see offpolitely, „right, yourwrestlelevelwas quite splendid, perhapswelaterwill have the opportunity of cooperation, how should Icallyou?”
“谢谢你的配合。”艾辛格礼貌地半起身相送,“对了,你的格斗水准相当出色,也许我们以后会有合作的机会,我该怎么称呼你?”„Sherlock Moriarty.” The Kleinsuccinctreply, went down the carriage.
“夏洛克.莫里亚蒂。”克莱恩简洁回答,走下了马车。Whenhemountshasaxlepublic carriage that justarrived, Isengard Stantonmakes the assistantclose, andtold that the cart drivergoes toHillston District.
等到他登上刚抵达的有轨公共马车,艾辛格.斯坦顿才让助手关门,并吩咐车夫去希尔斯顿区。Sidelookstoout of the window, thistwotemplegraymiddle and old agegentlemenput away the deeptobacco pipe, took out a brassaccessoryfrom the pocket, graspsstrokes gentlyin the handslowly.
侧头望向窗外,这位两鬓花白的中老年绅士放好深色的烟斗,从衣兜里取出了一件黄铜饰品,握在手里缓缓摩挲。Thatbrassaccessoryis a book of pocket-sizedspreading out, the centeralsohasis only setting upright the eye.
那件黄铜饰品是一本袖珍的摊开的书,中央还有只竖着的眼睛。„A moment ago the appearance of thatMr.Moriartyanddressed upsomein disharmony, hewearsveryrefinedgold-edgedeyeglasses, is actually gathering the beardaround the mouthintentionally, appearedvulgarandbarbaric, thisdid not conform to the normalidea, nowthisera, is willingto wear the person of gold-edgedeyeglassesoftento care aboutimagevery much, had the knowledgeto have the makingsimage, perhaps , he is deliberately concealinganything...... naturally, possiblyhewasaesthetically the gentleman who was at variance with the average man......”Isengardthought aloud , seems teaching the assistant.
“刚才那位莫里亚蒂先生的样子和装扮有些不协调,他戴着很斯文的金边眼镜,却故意在嘴巴四周蓄着胡须,显得粗俗和野蛮,这不太符合正常的想法,如今这个时代,愿意戴金边眼镜的人往往都很在意本身的形象,有知识有气质的形象,也许,他,在刻意掩饰着什么……当然,也可能他就是一个审美异于常人的绅士……”艾辛格似自言自语,又仿佛在教导助手。At this moment, Klein on public carriagebacks on the theater boxwall, silentwhispered:
此时此刻,公共马车上的克莱恩背靠厢壁,无声嘀咕道:„ThatDetective Isengard Stantona littleissue, sinceIopenspirit vision, hehas been maintaining the saneponderblue colorandfaintfeel alienated, spiritualityoccupies the purple of leadingposition, fewothermoodcolorsappear.”
“那个艾辛格.斯坦顿侦探有点问题啊,从我开灵视起,他就一直保持着理智思考的蓝色和淡漠疏离,灵性占据主导位置的紫色,很少有其他的情绪颜色浮现。”„Tonormal person, only ifwholly absorbedresearch puzzle, otherwiseis very difficultto stay the toolong-termsimilarcondition, definitelywill haveothermoodcolorsto appear, how longissue the differenceisstops over.”
“对正常人来说,除非在专心致志地研究难题,否则很难保持太长时间的类似状态,必然会有其他的情绪颜色出现,区别是逗留多久的问题。”„Un...... eitherDetective Isengard Stantonis such a timein the rare talent of observationandinference, the fellow who the talentdifferent reported that either, was he, Extraordinary?”
“嗯……要么艾辛格.斯坦顿侦探就是这么一个时刻在观察和推理的奇才,天赋异禀的家伙,要么,他,是非凡者?”Is divided into the two floors, is carrying more than 40passengershadaxlepublic carriagetoward the Becklandbridge districtterritoryvanguard, Kleingraduallytook back the train of thought that will look atout of the window, appreciated the streetoppositetwovarioustothreetypesto construct.
分为上下两层,载着四十多个乘客的有轨公共马车向着贝克兰德桥区域前行,克莱恩逐渐收回了思绪,将目光投向了窗外,欣赏着街道对面两到三层的各式建筑。Occasionallyhe can also seefiveto the brownhouses of sixstory-high, thisis making clear to the Becklandnewesttidal current and kingdommostfrontbuilding technology.
偶尔他还能看见五到六层高的棕色房屋,这昭示着贝克兰德最新的潮流和王国最前沿的建筑技术。
After transferringonetime, Kleinarrived inIron Gate Street, went down the carriageopposite ofHero Bar.
换乘一次后,克莱恩抵达了铁门街,在勇敢者酒吧对面走下了马车。Becausehas not arrived at the barliveliesttime, hejustwent, sawto sitinKaspars that the barpositiondrank.
因为还没到酒吧最热闹的时候,他刚一进去,就看见了坐在吧台位置喝酒的卡斯帕斯。
The old man of thisdistiller's grainnosewantedfiercely. brightsimultaneous/uniform, is savoring the fragrance and stimulationthroat of maltscalding hot, satisfiedlynarrowed the eyecup
这位酒糟鼻的老头要了杯烈朗齐,品味着麦芽的香味和刺激喉咙的灼热,满足地眯起了眼睛。Kleincloses up, knockedunder the bar, the smileasked:克莱恩靠拢过去,敲了下吧台,微笑问道:„Maricin?”
“马里奇在吗?”Meanwhile, heinserts the pocketsingle-handed, gripsArdscopper whistle, is shieldingitsnegative impactwithspirituality.
与此同时,他单手插兜,握住阿兹克铜哨,用灵性屏蔽着它的负面影响。Buthefinishes barely the words, actuallyfelt that suddenlyhas the visionto sweep itself, fillsmeaning that carefully examines.
而他话音未落,却突然感觉有目光扫过自己,充满审视的意味。Whenheasked that line of sightmoved, as iflookedtoKaspars.
等到他问完,那视线又移了开来,似乎望向了卡斯帕斯。On the facehas the hugescarold manto open eyesto seeisKlein, saidill-humoredly:
脸上有巨大疤痕的老头睁眼看见是克莱恩,没好气地说道:„Hehas not come, yesterdayhad not come.”
“他没来,昨天也没来。”Has not come...... Kleinimmediatelyrelaxed, no longerwrapsArdscopper whistlewithspirituality.
没来……克莱恩顿时松了口气,不再用灵性包裹阿兹克铜哨。Imentioneda moment agoMarictime, somepeoplewere looking that I...... listenedto be clearIwas inquiring the Maricwhereabouts, thatvisionshifted...... this peopleto look forMaric...... Kleinto bear the impulsion of observation, in one's mindis then analyzing the beforehandunusuality.
刚才我提到马里奇的时候,有人在看我……等听清楚我是在询问马里奇的下落,那目光又转移了……这是有人在找马里奇啊……克莱恩忍住回头观察的冲动,于心里分析着之前的异常。Recombinationhisoriginaldoubts, hethought that the issueas ifhad the approximateanswer.
再结合他原本的一个疑惑,他觉得问题似乎有了大致的答案。I was very puzzledlast week, whyshouldhave the bodyguardyoung lady of Sequence Fivelevel to have1000pounds3days of protectionassignments, thisdid not say that the priceis too low, butissimilarlevelhas been ableto calculateexpert, inGoddesschurch, holds the post ofNight WatcherdeaconorBishopchurchsufficiently, if can also obtain„sacred item”favor, evencancompete with the archbishop and high-leveldeaconseat......
我上周就很困惑,应该有序列5水准的保镖小姐为什么要接1000镑三天的保护任务,这不是说价格太低,而是类似层次已经能算强者,在女神教会里,足以担任值夜者执事或者教区主教,如果还能获得“圣物”的青睐,甚至可以竞争大主教和高级执事的席位……Ineachsecretorganization and intelligence agency, Sequence Fivealsomean the status of bigregionheadorthis/shouldregionNo. 23 man, even if wilddoes not haveExtraordinary of organization, has the strong person of thisstrengthalsoto establishownsmallorganizationsufficiently......
各个隐秘组织和情报机关里,序列5也意味着大区域负责人或该区域23号人物的身份,哪怕是野生的没组织的非凡者,有这个实力的强人也足以建立属于自己的小组织……Whichangleno matterfrom said that the bodyguardyoung ladiescanenjoysubordinateoffer, does not needpersonally„ordering”......
不管从哪个角度讲,保镖小姐都可以享受属下的奉献,没必要亲自“接单”……Ithoughtwhatat that timemost likelyiswelcometoSequence Six, cansupport a meetinginexpert that Beckleysends, toIcreate the opportunity„security personnel”, whoknows, the bodyguardyoung ladyis much stronger......
我当时觉得最有可能的是请到一位序列6,能在贝克朗派来的强者手下支撑一会,给我创造机会的“安保人员”,谁知道,保镖小姐强得吓人……Looking fromtoday'smatter, the bodyguardyoung ladyandMaricare perhaps similar to me, the statusis sensitive, musthide here and there, un, theirsituationspossiblyare even worse, mustworryfrequentlycaptures...... hiss, cancapture the bodyguardyoung lady, even ifthatorganizationdoes not havehigh sequenceexpert, stilldefinitelyhas„sacred item”, ormanySequence Five......
从今天的事情看,保镖小姐、马里奇也许和我差不多,身份敏感,必须东躲西藏,嗯,他们的处境甚至可能更差,必须时刻担忧着追捕……嘶,能追捕保镖小姐,那个组织就算没有高序列强者,也肯定有“圣物”,或者多位序列5……Naturally, thisismyguess, perhapsbecause of the Extraordinarystatusexposure of Maric, staredby the Heart of Mechanicssquad......
当然,这都是我的猜测,也许是因为马里奇的非凡者身份曝光,被机械之心小队盯上了……
The idea, Kleinregretsnumerous the sound said:
想法纷呈间,克莱恩遗憾出声道:„This, Ialsowantto askhimto play cards.”
“这样啊,我还想找他打牌呢。”Hearsobviouslywords that thisdoes not conform to the opposite partystyle, a Kasparsvigilance, similarly all around does not haveto observe, butsaidwith a laugh:
听到这明显不符合对方风格的话语,卡斯帕斯一下警觉,同样没去观察四周,而是笑呵呵说道:„Iwill organize a gambling housein the evening, Texas hold 'em, do youwantto participate?”
“我晚上会组织一场牌局,德州,你要参加吗?”„No, Ithinkto play the dinnernow, yeah, Igo homehonestly.”Kleinsighed, the liquorhas not selectedleft„Hero Bar”.
“不,我就想现在玩到晚餐,哎,我还是老实地回家吧。”克莱恩叹了口气,酒也没点就离开了“勇敢者酒吧”。Heplannedinquired other information of ExtraordinarymeetingtoKaspars, but after havingsuchcondition, hegave upthisideadiscretely.
他原本是打算向卡斯帕斯询问其他非凡者聚会的情报,但出了这样的状况后,他谨慎地放弃了这个想法。Actually, he can definitely go to the playing cardroomand other relatively closedplacesandKasparsexchanges the correspondingissue, butin order to the insurance, he decided to saynext timeagain.
其实,他完全可以去纸牌室等相对封闭的地方和卡斯帕斯交流相应的问题,但保险起见,他决定等下次再说。Kleindoes not haveanxiouslygoing home, butwentinthatone-bedroom that eastern districtrents, conducted divinationtoabove the grey mist, confirmed that no onetracks himself.克莱恩同样没急着回家,而是去了在东区租的那个一居室,到灰雾之上进行了占卜,确认无人跟踪自己。
After putting down the heart, heentirewas blackbefore the weatherarrived in the Minskstreet, sent the retribution in this lifeboxto crowdvariousnewspapers of subscription.
放下心后,他在天色全黑前抵达了明斯克街,发现报箱塞满了订阅的各种报纸。„Todaygoing out, has not been lookinganxiouslywith enough time, inKlag Club, finishes the spear/gunto eat the meal, took a nap a meeting, was drawnbyTalimwas playingseveraltennis, the technologyis insufficient, the physical qualitycanmake up for......”Kleinsilentto muttertwo, opens the doorinto the room, twists the gasstrobe.
“今天急着出门,都没来得及看,在克拉格俱乐部,练完枪用好餐,小睡了一会,又被塔利姆拉着打了几场网球,呵,技术不够,身体素质可以弥补……”克莱恩无声咕哝了两句,开门入屋,拧动煤气闸门。Hetakesthatseveralnewspapers, enters the living room, sitsto the sofa, lights the wall lamp, readsat will.
他拿着那几份报纸,进入客厅,坐至沙发,点燃壁灯,随意翻看起来。WhatKleinfirstglances overisBeckland Daily Bugle, andturned the fiftheditiondirectly, seeing an advertisement, the Engstfirmto purchase the advertisement of cargo!克莱恩最先浏览的是《贝克兰德早报》,并直接翻到了第五版,看见了一条广告,恩斯特商行收购货物的广告!
The offerrespectivelyisbread flour7pennies/rise, butter1shilling/pound, lard6pennies/pound, the cream1shilling3pennies/pound, marquisblack teatea leaves8shilling/pound......
报价分别是面粉七便士/升,黄油一苏勒/磅,猪油六便士/磅,奶油一苏勒三便士/磅,侯爵红茶茶叶八苏勒/磅……In other words, 8 : 00 pm , in the previous placehas the Extraordinarymeeting, the opening the doorcipherknocksagain7, taps, the gapis6long1short, conducts...... behindin turn3and8do not have the significance...... Kleinto explain the content, in the futurewill lean against the sandcarbuncle on the back, will startto expecttomorrow eveningmeeting.
也就是说,明晚八点在老地方有非凡者聚会,开门暗号是重敲七下,轻敲一下,间隔则是六长一短,依次进行……后面的三和八没有意义……克莱恩解读出内容,往后靠住沙发背,开始期待起明晚的聚会。Hemustsellsomeformula, lookswhether to buy the correspondingmaterialoritem!
他要卖出部分配方,看能否买到相应的材料或物品!PS: Mondayasked the recommendationticketandmonthly ticket~!
PS:周一求推荐票和月票~!
To display comments and comment, click at the button