IfFoolis the start of tarot card, thatWorldfinished, expressed that completeandsublimation, Kleinnames asWorldownbothopes a firsthappyimplication.
如果说“愚者”是塔罗牌的开始,那“世界”就是结束,表示圆满和升华,克莱恩把自己的小号命名为“世界”就是希望有个一头一尾的美好寓意。
The request that laterIdo not facilitateto say the matter that andput forward, canmakeWorlddo for somebody, thiswill reduce the possibility that the Foolimagecollapsesenormously, has the waistcoat, no, has the botlifeis the wholelife! A Kleindarkto praisevoice, wavingmakesWorldvanishhappy.
以后很多我不方便说的事情和提的要求,都能让“世界”代劳了,这会极大地降低“愚者”形象坍塌的可能,有马甲,不,有小号的人生才是完整的人生!克莱恩心情舒畅地暗赞一声,挥手让“世界”消失。Then, hespreadsspirituality, wraps itself, crashes intogrey mist, returned to the real world.
接着,他蔓延灵性,包裹住自身,坠入灰雾,回到了现实世界。He„black eye”keptabove the grey mistRossago that heusuallyhas no wayto usethisin any case„item”, but must worryfrequentlywas discoveredorlost.
他将罗萨戈那枚“全黑之眼”留在了灰雾之上,反正他平时也没法使用这件“物品”,还得时刻担忧着被人发现或者丢失。Tidies upto summon the material of ceremony, Kleinlooks uptoshowing the scarlet moonlightwindow curtains, will be hopefulabout the tomorrow'smeeting.
收拾好召唤仪式的材料,克莱恩抬头望向透出绯红月华的窗帘,对明天的聚会充满期待。Ongetting upunderstandingofaristocrat, hebelieves that Miss Justicecanexceed99%Ruenianabsolutely.
论起对贵族的了解,他相信“正义”小姐绝对能胜过百分之九十九的鲁恩人。ButhadbotWorldhim, can the opposite partyinquiredirectly the Pound familymatter, does not needto be worriedcanaffectthe image of the Fool!
而有了小号“世界”的他,可以直接向对方询问庞德家族的事情了,不必担心会影响到“愚者”的形象!Naturally, thistactful, Detective Sherlock Moriarty is also seeking for the Pound familymaterialafter all, buthadenoughinformation, canarrive atabove the grey mistdivination.
当然,这也得委婉一点,毕竟夏洛克.莫里亚蒂侦探同样在寻找庞德家族的资料,而有了足够的信息,才能到灰雾之上占卜。Hū...... Kleinseriouslyto ponder, relaxedto the endsleeps.
呼……克莱恩认真思考了一阵,放松地倒头睡觉。Aftergoing toabove the grey mist, the influence of thatevil spiritaurasurvivingas ifvanishesto disappearthoroughly, a Kleinsleep/feltrested the dawn, buthas not seenSun, becauseoutsideis filling the thinmist.
在去过灰雾之上后,那恶灵气息残存的影响似乎彻底消失不见了,克莱恩一觉睡到了天亮,不过未看见太阳,因为外面弥漫着稀薄的雾气。Heaccording to the scheduledplan , to continue to runBecklandotherpublic libraries, butno longerinquired the manager, no longerraised„Pound family”, butglanced throughrelated to these materials of aristocrat.
他按照预定的计划,继续跑贝克兰德的其余公立图书馆,但不再询问管理员,不再提“庞德家族”,只是自行翻阅涉及贵族的那些资料。In the afternoon2o'clock, Kleinentered the above the grey mistmysteriousspaceahead of time.
下午二点40,克莱恩提前进入了灰雾之上的神秘空间。In the broadancientpalace, hesitstobelonging to the Foolposition, heavyappearsstuffed dummyWorldin the motleygreen copperlongtableto the mask, is familiar with the operationfeeling.
恢弘古老的宫殿里,他坐到属于“愚者”的位置,重又在斑驳铜绿的长桌对面具现出假人“世界”,熟悉起操作感。Crossed for severalminutes, Kleinpulled out the pocket watchto look atone, symbolizingSchoolmateSundark redstarstransmitted the thought that preparedto get together.
过了好几分钟,克莱恩掏出怀表看了一眼,给象征“太阳”同学的深红星辰传递去了准备聚会的意念。Waitingtime, heholds appreciativelythatonly„black eye”, gaveit„attire” a silverchain, thentwinedin the right handwrist/skill, covered upwith the clothingsleeve cuff.
等待的时候,他把玩起那只“全黑之眼”,给它“装”了一条银链,然后缠绕于右手手腕,用衣物袖口进行遮掩。3 : 00 pm, raysleapto result from the giantresidencepalace, Justice, Hanged ManandSunprojectedto dye the slightlyscarletfuzzyformrespectively.
下午 3 点,一道道光芒腾起于巨人居所般的宫殿内,“正义”、“倒吊人”和“太阳”分别投影出了染着微赤的模糊身影。„Good afternoon, Mister Fool~afternoon......”Audreyis just aboutto greettoTarot Societyeachmember, the line of sightsweptto sitin the far endthatformsuddenly.
“下午好,愚者先生~下午……”奥黛丽正要向塔罗会每一位成员打招呼,视线突然扫到了坐在最末端的那道身影。Thatis a stranger who throws over the belt/bringhoodblack robe, heis also unrealanddim.
那是一个披带兜帽黑袍的陌生人,他同样虚幻而朦胧。„This is?”SomeAudreydoubtssomewhatlookjoyfullytoMister Fool.
“这位是?”奥黛丽有些疑惑又有些欣喜地望向“愚者”先生。
Did Tarot Societygrow strongagain?塔罗会再次发展壮大了吗?IsForsi, isQuinn, no, the heightis incompatible, orotherwhatperson?
是佛尔思,还是休,不,身高不符,或者别的什么人?
The Audreytrain of thought that after Kleinis numerous leisurely and carefree, depends onsaid:奥黛丽思绪纷呈间,克莱恩悠闲后靠着道:„Thisis the newmember, Mister World.”
“这是新的成员,‘世界’先生。”Meanwhile, hethroughspirit vision of grey mistaddition, discovered that SchoolmateSunstellar spirit bodyouter layercolorwas purer a point, buthas not reached the Sequence Eightlevel, judgedinitially the opposite partyshoulddigest„Eulogizer”thoroughlymagical medicine.
与此同时,他通过灰雾加成的灵视,发现“太阳”同学的星灵体表层颜色更加纯粹了一点,但又没达到序列8的水平,初步判断对方应该是彻底消化了“歌颂者”魔药。„Hello. Justice”Audreygreetspolitely, carefully examinedthatnewpromotemembercuriously.
“你好。正义”奥黛丽礼貌地打了声招呼,好奇地审视起那位新晋成员。Shesomedetails that showedfromdimgrey mist„reading”had/left the correspondinginformationquickly.
她很快就从朦胧灰雾里透出的些许细节“读”出了相应的信息。Mister Worldis a moodis reserved, rarely the limbsmovement, the board the person of face...... is not knowingwherehe came from, Ruen, Intis? It looks like the Silver Citythatmysteriousplace? Audreylooking pensivenodded.“世界”先生是位情绪内敛,很少肢体动作,一直板着脸孔的人……不知道他来自哪里,鲁恩,因蒂斯?或者像白银之城那么神秘的地方?奥黛丽若有所思地点了下头。Aftermeetings, shedid not judge that to hiswordsphenomenonfrom the Sunshape of the mouth a matter, thatisverypossibleis notRuen language that the opposite party said that oneselfand the othersheard the contentbigprobability in earfrom the Mister Fool'stranslation.
经过一次次聚会,她从“太阳”的口型对不上他的话语这个现象判断出了一件事情,那就是对方说的很可能不是鲁恩语,自己等人听到耳朵里的内容大概率来自“愚者”先生的转译。Have hit the summoninArgel the Hanged Man and Derrick the SundistinctionandWorld, but after thatnewpromotememberquiterespondeddesolately, KleinlookedtoJusticesaid:
在“倒吊人”阿尔杰、“太阳”戴里克分别和“世界”打过召唤,而那位新晋成员相当冷淡地做出回应后,克莱恩望向“正义”道:„Twocandidates who youproposed, but alsoinexamination.”
“你提议的两个人选,还在考查中。”„Igiveyou a simpleduty, youentrustedin the name ofyourtothem, thiswaspart of examination.”
“我给你一个简单的任务,你以你的名义委托给他们,这是考查的一部分。”Shouldsuchstrict...... Audreynot onlynot bedisappointed, thinkson the contrarynaturally.
就应该这么严格……奥黛丽不仅不觉得失望,反倒认为理所当然。
The Tarot Societymembermustundergoes the strictchoice, isno onecanbecome! Shewantsto sayproudly,at oncesomewhatmakes uponeafraidsilently: ButIcaninmoststartto be dragged intobyMister Fool, explained that Iam luckyenough, lucky is also one of the special characteristics!塔罗会的成员必须是经过严格挑选的,不是谁都能成为!她骄傲地想道,旋即有些心虚地默默补了一句:而我能在最开始就被“愚者”先生拉入,说明我足够幸运,幸运也是特质之一!„Good, pleasepromulgate the duty.”Audreygave the affirmativeanswer.
“好的,请您颁布任务。”奥黛丽做出了肯定的答复。
Before Kleinright handextends, according to the tableon, hadto appear a descriptionto have the drawing of Lannhoseappearanceandappearance.克莱恩右手前伸,按到了桌子上,具现出一张描绘有兰尔乌斯长相和打扮的图画。„The news of person of inquirymarking, heinBeckland.”Kleinmadethatportraitflash before the Miss Justicefront.
“打探画上之人的消息,他就在贝克兰德。”克莱恩让那张肖像画闪现到了“正义”小姐的面前。Audreyfixes one's gaze onto look, after seeing a black hairwas neatto comb, reveals the fullforehead, wears the round-framed glassesyoung man.奥黛丽凝眸望去,看见了一个黑发整齐后梳,露出饱满额头,戴圆框眼镜的年轻男子。Thisis a coloredoil painting, brownpupils that pairholdstauntmeaningis exceptionally prominent, butunderis also labelling„used nameLannhose”and other information.
这是一幅彩色的油画,那双噙着嘲讽意味的棕色眼眸异常突出,而下方还标注着“曾用名兰尔乌斯”等信息。
A simpleduty, thisexplained the goal not strongly......, but, canmakeMister Foolknowhisexistence, hedefinitelyalsohad the specialplace......, althoughwas the simpleduty, perhapsbut the backis also hiding the goal of Mister Fooldeeperlevel...... influential figure of his positionstandard, shouldnot be only the examination...... Audreywill thinkfor a whileunexpectedly, crosses for severalseconds saying:
一个简单的任务,这说明目标并不强……不过,能让“愚者”先生知晓他的存在,他肯定也有特殊的地方……虽然是简单任务,但背后也许还藏着“愚者”先生更深层次的目的……他这种位格的大人物,应该不会只是考查……奥黛丽一时竟浮想联翩,过了几秒才道:„Iwill entrustfortheir.”
“我会委托给她们的。”Un...... thattwo young ladiesas ifhasmanyrelationship networksinBeckland, thistoseeking forLannhoseis the enormoushelp...... confirmed that Klein of matter of goodrevengerestoressilent, makesbotmake the performanceintentionally.
嗯……那两位小姐在贝克兰德似乎有很多的关系网,这对寻找兰尔乌斯是极大的帮助……确认好复仇之事的克莱恩恢复沉默,故意让小号做出表演。Worldlooks all around, hoarsethroatsound said:“世界”环顾一圈,嘶哑着嗓音道:„Mister Fooltoldme, canpromulgate the duty and collectionmaterialhere, right?”
“‘愚者’先生告诉我,可以在这里颁布任务和搜集材料,是吗?”„Yes. Justice”Audreynodsgracefully said that „, butyoumustwait forpatiently, is the Mister Fool’sreadingtime.”
“是的。正义”奥黛丽优雅颔首道,“但你必须耐心等待,接下来属于‘愚者’先生的阅读时光。”Icomplete„assassinatedIntis ambassadorBeckley” the task, had not first proposed,occupies...... herto lift the chin to wantto saythese daysat heart.
我完成了“刺杀因蒂斯大使贝克朗”的任务,都没抢先提出,占据这段时间……她微抬下巴地在心里想道。Miss Justice, youhave the heroic spirit...... underI to paycertainknowledgevery much, letsassassinate the dutytrueconclusion of Beckley...... Kleinto take back the visionfunnily, lookstoHanged Man.“正义”小姐,你很有主人翁精神嘛……等下我得付出一定的知识,让刺杀贝克朗的任务真正收尾……克莱恩好笑地收回目光,望向“倒吊人”。BecauseArgel Wilson the Hanged Mancame a membernewly, does not have the blindopens the mouth, remains silent, observesin secret.“倒吊人”阿尔杰.威尔逊因为新来了一位成员,没盲目开口,保持着沉默,暗中进行观察。At this time, seesMister Foolto look, hegood a ritualsaidbusilyhumbly:
此时,见“愚者”先生望来,他忙谦卑地行了一礼道:„Thistimeissixpages, finalonepagewill giveyounext time.”
“这次还是六页,最后的一页下次给您。”„Ok.”Kleinlightly nodded and said.
“可以。”克莱恩轻轻颔首道。Hanged Manis busy atcollecting the spirit, the recollectioncontent, gives the intensethought of expressing.“倒吊人”忙收束精神,回忆内容,给予表达出来的强烈意念。Heis quick„writing”goodsixpages of diaries, seeingthemto vanishsuddenly, appearsin the Klein'shand.
他很快“书写”好六页日记,看见它们霍然消失,出现在克莱恩的手中。Kleinlowers the headto look, has swept the content of p. 1:克莱恩低头望去,扫过了第一页的内容:„Ninth February, Ihad the thirdchild, InametohimamBonova.”
“二月九日,我有了第三个孩子,我给他取名为博诺瓦。”„Myeldest daughterBernadetteis lucky, Iandher motherat that timewere onlylowsequenceExtraordinary, shecanchoose the path that shewantsto takefreely.”
“我的长女贝尔纳黛是幸运的,我和她的母亲当时都只是低序列的非凡者,她可以自由地选择她想走的道路。”„Myeldest sonCielismost unfortunate, heonlyinheritedfewExtraordinary characteristics, actuallyhas torepeatmypath, perhaps, hecanchangeinSequence Four, buthigh sequenceneverwill be that easyachievement.”
“我的长子夏尔是最不幸的,他只遗传了很少的非凡特性,却不得不重复我的道路,也许,他可以在序列4的时候做出改变,但高序列永远不是那么容易成就的。”„Mysecond sonBonovasituated inBernadetteandCiel, Igavehimto be equivalent to the Sequence FiveExtraordinarycharacteristics, thismademelighten the burden, candigestmagical medicinequickly, acceleratedto promote, butnewly-bornhehas been ableto showvarioustypesspecially‚Astrologer’.”
“我的次子博诺瓦是介于贝尔纳黛和夏尔之间的,我给予了他相当于序列5非凡者的特性,这让我减轻了负担,能更快地消化魔药,加速晋升,而刚出生的他已经是能展现各种特异的‘星术师’。”„Zarathcongratulatedmein secret, commendingBonovawaslovableAngel, Iasked that thisGrandmasterdivination, Bonovawill havewhatachievementin the future, hesmiles, withoutreplyingme.”
“查拉图暗中来恭贺我,称赞博诺瓦是一个可爱的天使,我问这位占卜大师,博诺瓦将来会有什么成就,他只是笑了笑,没回答我。”„Ialsoasked that hisCielfuture, heopens the mouthfinally, tellsme, the deathwas the inevitableresult, butthisperhapswas the good deed.”
“我又问他夏尔的未来,他终于开口,告诉我,死亡是不可避免的结局,但这也许是好事。”„Really is, the Divinatorwordsforeveraresuchambiguous, letting the personwantsto pry openhismouth.”
“真是的,占卜家的话语永远都是这么含糊,让人想撬开他的嘴巴。”„IaskedfinallyBernadettefuture, hesuddenlybecomesveryserious, hesaid,shewill hateme, loathesme, abandonsme, shewill becomeinfluential figure of mysteriousworld.”
“我最后问了贝尔纳黛的未来,他忽然变得很严肃,他说,她将憎恨我,厌恶我,背弃我,她将成为神秘世界的一位大人物。”„Sometimes, reallyshould notask the divinationresult. I find it hardto believe,Iam lovable, good, cherishes the younger brother, the worshipfather, will love dearlymother'sBernadetteto hateme, will loatheme, will abandonme, did thisbecause ofwhat, Ihandle the excessivematter? PerhapsshehadIunsatisfiedadmireobject, was killedthatbratbyme?”
“有的时候,真的不应该去问占卜的结果。我很难相信,我可爱的,善良的,爱护弟弟,崇拜爸爸,心疼妈妈的贝尔纳黛会憎恨我,厌恶我,背弃我,这到底是因为什么,我做了过分的事情?或许她有了我不满意的爱慕对象,被我弄死了那个臭小子?”„No, Zarathis not a prophet, the obtaineddivinationresultmay beis wrong! Forgetsthismatter, Russell!”
“不,查拉图又不是先知,得到的占卜结果有可能是错误的!忘记这件事情吧,罗塞尔!”Ismelled the flavor of familydogbloodplay...... to look that probablyp. 1diaryKleincould not bear the unstated criticism.
我好像闻到了家庭狗血剧的味道……看完第一页日记的克莱恩忍不住腹诽了一句。Meanwhile, inhismindnaturallyappearsZarathto the Bernadettefuturedescription:
与此同时,他脑海内自然浮现出查拉图对贝尔纳黛未来的描述:influential figure of mysteriousworld.
神秘世界的一位大人物。
Does thisrefer toextraordinary world? Anylevelcanbe calledinfluential figure...... Kleinto turn the page the diarylooking pensive:
这是指超凡者的世界吗?到底什么层次才能被称为大人物……克莱恩若有所思地将日记翻页:„May 22nd, Sauron familyFlorentwantsto makemebehissubordinateunexpectedly!”
“五月二十二日,索伦家族的弗洛朗竟然想让我做他的手下!”„Do Iseem likewill make the personal servantdog the person? Hisattitudesimplyunacceptable.”
“我看起来像是会做跟班狗的人吗?他的态度简直让人无法接受。”„Ipledged, in the futuremustmakehimfortoday'spays the pricearrogant.”
“我发誓,将来一定要让他为今天的傲慢付出代价。”„Somethings that but, hementioned were very actually interesting, was worthpondering oververy much.”
“不过,他提到的一些事情倒是很有意思,很值得琢磨。”ps: Asked the monthly ticket!
ps:求月票!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #51: Five people get together( asked monthly ticket)