Variouscolorsappear, energy fieldreflectspleasant, Kleincarefully examined a Sir Dweyerconditionat will.
各种颜色浮现,气场映入眼中,克莱恩随意审视了一下德维尔爵士的状态。„Very healthy, the issue that has almost not hidden...... the moodis bad, during is dimpasses...... the spiritto be weakweakly? Isn't the sleepgood? The point is that during purpleissue of hishead......”Kleinsilenthas not talked to oneself, Sir Dweyeronelinemorewalksis farther, left the library.
“身体很健康,几乎没有隐藏的问题……情绪非常差,黯淡之中透着虚弱……精神虚弱?睡眠不好?可问题是,他头部的紫色没有一点问题啊……”克莱恩无声自语之中,德维尔爵士一行越走越远,离开了图书馆。Took back the vision, Kleinpinched the forehead, sighedonesecretly:
收回目光,克莱恩捏了捏额头,暗自感叹了一句:„being rich isn't easy......”
“做富豪也不容易啊……”Hedoes not haveto pay attention tothismatter, will look atfrontperiodical.
他没多关注这件事情,重新将视线投向了面前的期刊杂志。Read off, Kleinhad not found the toousefulclue, butconfirmedseveralthings:
一篇篇读完,克莱恩没找到太有用的线索,只是确认了几件事情:First, Honages Mountain Rangemain peakandperiphery, has truly had an ancientstate;Next, the before history of thisancientstatecantraceat least1500;Again, theirarchitectural stylesare primarilyare great, left behind all kinds ofmurals, canseefrom the mural, after theybelieve the persondies, innightwill bless the relative;Finally, inthesevestiges, finds at everywhereto symbolize the nightsymbol, butobviouslyis also differentfromSacred Emblem of the Night.
首先,霍纳奇斯山脉的主峰及周围,确实存在过一个古老的国度;其次,这个古老国度的历史能追溯到至少一千五百年前;再次,他们的建筑风格以宏大为主,留下了各种各样的壁画,从壁画上可以看出,他们相信人死之后,会在黑夜里庇佑亲属;最后,在那些遗迹里,随处可见象征着黑夜的符号,但又与黑夜圣徽明显不同。„Ifthere is an opportunity, no, even ifthere is an opportunity, Ido not go tothere!”Kleinclenched teethto whisper, decidedfar away fromdoing.
“如果有机会,不,哪怕有机会,我也不去那里!”克莱恩咬牙低语了一句,决定远离作死。Hetidies uptheseperiodical, returned the originalpositionthem, then, puts ontop hat, raised the cane, left the Dweyerlibrary.
他收拾好那些期刊杂志,将它们放回了原本的位置,然后,戴上礼帽,提起手杖,离开了德维尔图书馆。............
…………Divinator Club.占卜家俱乐部。
The prettywoman who Bogdalooks atis responsible forreceivingsaid:博格达看着负责接待的漂亮女士道:„I want a divination.”
“我想占卜。”Angelicapolitesaid with a smile:安洁莉卡礼貌性笑道:„Do youhaveassigningdivinator? Readsourintroduction, the choiceis most suitable your.”
“您有指定的占卜师吗?或者,翻看我们的介绍,选择最适合您的那位。”Bogdapressedaccording to the abdomenright side, silenttook a deep breathsaid:博格达按了按腹部右侧,无声吸了口气道:„Iwantto askMr.Klein Morettito helpmydivination.”
“我想请克莱恩.莫雷蒂先生帮我占卜。”„ButMr.Morettitodaynot.”Angelicadoes not needto confirm that replied.
“可莫雷蒂先生今天并不在。”安洁莉卡不用确认地回答道。
A Bogdasilence, walked slowly and aimlesslyback and forthtwofootpaths:博格达一下沉默,来回踱了两步道:„When can Mr.Moretticome?”
“莫雷蒂先生什么时候会过来?”„No oneknows,hehasoneselfmatter. According to my observations, hisMondayafternoon the number of timesare most.”Angelicapondersaid.
“谁也不知道,他有自己的事情。据我观察,他周一下午来的次数最多。”安洁莉卡边思考边说道。„Good.”Bogdacomplexiononedark, turns aroundto planto leave.
“好的。”博格达脸色一暗,转身打算离开。„Mister, you can also chooseotherdivinator, for exampleThengen CityfamousMr.Haynes Vincent.”Angelicais saving the businesswith every effort.
“先生,您也可以挑选别的占卜师,比如廷根市有名的海纳斯.凡森特先生。”安洁莉卡尽力挽救着生意。Bogdalives in the footsteps, hesitated before saying in a low voice:博格达顿住脚步,犹豫了下道:„No, IonlybelieveMr.Moretti, un, can Iwait a whilehere? Perhapshefinishesoneselfmatterto come.”
“不,我只相信莫雷蒂先生,嗯,我能在这里等一会儿吗?也许他忙完自己的事情就会过来。”„no problem.”Angelicasaid with a smilegently.
“没有问题。”安洁莉卡温婉笑道。Bogdaarrives at the sofaregion, sat, from time to timestrokes gently the cane, from time to timelookstoout of the window, seemsquiteanxious.博格达来到沙发区域,坐了下去,时而摩挲手杖,时而望向窗外,显得相当焦躁。Timeoneminuteonesecondpasses by, in a Bogdaheadconfusion, does not knowshouldwalkshouldcontinuesto wait for the time, hehearsthatprettywomanto shoutpleasantly surprised:
时间一分一秒过去,就在博格达脑袋一片混乱,不知该走还是该继续等待的时候,他听见那位漂亮的女士惊喜喊道:„Good afternoon, Mr.Moretti!”
“下午好,莫雷蒂先生!”KleinseesfamiliarAngelica, wantsto speak thoughtlesslyto askoneisyouhere, could it be thatyoudo not needrest, withoutvacation?克莱恩看见熟悉的安吉莉卡,本想随口问一句怎么又是你在这里,难道你不需要休息,没有假期吗?However, heconsidersimmediatelyoneselfisDivinator, cannotasksimilarquestion, moreovershoulduse the zealottoneon the contrary: The destiny is really marvelous, Ms.Angelica, wemetonce again.
不过,他立刻考虑到自己是一位占卜家,不应当问出类似的问题,而且反倒该用神棍的口吻道:命运真是奇妙啊,安洁莉卡女士,我们又一次相遇了。
Can this seem like saying something to smooth things over? The Kleinidearacing, is only smilingfinally the reply:
呃,这会不会像在搭讪?克莱恩想法急转,最终只微笑着回答:„Good afternoon, Ms.Angelica.”
“下午好,安洁莉卡女士。”„Has a guest to look foryourdivination.”Angelicareferred to the sofaregionBogda that hurriedto stand upsaying.
“有位客人想找您占卜。”安洁莉卡指了指沙发区域慌忙站起的博格达道。Some do unexpectedlypeopleassignme? Kleintakes offhalfhighsilktop hatpleasantly surprised, pinchedforeheadtwoconveniently.
竟然有人指定我?克莱恩惊喜地摘下半高丝绸礼帽,顺手捏了眉心两下。„Good afternoon, thismister......”hisvisionlooks, the wordsstopsuddenly.
“下午好,这位先生……”他目光望去,话语突然停顿。Inhis„spirit vision”, seeking the divinationliverspotcolornot to have the lightgloomily, nearlytransferredblack, is makingotherbodyspotsalsolosebalanced, energy fieldthinnedrespectively.
在他的“灵视”里,求卜者肝脏部位的颜色暗淡无光,近乎转黑,连带着让身体其余部位也失去了平衡,气场各有变薄。Kleinconsidered, seriouslysaid:克莱恩斟酌了下,表情严肃地说道:„Thismister, youshouldgo see a doctor, rather thancomesdivination.”
“这位先生,你应该去看医生,而不是来占卜。”Bogda there, shows the pleasantly surprisedlookat once, muttered:博格达愣在了那里,旋即露出惊喜的神色,喃喃自语道:„Really ismysterious......”
“真是神奇啊……”„Annahas not deceivedme......”
“安娜没有骗我……”
......
……Heraised the headsuddenly, lookssincerelytoKlein:
他猛然抬头,恳切地望向克莱恩:„Mr.Moretti, I have actually gone see a doctor, thenmay the surgery, butIam full of the fearto the surgery, hopes that divinationhas the quality of result.”
“莫雷蒂先生,我其实已经看过医生,接下来或许会有一场手术,但我对手术充满恐惧,希望占卜出结果的好坏。”Thiserasurgeryalso is really verydangerous......, althoughhasGreat Emperor Russel'sto promote, butlacksmanynecessarytechnical...... Kleinnot to reject, the slight nodsaid:
这个时代的手术还真是非常危险……虽然有罗塞尔大帝的推动,但还是缺乏很多必要的科技点……克莱恩没有拒绝,微微点头道:„Mydivinationpriceis8pennies, has the issue?”
“我占卜的价格是八便士,有问题吗?”„8pennies?”Bogdamakes noisestartled, „do youonlyreceive8penniesunexpectedly?”
“八便士?”博格达愕然出声,“您竟然只收八便士?”According to the descriptionandMr.Moretti of Annadisplayeda moment ago, Iam at least willingto give1pound!
按照安娜的描述和莫雷蒂先生刚才的表现,我至少愿意给一镑!Hasn't heard the meager profit but high turnover? A Kleinawkwardness, thinksseveralseconds, the corners of the mouthgo up, repliedcalmlycalm:
没听说过薄利多销吗?克莱恩一阵尴尬,想了几秒,嘴角上翘,从容淡定地回答:„receiving the God's enlightenment, sneaks a peek at the corner/horn of destiny, thisis the enoughluckymatter, therefore, wemustkeepmodest, restrains the greed, only by doing so, cancontinueto obtain the gracious gift.”
“获得神灵的启示,窥见命运的一角,这是足够幸运的事情,所以,我们必须保持谦虚,克制贪欲,只有这样,才能继续得到恩赐。”„YouaretrueDivinator.”Bogdaby the handaccording to the chest, good a ritual, the tonewas sincere.
“您是一位真正的占卜家。”博格达以手按胸,行了一礼,语气非常真诚。Feelsthispraiseandbelieves,Klein'sspiritualityalso seemed much relaxed, buta moment agodescribed„conductcriterion”alsomadehimas iftouchanything.
感受到这种赞美与相信,克莱恩的灵性又仿佛轻松了不少,而刚才描述的“行事准则”也让他似乎触及到了什么。„MissAngelica, can the citrineroomuse?”Heturns the headto looktonearbyprettywoman.
“安洁莉卡小姐,黄水晶房能使用吗?”他转头看向旁边的漂亮女士。AngelicaquietlyisBogdarelaxed, said with a smiledelightfully:安洁莉卡悄然为博格达松了口气,甜美笑道:„Ok.”
“可以。”Entered the divinationroom, KleinmadeBogdalock on the other side the door, oneselfsatto the tablebehind, pinched the forehead.
进了占卜房,克莱恩让博格达反锁房门,自身则坐到桌子后方,捏了捏额头。„Weusetarot cardto comedivination, what kind of?”Hesmiledto inquireone.
“我们用塔罗牌来占卜,怎么样?”他微笑询问了一句。„spiritual pendulum technique”onlysuitsmeasureswith the relatedmatter, butdraws the astrolabetooto waste the time.
“灵摆法”只适合测与自身相关的事情,而画星盘太浪费时间。„Youmake the decision.”Bogdais viewless.
“您做决定。”博格达毫无意见。Therefore, Kleinmakeshimshuffle, cuts the sign, exhibitedoneIntissign.
于是,克莱恩让他洗牌,切牌,摆出了一个因蒂斯牌阵。Depends the specialness of Divinator, Kleinhas not goneto turnotherplaying card, lifted of symbolicfinal outcomedirectly.
仗着“占卜家”的特殊,克莱恩没有去翻别的纸牌,直接掀开了象征最终结果的那张。„Wheel of Fortune of counterposition, matterwill developin the baddirection.”Helooked atone, the tonesaidseriously.
“逆位的命运之轮,事情会向坏的方向发展。”他瞄了一眼,语气郑重地说道。
The Bogdacomplexionis instantaneous, hisopened and closed the mouth several times then said:博格达的脸色瞬间苍白,他嘴唇翕动了几下道:„Without hope?”
“没有希望吗?”Kleingraspsdoing one's utmost to think saying:克莱恩秉持着尽力的想法道:„Itradedivination method, troublesyouto leave behindyourring, andwroteyourdate of birthonthispaper, thentooutsidepeacefulwaiting.”
“那我换一种占卜法,麻烦你留下你的戒指,并在这张纸上书写你的出生年月日,然后到外面安静等待。”Byhemoderateaffablevoiceinfection, Bogdacalm, according to the instructionwrote the information, left behind the ring.
被他温和舒缓的嗓音感染,博格达冷静了下来,按照吩咐写好了信息,留下了戒指。Gazes after the opposite partyto go out, Kleinwroteoneline of wordson the paper of record information:
目送对方出门,克莱恩在记录信息的纸上书写了一行单词:„Bogda Jonesliversectionsurgeryresult.”
“博格达.琼斯的肝部手术结果。”Hetakes up the ring and paper, in the futurewill lean against the chairback, once againtries„dreamland divination technique”.
他拿起戒指和纸张,往后靠住椅背,又一次尝试“梦境占卜法”。In the world of hazydistortion, hegraduallyretrieved, seeingthatmistercomplexionto drop downa moment agodimly, seeinghimto hoodwink the plain white cloth, fromswaying the uncertainoperating roomwas pushed.
迷蒙扭曲的世界里,他逐渐找回了自我,看见刚才那位先生脸色黯淡地倒下,看见他蒙着白布,从摇晃不定的手术室里被推了出来。Thistime, Kleinhas not met the strangematteragain, withouthasthatgazed atfeelingagain, heregains consciousnessquickly, the browslightlywrinkle, was consideringhowshouldtell the Bogdaresult.
这一次,克莱恩没再遇见奇怪的事情,没再出现那种被注视的感觉,他很快苏醒,眉头微皱,考虑着该怎么告诉博格达结果。
The surgerygreatlypossiblycauses dead...... I the treatment of learnedto be ablevery muchto trywithmagical ceremonytodayactually......, butthiswill expose the Extraordinarymatter, moreovermustfirstapplytocaptain......, was not necessarily ableto treat such seriousdisease...... Kleinto thinkwith hardship, suddenlythought of a matter.
手术很大可能导致死亡……我今天才学会的治疗用仪式魔法倒是可以试一试……但这会暴露非凡者的事情,而且必须先向队长申请……嗯,未必能治疗这么严重的疾病……克莱恩苦苦思索,忽然想到了一件事情。„The lungsdisease of Mr.Glaciswas curedbyMedicine Master, hesaid that what the medicament of opposite partyis mysterious...... callsto come? Right, Lawson Darkwed, eastern districtVlad Street18 th, ‚Lawson' Popular Medicine Shop’!”Becauseattentivememorythis matter, Kleinhad remembered the detailinitiallyquickly.
“格拉西斯先生的肺部疾病是被一位药师治好的,他说对方的药剂非常神奇……叫什么来着?对,罗森.达克威德,东区弗拉德街18号,‘罗森的民俗草药店’!”因为当初用心记忆过此事,克莱恩很快就想起了细节。Hepoints attaps the tableedge, made the decisionquickly.
他手指轻敲桌子边缘,很快做出了决定。Determinedwith„spiritual pendulum technique”rapidly the quality of idea, Kleinopens the door, Bogda that looks athurriesto stand up, hands overto return the ring, said with a smilepolitely:
用“灵摆法”迅速确定了想法的好坏,克莱恩开门而出,看着慌忙站起的博格达,边递还戒指,边温文笑道:„Isawyourhope.”
“我看见了你的希望。”„Really?”Bogdaaskedpleasantly surprised.
“真的?”博格达惊喜反问道。Kleinhad not replied,said:克莱恩没有回答,自顾自说道:„Yourhopeineastern district, inVlad Street, ’ thiswordis relatedwith ‚ Lawson.”
“你的希望在东区,在弗拉德街,和‘罗森’这个单词有关。”„Ifyouhad not found, on Monday after the 4 : 00 pm, comes tohereto look forme.”
“如果你没有找到,周一下午 4 点以后再来这里找我。”„Good, good.”Bogdanodsrepeatedly, pulled out the walletexcitedly, several5penniesandthree1penny.
“好的,好的。”博格达连声点头,激动地掏出了钱包,数出了一个五便士和三个一便士。Hedeferred to the Kleinexplanationcompletely, has not corrodedtrueDivinatorwith the tip.
他完全按照克莱恩刚才的说明,没有用小费腐蚀真正的占卜家。
The Kleincorners of the mouthpulled outreceived, smilegenialsay/way:克莱恩嘴角微抽地接过,笑容和煦道:„Hopes that youfound the hopeas soon as possible.”
“希望你尽快找到希望。”WhenBogdadeparts, hewithprevioustime is the same, not onlyhanded overto pull out, andpaid the Angelicatip, pretendswhatoneselfreceivedwas1shilling.
等到博格达离去,他和上次一样,既交了抽成,又给了安洁莉卡小费,假装自己收的是一苏勒。............
…………eastern district, Vlad Street.东区,弗拉德街。Bogdaarrived at the outskirtfrom the street, walkedenoughthree, walks the liversectionto pain.博格达从街头走到了街尾,走了足足三回,走得肝部又隐隐作痛。Finally, heconfirmedonthisstreetwith„Lawson”relatedthing, only then, that was located in18 th „Lawson' Popular Medicine Shop.”
终于,他确认这条街上与“罗森”有关的事物只有一个,那就是位于18号的“罗森的民俗草药店。”Has the courage, walked, hesmelledvarioustypes of herbal medicinesflavors, sees the shopbossis a black hair is very very short, cheekround3-4ten -year-old man.
鼓起勇气,走了进去,他闻到了各种草药的味道,看见店铺老板是一位黑发很短、脸蛋很圆的三四十岁男子。Thisbossis wearing the clothing of similarvillagewitch doctor, the long gownis pitch-black, embroiders various fullunusualsymbols.
这位老板正穿着类似乡村巫医的服饰,长袍深黑,绣满各种奇特的符号。„Hello, youhavemedicament that canfor treatingmydisease?”Bogdatop hatasked.
“您好,您有能治疗我疾病的药剂吗?”博格达礼帽地问道。Thatbossraised the head, sweptBogdaonewith the dark bluepupil, the corners of the mouthcurled upwards saying:
那位老板抬起头,用深蓝色的眸子扫了博格达一眼,嘴角微翘道:„The disease of yourliversectionis very serious, butallpremisesare, are yourich, enoughpays the money of medicament?”
“你肝部的疾病很严重啊,但一切的前提是,你有没有钱,足够付药剂的钱?”
Can helook? Bogdasuddenlywere manyseveralpoints of confidence, hurriesto nod saying:
他能看得出来?博格达霍然多了几分信心,慌忙点头道:„Yourmedicamentvaluehow many?”
“您的药剂价值多少?”„10pounds, thisis very just.” The bosspulled outonepackage of herbal medicinesto sayfrom the counterconveniently,„watering, enoughwater, boiled the medicamenttogether, boiledto addtendrops of freshcockerelbloodagain, thenimmediatelydrinks. Thispackage of herbal medicinescanboilthreetimes, after threetimes, shouldonno problem.”
“十镑,这很公道。”老板随手从柜台下掏出了一包草药道,“加水,足够的水,一起煮成药剂,煮完再加十滴新鲜的公鸡血液,然后立刻喝下去。这包草药能煮三次,三次之后应该就没有问题了。”During the speeches, hedisassemblesthattanpaper, threwseveraltypes of strangeherbal medicinestowardinside.
说话间,他拆开那黄褐色的纸张,往里面又丢了几种奇奇怪怪的草药。Soundingwas incredible...... Bogdato swallow a saliva saying:
听起来非常不可信啊……博格达吞咽了口唾沫道:„This?”
“就这样?”
The bossstared athisoneeyes, shows the smilesuddenly:
老板凝望了他一眼,忽地露出笑容道:„Do youalsowantother? Thispackagehow? When the sickness of yourliversection and ensure letsyouandyourwifesatisfaction.”
“你还想要别的?这包怎么样?等你肝部的病好了,保证让你和你的夫人满意。”Hehehepulls outanotherpackage of blackpaperherbal medicines, pulls down the throatsound said:
他嘿嘿掏出另一包黑纸草药,压低嗓音道:„Insidehasto increase the mummypowder...... to believeme, manyaristocratsare takingthistype of thing, puts in the tea, ormakes soupto drink.”
“里面有添加木乃伊粉……相信我,很多贵族都在服食这种东西,放入茶里,或者熬汤喝。”
...... Confidence of Bogdatobossvacillatescompletely, evenfeels the nausea.
……博格达对老板的信心完全动摇,甚至感觉恶心。Ibelieve that Mr.Moretti...... hedeeplyinspires, pulls out the wallet, fromremainedinmanygold poundto extract two bills of maximumcurrency values.
我相信莫雷蒂先生……他深吸口气,掏出皮夹,从所剩不多的金镑里抽取了两张最大面额的钞票。
To display comments and comment, click at the button