2 Narcissus Flower Streetand4 th and6 th areto unite a row of construction, with the polygonhip roofs, the overalloutward appearancegrey, threechimneystowerstrikingly.水仙花街2号、四号和六号是联排的建筑,采用多边形四坡屋顶,整体外观灰蓝,三个烟囱醒目耸立。Herenaturallydoes not have the lawn and garden, does not have the porch, the entrancedirectlyis facing the street.
这里当然没有草坪和花园,也没有门廊,入口直接面对着街道。„Thengen House Improvement Company”Skutttakeskey of onestring of coppersystems, opens the front doorintroductionsaid:
“廷根市改善住房公司”的斯卡特拿着一串铜制的钥匙,边打开大门边介绍道:„Ourassociationrow of housedoes not have the entrance hall, enteringis the living room, bow window that facesNarcissus Flower Street, the natural lightingis quite good......”
“我们的联排房屋都没有门厅,进入就是起居室,有一个朝向水仙花街的凸肚窗,采光相当不错……”The one whomapsKlein, BensonandMelissapupilsisonegroup of arrange/clothsystemsofas that are bathing the golden sunshineandenduredcompared with their spaciousspace of formertwo-bedroom.
映入克莱恩、班森和梅丽莎眼眸的是一组沐浴着金色阳光的布制沙发和堪比他们之前两居室的宽敞空间。„Thisliving room can also treat as the living room, itsright sideis a restaurant, on the left sidewallhasfor the bigfireplace that youwarm upin the winter.”Skuttknows extremely wellis directing.
“这个起居室也能当做客厅,它的右侧是餐厅,左侧墙上有供你们冬天取暖的大壁炉。”斯卡特熟稔地指点着。Kleinsweptone, confirmed that thisis the roughopen stylepattern, the restaurant and living roomhave not separated, butwas far away from the bow window, seemsquitedim.克莱恩扫了一眼,确认这是粗糙的开放式格局,餐厅和客厅没有丝毫隔断,但又远离了凸肚窗,显得相当黯淡。Thereplaces the redrectanglewooden table that cannot be publicizing, the surroundingshave the chairs of sixcushioninghardwoodto surround, but the fireplace of leftwallposition is like Kleinhad watchedin the past the foreign movieandsoap opera.
那里摆放着一张不大的红色长方形木桌,周围有六把软垫硬木的靠背椅环绕,而左墙位置的壁炉与克莱恩以往看过的外国电影、电视剧一样。„Behindrestaurantis the kitchen, butwedo not provideanyapparatus, the living roomoppositeis the smallguest room and washroom......”Skuttstarting to walkstep, buildingotherlayoutdetailedintroduction.
“餐厅后面是厨房,但我们不提供任何用具,起居室对面是小客房和盥洗室……”斯卡特迈开步伐,将一楼其余的布局详细介绍了一遍。
Inside and outside the washroomis divided intotwo, the flankis the washingplace, insideis a restroom, has the foldinggateseparation, the guest roomsaid that isverysmall, butalsohascompartmentedis so big, somewhatlooks ather who Melissalivesat presentto be in a daze.
盥洗室分为内外两间,外侧是洗漱的地方,里面是厕所,有折叠门分隔,客房说是很小,但也有梅丽莎目前住的隔间那么大,看得她有些发愣。Looks at a building, Skuttleads the brother and sisterthreepeopleto arrive by the washroomstaircase saying:
看完一楼,斯卡特领着兄妹三人来到盥洗室旁边的楼梯道:„Downwardis a placebottomstorage room, insideairis sad, the going inprefacefirstventilateseach time.”
“往下是一个地底储藏室,里面的空气非常沉闷,每次进去前记得先通风。”Bensonnodscalmly, followsSkuttto arrive atsecond flooralong the steps.班森不动声色地点了点头,跟随斯卡特沿阶梯来到二楼。„Myleft handis a washroom, withitwithsidealsotwobedrooms, myright hand is also the similarpattern, but the washroomis approachingsmallbalconythere.”
“我左手边是一个盥洗室,与它同侧的还有两间卧室,我右手边也是同样的格局,只是盥洗室在靠近小阳台那里。”During the speeches, Skuttopened the door of washroom, andhas leaned the body, letsKlein, BensonandMelissacansize upwithout any hindrances.
说话间,斯卡特打开了盥洗室的门,并侧过身体,让克莱恩、班森和梅丽莎能毫无阻碍地打量。Thiswashroom a buildingwere more than bathtub, by the toiletalsohad the foldinggate, althoughaccumulatedsomedust, butwithoutotherdirtyplaces, not odorwas not crowded.
这个盥洗室比一楼的多了浴缸,马桶旁边同样有折叠门,虽然积了些灰尘,但没有其他肮脏的地方,不恶臭不拥挤。Melissalooks athere, moves towardnearbybedroomuntilSkutt, restrains the vision, graduallyfollows.梅丽莎怔怔看着这里,直到斯卡特走向旁边的卧室,才收敛目光,缓步跟随。Walkedseveralsteps, shethenlooked atone.
走了几步,她又回头望了一眼。Seeing the worldKleinregarding this is also quitejoyful and anticipation, because the landlordmistersuperviseseveryoneto sweep cleareven iffrequently, the publicwashroom is still not very pure, frequentlyletsperson of impulsion that has the vomit, let alonecertainirritabletimesis easyto meetlining up.
见过世面的克莱恩对此也是相当欣喜和期待,因为哪怕房东先生经常监督大家清扫,公共盥洗室依然不够洁净,常常让人有呕吐的冲动,更别说某些急躁的时候还容易遇上排队。Otherwashroom is like this, fourbedroomonlyoneare slightly big, places the bookshelf, othersimilararea, have the bed, has the table, has the wardrobe.
另外的盥洗室和这个一样,四间卧室只一个稍大,摆放有书架,其余差不多面积,有床,有桌,有衣橱。„Balconyis very small, cannotair-drytoomanyclothingeach time.”Skuttstandsin the corridorend, points athas the place that and lockseparates saying that „herealsohascompletesewer, gaspipelineandfare registerand otherfacilities, is suitableyoursuchgentleman and young ladylives, every weekonlyneeds13shillingrentsand5penniesfurnitureworking costs . Moreover, needstwoweeks of deposit.”
“阳台很小,每次不能晒太多衣物。”斯卡特站在走廊尽头,指着有门和锁隔开的地方道,“这里还有完整的下水道、瓦斯管道和计费器等设施,非常适合你们这样的绅士和小姐居住,每周只需要13苏勒的租金和五便士的家具使用费,另外,需要两周的押金。”Has not waited for the Bensonopens the mouth, Kleinto size upcuriouslyall aroundwas saying:
没等班森开口,克莱恩好奇打量着四周道:„Ifwantsto buy, how manypoundsthishousedoes needprobably?”
“如果想买下来,这栋房屋大概需要多少镑?”Astransmigrator of biggluttoncountry's, purchases homes the hope of propertyalwaysto existinhisat heart.
作为大吃货国的穿越者,买房置业的渴望始终存在于他的心里。Hearsthisissue, BensonandMelissahas a scare, they looked at Klein as if they were looking at a monster, Skuttrepliedfirmly:
听到这个问题,班森和梅丽莎都吓了一跳,用看怪物的眼神望向克莱恩,斯卡特则坚定地回答道:„Buys? No, wewill not sell the real estate, onlyprovidesto rentto depend on.”
“买?不,我们不会出售房产,只提供租凭。”„Iwantto understand, yes? Understands.”Kleinansweredawkwardly.
“我只是想了解一下,明白吗?了解一下。”克莱恩尴尬解释道。Skutthesitantseveralseconds of say/way:斯卡特犹豫了几秒道:„Last month, the Narcissus Flower Street11 th house-ownerjustsoldsimilarhouse, in the way of title deedyearperiod, 15years300pounds, thisrents to be cheaper than directly, butisno onecanonespend that bigsum of money, ifmustpurchasecompletely, house-owner'smarked priceis850pounds.”
“上个月,水仙花街11号的房主刚好出售了类似的房屋,以地契年期的方式,15年300镑,这比直接租要便宜很多,但不是谁都能一下拿出那么大一笔钱的,如果要完全购买,房主的标价是850镑。”850pounds? Kleinstarteddoing mental arithmeticfast:
850镑?克莱恩飞快开始了心算:Myweekly salaryis3pounds, Bensonis1pound10shilling...... house rent13shilling, every dayeatsin the goodsituation, oneweekprobablywithbeing close to2pounds, sharing of clothing, the transportationexpense, the human communicationexpenses, wait/etc., wait/etc., oneweekcanaccumulatenextmore than tenshillingat most, oneyear, oneyear about 35pounds, 850poundsgeneral ideatakestwentyyears......, even if only300pounds of title deedyearperiodway, 89years...... thishas not consideredto get married, divide family propertyin the future, have a childandgo outat leastto traveland othermatter......
我周薪是三镑,班森是一镑十苏勒……房租13苏勒,每天都吃好的情况下,一周大概得用接近二镑,还有服装的分摊,交通费用,人际交往开销,等等,等等,一周顶多能攒下十几苏勒,一年,一年35镑左右,850镑大概需要二十几年……就算只是地契年期方式的300镑,也起码得八九年……这还不考虑将来结婚、分家、生孩子、外出旅游等事情……Without the world of individualmortgage, most peopleshouldonlybe ableto chooseto rent a room......
没有个人住房贷款的这个世界里,大部分人应该都只能选择租房了……Hashim who has clearly become awareto step back, looked atElder BrotherBenson, hintshimto negotiate the house rentprice.
有所明悟的他退后一步,瞄了眼哥哥班森,示意他去交涉房租价格。As for the Melissawish, light/onlylooked that shebrightpupilhas understood!
至于梅丽莎的意愿,光看她一直晶亮的眸子就明白了!Thisinstance, Kleinplants„closes, putsBenson” the misconception.
这个瞬间,克莱恩有种“关门,放班森”的错觉。Bensonhas not inlaid the silver the caneto selectwithhim, aboutlooked atone saying:班森用他没有镶银的手杖点了点,左右望了一眼道:„Weshouldhave a look atotherhouseagain, the natural lighting of hererestaurantis too bad, the balcony is also very small, youlooked, only thenthatbedroomhas the fireplace . Moreover the furniture was too obsolete, wemoveto trademore than 50%......”
“我们应该再去看看别的房屋,这里餐厅的采光太差,阳台又很小,你们看,只有那个卧室有壁炉,而且家具都太陈旧了,我们搬进来得换一半以上……”Hislanguagefastselectedonepile of problemsnot so fast but so slow neither, withtenminutes of timesuccesses„convincing”Skutt, makinghimfallhouse rent12shilling the price, a furnitureworking cost3penniesdegree, the depositalsocollectedentireis2pounds
他语速不快不慢地挑了一堆毛病,用十分钟的工夫成功“说服”了斯卡特,让他把价格降到了房租12苏勒,家具使用费三便士的程度,押金也凑整为二镑Has not wasted the timeagain, the brother and sisterthreepeoplefollowSkuttto return to„Thengen House Improvement Company”, signed the contractduplicate, andlooked for the notarynotarizationto the Thengen Citynotarization.
没再浪费时间,兄妹三人跟着斯卡特返回“廷根市改善住房公司”,签署了一式两份的合同,并到廷根市公证所找了公证员公证。
After handing over the deposit and firstweekhouse rent, Klein and Bensonremainingmoneyaddalsoto have9pounds2shilling8pennies.
交了押金和首周房租后,克莱恩和班森剩下的钱加起来还有九镑二苏勒零8便士。Standsin the 2 Narcissus Flower Streetentrance, theytakeonebunch of copperkeysrespectively, for a whilecannot move to the eyeunexpectedly, tumblesvariousmood.
站在水仙花街2号的门口,他们分别拿着一串铜制钥匙,一时竟移不开眼睛,翻滚起各种情绪。„Felt likehas a dream......”after a while, Melissaraised the head, is lookinglater„Moretti family”, the voicelowlyandsaidfloating.
“感觉像是做了一场梦……”过了一阵,梅丽莎抬起头,望着之后的“莫雷蒂家”,嗓音低而飘地说道。Bensonsighed, the smilesaid:班森吐了口气,微笑道:„then don't wake up.”
“那就不要醒来。”
The Kleintheirfeelings, have not nodded saying:克莱恩没他们那么感触,点了点头道:„Wemustas soon as possiblereplace the front door and balconygatelock.”
“我们得尽快把大门和阳台门的锁换掉。”„Thisdoes not needto worry, the Thengen House Improvement Companyprestigeis good. Whatremainingis the expenditure of yourformal dress, but, before then, wemustgo toMister Frankthere.”Bensonreferred to the apartmentdirection.
“这个不用着急,廷根市改善住房公司的信誉非常好。剩下的是你正装的花费,不过,在此之前,我们得去弗兰奇先生那里。”班森指了指公寓方向。............
…………Went hometo assemblewas gnawingryebread, the brother and sisterthreepeopleassociationrow of apartmentthere that went toIron Cross Streetto take to the streets, sounded the front door of landlord.
回家凑合着啃了黑麦面包,兄妹三人又前往铁十字街上街的联排公寓那里,敲响了房东的大门。„Youshouldknow that myprinciple, does not permit the rent paymentabsolutely!”SmallMister Franksitson the sofa, has the imposing mannerto declarevery much.
“你们应该知道我的原则,绝对不允许拖欠租金!”个子矮小的弗兰奇先生坐在沙发上,很有气势地宣称。
The Bensonbodyleans forward, the smileopens the mouth saying:班森身体前倾,微笑开口道:„Mister Frank, wearebreak a lease.”
“弗兰奇先生,我们是来退租的。”Suchdirectly? Like thisnegotiatedreally? Kleinhears a surpriseinside.
这么直接?这样谈判真地好吗?克莱恩在旁边听得一阵诧异。Onroad of coming, Bensonhas said that hisbottom linecompensates12shilling.
过来的路上,班森说过,他的底线是赔偿12苏勒。„Breaks a lease? No! Wehave the contract, a halfyear!”Frankis staringBenson, brandishes the armto say.
“退租?不!我们有合约的,还有半年!”弗兰奇瞪着班森,挥舞起手臂道。Bensonearnestlooks athe, after subsiding, saidcalm:班森认真看着他,等到平息之后才沉稳说道:„Mister Frank, youshouldbe very clear, you should earn quite a lot.”
“弗兰奇先生,您应该很清楚,您应当赚得更多。”„Earns?”Franktouchedunderthinface, is interestedvery muchasks.
“赚得更多?”弗兰奇摸了下自己瘦削的脸庞,很感兴趣地反问道。Bensonsits the straightbody, explainedwith a smile:班森坐直身体,含笑解释:„Two-bedroomrents toourthreepeople, is5shilling6pennies, but ifyourent totheseto havefivepeopleandsixpeopleit, andtwothreeare even workingandtaking the family of wage, Ithink that theyare definitely willingto payfor this reasonare more, under rather thangoes tostreetthatpublic securityverybadplace, 5shilling10pennies, or6shilling, Ithink that is the reasonableprice.”
“两居室租给我们三个人,是五苏勒六便士,但如果您将它租给那些有五口人、六口人,并有两个甚至三个在工作、在拿薪水的家庭,我想他们肯定愿意为此支付更多,而不是去下街那种治安非常差的地方,五苏勒十便士,或者六苏勒,我认为是合理的价格。”Sees the Frankeyeto shine, the throatwriggles, hecontinues saying:
见弗兰奇眼睛发亮,喉咙蠕动,他继续说道:„Moreover, youdefinitelyknow, in recent years, the rent of househas assumed the upward trend, welivefor a long time, youloseare more.”
“而且,您肯定知道,最近几年,房屋的租金一直呈上涨趋势,我们住得越久,您损失越多。”„But...... Irequire the timeto look for the newlessee.”Inherited the heritageto obtain the Mister Frankobviousheart movement of apartment.
“可是……我需要时间来寻找新的租客。”继承遗产得到公寓的弗兰奇先生明显心动了。„Ibelieve that youcanfindquickly, youhavethisability and resources, perhapsperhapstwodays, threedays...... wewill pay indemnity for your daysdamage, deposit that usesusto pay, 3shilling, thisis very just!”Bensonimmediately„decision”.
“我相信您很快就能找到,您有这个能力和资源,也许两天,也许三天……我们会赔偿您这段时间的损失,就用我们交的押金,三苏勒,这很公道!”班森当即“拍板”。Franksatisfactionnods:弗兰奇满意点头:„Benson, you are really oneare conscientious, works the honestyoung people, good, wesign‚ending the contract’.”
“班森,你真是一个有良心,做事诚实的年轻人,好吧,我们签署‘中止合约’。”Kleinlooksinsideis in a daze, thoroughlyunderstoodeasy of Mister Frank„convincing”.克莱恩在旁边看得发愣,彻底明白了弗兰奇先生的容易“说服”。This was also too goodto convince......
这也太好说服了吧……Solves the problem of beforehandcontract, threebrother and sisterfirsthelpedKleinbuy the formal dress, thenstartedto bustle aboutmove.
解决掉之前合约的问题,三兄妹先去帮克莱恩买了正装,然后开始忙碌着搬家。Theyhave noheavyandhugeitem, theseare the landlordmister, therefore, Benson and Melissaunion„rejecting”Kleinhired the idea of carriage, oneselfbegin, betweenNarcissus Flower StreetandIron Cross Streetback and forthone after another.
他们并没有什么沉重又庞大的物品,那些都属于房东先生,所以,班森和梅丽莎联合“驳回”了克莱恩雇佣马车的想法,自己动手,在水仙花街和铁十字街之间来回了一趟又一趟。Out of the windowhot sunsets in the west, were manyburns down the flavorgolden yellowacrossbow window, sprinkledin the desksurface, Kleinlooked on a rackto place the entiresimultaneouslybooksandnotebook, placed the ink and fountain pengentlyhad cleanedon the cleantable.
窗外烈日西斜,多了火烧味道的金黄穿过凸肚窗,洒在了书桌表面,克莱恩看了眼架子上摆放得整整齐齐的书籍和笔记,将墨水与钢笔轻轻放在了已擦拭干净的桌上。Finished...... he sighedfinally, feltbellyrumble, puts down the sleeve cuff that curls up, moves toward the gate.
总算忙完了……他吐了口气,感觉到了肚子的咕噜,边放下卷起的袖口,边走向门边。Hehadstretch/openZhiownbed, the bed sheet and quiltare the white, obsolete, butclean,
他有了张只属于自己的床,床单和被子都是白色的,陈旧但干净,Kleintwists the hand, goes out of the bedroom, when the opens the mouth, seesoppositetwodoorsimultaneouslyto open, revealedBenson and Melissaform.克莱恩拧动把手,走出卧室,正待开口,就看见对面两扇门齐齐打开,露出了班森和梅丽莎的身影。On the looks ateach otherfacehad the graydust and dirtystain that KleinandBensonsmiledsuddenly, smiledexceptionallycarefree.看着彼此脸上都有的灰色尘埃和肮脏污迹,克莱恩和班森忽然笑了起来,笑得异常畅快。Melissais biting the liplightly, was infectedbythemgradually, expressed the happy expressionlow voice.梅丽莎轻咬着嘴唇,渐渐被他们感染,小声表达出了笑意。............
…………Next morning.
第二天清晨。Kleinstands , before crackfull-length mirror, is reorganizing the collar and sleeve cuff of shirtearnestly.克莱恩站在没有了裂缝的穿衣镜前,认真整理着衬衣的领子和袖口。Thiscontainswhite shirt, blackcoattails, halfhighsilktop hatandoneset of blackwaistcoatandpants, leather bootsandbow tie, altogetherspenthis8pounds, the flowerheexceptionallyloves dearly.
这包含白衬衣、黑燕尾服、半高丝绸礼帽、黑色马甲和裤子、皮靴、领结的一套,总共花费了他八镑,花得他异常心疼。However the effect is also very good, Kleinonlythinks that the booksmakings in mirrorare strong, as ifled a point.
不过效果也很好,克莱恩只觉镜中的自己书卷气质更加浓厚,似乎帅了一点。pā tà!啪嗒!Hisclosing uppocket watch, puts in the insidepocket, thenwith the cane, hides the revolver, rodeorbitalpublic carriageto arrive inZoutlan Street.
他合拢怀表,放入内侧口袋,然后拿上手杖,藏好左轮,乘坐轨道公共马车抵达了佐特兰街。
When entersBlack Thorns Security Companyquickly, hethinksoneselfwere used to the beforehandlife style, this morningunexpectedlynotto the Melissaextramoney, whatevershecontinuesto walkto go to the school.
快进入“黑荆棘安保公司”时,他才想到自己习惯了之前的生活方式,今早竟然没给梅丽莎多余的钱,任由她继续走路去学校。Shakes the head, takes downthis matter, Kleinmarched intoBlack Thorns Security Company, seeingbrown hairgirlRoseanneto swell the coffee there, made that the rich fragranceoverflows.
摇了摇头,记下此事,克莱恩步入了“黑荆棘安保公司”,看见棕发女孩罗珊正在那里冲泡咖啡,弄得浓香四溢。„Good morning, Klein, the weatheris goodtoday.”Roseannegreetedwith a smile, „to be honest, I have been very strange, insuchweather, did yourgentlemenwear the formal dressnot to willfeel the heat? Iknow, the Thengensummerhas no waycompared with the south side, is not very burning hot, maybe the summer.”
“早上好,克莱恩,今天天气不错啊。”罗珊笑吟吟招呼道,“老实说,我一直很奇怪,这样的天气里,你们男士穿正装不会觉得热吗?我知道,廷根的夏天没法和南边相比,不够炎热,可还是属于夏天啊。”„this is the price of elegance.” The Kleinhumorousreply, „good morning, MissRoseanne, Mr.captain?”
“这是风度的代价。”克莱恩幽默回答,“早上好,罗珊小姐,队长先生呢?”„Previous place.”Roseannereferred toinside.
“老地方。”罗珊指了指里面。Kleinslightlydoes not nod the headobviously, through the room partition, sounded the gate of Dunn Smithoffice.克莱恩微不可见颔首,通过隔断,敲响了邓恩.史密斯办公室的门。„come in.”Dunnvoiceandtoneas alwayslow and deeptemperate.
“进来吧。”邓恩的嗓音和语气一如既往地低沉温和。SawKleinreallyto change a set of goodformal dress, hisslight nod, greypupilincludingsaying with a smile:
看见克莱恩果然换了套不错的正装,他微微点头,灰眸含笑道:„Considered?”
“考虑好了吗?”Kleintook a deep breath, repliedseriously:克莱恩深吸了口气,郑重回答:„Yes, Ihave made the choice.”
“是的,我已经做出了选择。”Dunnsitsslowlystraight, the expressionrapidlybecomesserious, greypupilsprofoundinvariablesay/way:邓恩缓缓坐直,表情迅速变得严肃,灰色眼眸深邃不变道:„Toldmeyouranswer.”
“告诉我你的答案。”Kleinrepliedwithout hesitation:克莱恩毫不犹豫地回答:„Divinator!”
“占卜家!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #30: New start
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur