Hereisin the Misaki Townindustrial districtnumerouslyin which one of the unfinishedbuilding.
这里是三咲市工业区里众多未完工的建筑物的其中一栋。
The positionis quite remote.
位置比较偏僻。
The surroundingshave the shieldgeneralbuildinggroup.
周围有着掩护一般的建筑物群。
The rayis unable to project.
光线无法投射进其中。gloomy and coldairunceasingspreadsininside.阴冷的空气不断的在内里蔓延而起。In such a building, indimspace of concrete, the formis dependingtogetheron the wall, sat there, seems napping.
就在这样的一栋建筑物里,其中一个只有混泥土的昏暗空间中,一道身影正靠在了墙上,坐在了那里,似乎正在打盹。
The breathing, is full ofresounding of rhythm.
呼吸声,饶有节奏的响起。But, thatis the humanbreathing, ratheris the breathing of ominousbeast.
可是,那与其说是人类的呼吸声,不如说是凶兽的呼吸声。Inletting the surroundingairunceasinglybecomecoldpresentsunder the hysterical/frenzyconditionbreathing, deep sleep that personis then lowering the head.
在让周围的空气不断变冷的呈现一种狂乱的状态的呼吸声下,那人便垂着头的沉睡着。Inhishand, is graspingoneto be the samelike the fang of wild beast, the edgepresents the fierceshapeknife.
其手中,正握着一把如同野兽的獠牙一般,刃部呈现狰狞的形状的刀子。„dí dā...”
“嘀嗒…”In the droppingsound of liquid, dark redbloodfromthatfierceknifeupper reaches, dyed redground.
液体的滴落声中,殷红的鲜血从那狰狞的刀子上流了下来,染红了地面。Carefullylooks, in the surroundings of thisnappingperson, is lying downunexpectedlydismemberedcorpse, itsaround the bodyenvironmentthoroughchanges to a piece of bloodshed.
仔细一看,在这个正在打盹的人的周围,竟是躺着一具具被肢解的尸体,将其身周的环境彻底的化作一片血海。
The smell of blood of irritating the nose, fills the airin the airlike this.
刺鼻的血腥味,就这样在空气中弥漫。Untilfootsteps sound.
直到一个脚步声响起。„Roar...”
“吼…”„Roar...”
“吼…”Somebeastroaraccompanimentssameis fluctuating.
些许的兽吼似伴奏一样的在起伏着。Thesesounds, come from the person who graduallyapproaches.
那些声音,全部来自于逐渐靠近过来的人。
The above-mentioned personhas the bigphysique, wears the jet blackcoat, such ason the rockresolutefacedoes not have anyexpression, the look is also resemblesmechanicallyis brutal.
该人有着高大的体格,身穿漆黑的大衣,如岩石般刚毅的脸上没有任何的表情,眼神亦是似机械般无情。IfFang LiandArcueidif in here, absolutely willinrecognizesimmediatelyit.
如果方里与爱尔奎特在这里的话,一定会在第一时间里将其认出来。Thisperson, thenshouldimpressivelydeadNrvnqsr.
这个人,赫然便是理应已经死去的尼禄。IsTwenty-seven AncestorstenthtopDead Apostleslowlywalks, foot the corpse mountain blood seaturned a blind eyeentirely, bridged overdismemberedcorpse, is tramplingeverywhereviscousbloodplace, towarddependinginwall the direction of personwalked.
名列二十七祖第十位的高位死徒缓缓的走来,将脚边的尸山血海通通视若无睹,跨过了一具具被肢解的尸体,践踏着一处处粘稠的血地,向着靠在墙边的人的方向走去。Stares atthisto depend on the wall, sitson the ground, in the handis grasping the fierceknife, the breathsuch as the ominousbeasthysterical/frenzyperson, Nrvnqsrquiteindifferentmaking noise.
凝视这个靠着墙壁,坐在地面上,手中握着狰狞的刀子,呼吸如凶兽般狂乱的人,尼禄颇为冷漠的出声。„Was defeated.”
“失败了。”A few words, makingthatspithysterical/frenzy the form of breathto lift the headgradually.
一句话,让那吐着狂乱的呼吸的身影渐渐的抬起了头。Thisisonehas the disorderlyblacklong hair, onlywears a shirtmerely, a man of trousers.
这是一个留着杂乱的黑色长发,仅仅只穿着一件衬衫,一条长裤的男人。
The appearance of man is not outstanding, but a pair of eyeactuallyseems like the snaketo be the same, the pupilpresentstall and slenderappearance.
男人的长相并不算出众,但一对眼睛却像是蛇一样,瞳孔呈现一种细长的外形。
Such a manthenlookedtoNrvnqsr, the corners of the mouthone, on the facegraduallyhung up a brutalexpression.
这样的一个男人便是看向了尼禄,嘴角一咧,脸上逐渐的挂上了一个残酷的表情。„Was defeatedhad not related.” The mensaid: „Originallyondoes, if the princessandExecutor who onlyis prompted by a sudden impulseonlyslaughterare left over a side, thatnaturallyis the good deed, if not, thatis also indifferent.”
“失败了也没关系。”男人如此说道:“本来就只是心血来潮的去做而已,如果公主与代行者厮杀得只剩下其中一方,那自然是好事,如果没有,那也无所谓。”Canknowfrom the words of man,ArcueidandCielwill meetsuddenly, the reasonis notaccidental, butisitis intentional.
从男人的话语中可以得知,爱尔奎特与希耶尔之所以会突然相遇,原因不是偶然,而是其有意为之。Thinks that is also.
想想也是。WhenArcueidjustfalls into suffering of Vampiric Impulses, the Cieljust rightappearance, said that is the accidentalwords, reallycannot somewhat be justified.
在爱尔奎特刚好陷入吸血冲动的折磨中时,希耶尔恰到好处的出现,说是偶然的话,实在有些说不过去。In fact, thatwasbecause ofmankeendetectionto the Arcueidcondition, thereforethenmadeNrvnqsrurgeseveralwild beastto attackCiel, directed the ArcueidsurroundingsCielagain, causingCielto discoverwas giveninfluenceArcueidbyVampiric Impulses.
事实上,那是因为男人敏锐的察觉到了爱尔奎特的状态,于是便让尼禄驱使几只野兽去袭击希耶尔,再将希耶尔引到了爱尔奎特的周围,致使希耶尔发现了被吸血冲动给影响的爱尔奎特。Latermatteronno need to worry.
之后的事情就不需要操心了。Regardingregards asabsolutely the enemy the heresy, Burial AgencyExecutor that in any eventmusteradicate, byVampiric ImpulsestoinfluenceTrue Ancestor, cannotsit by and do nothingabsolutely.
对于将异端视为绝对之敌,无论如何都必须铲除的埋葬机关的代行者来说,一个正在被吸血冲动给影响的真祖,绝对不能坐视不管。As the matter stands, ArcueidandCielhave the conflict, butis the inevitablematter.
这样一来,爱尔奎特与希耶尔产生冲突,不过是必然的事情而已。„only, howyoudiscoveredprincess'sVampiric Impulseshas manifested suddenly?”Nrvnqsrbydoes not have the slightcuriosity, pureonlyproposed that the tone of question, said: „Although the princesstrulybecomesveryweak, remainingpowershouldbe not enoughto suppressVampiric Impulses, the time of butmanifesting suddenlyis also uncertain, have youtreatedhere, howcanknowprincess'scondition?”
“只是,你是怎么发现公主的吸血冲动已经发作了?”尼禄以不带丝毫好奇心,单纯只是提出疑问的口气,这么说道:“虽然公主确实变得非常的虚弱,剩下的力量应该不足以压制吸血冲动,但发作的时间同样不定,你又一直待在这里,如何能够得知公主的状况?”After all, likecannotindaytimeat willactionArcueid, as the incompleteEternal Lifeowner, onlyinDead Apostle that the nightmoves, Nrvnqsrthisman, daytimetime, will not go out.
毕竟,不像可以在白天随意行动的爱尔奎特,作为不完全的不老不死的拥有者,只在夜晚活动的死徒,无论是尼禄还是这个男人,白天的时候,都是不会外出的。Even if Nrvnqsr, thatalsoonlyurgesseveralwild beastto handle matters, had not just gone out.
哪怕是尼禄,那也只是驱使几只野兽去办事而已,刚刚并没有外出。Withoutgoing out, has treatedhere, how the mandiscovered that the Arcueidconditiondoes have problems?
既然没有外出,一直待在这里,那男人又是怎么发现爱尔奎特的状态出了问题呢?„onlyfelt.” The menseem like the gloomy and coldsnaketo be the same, laughswas saying: „Youshouldknow? Myrelationswith the White Princessisn'tin the surface is so simple?”
“只是感觉到了而已。”男人像是阴冷的蛇一样,嗤笑着说道:“你应该知道的吧?我跟白姬的关系可不是表面上那么简单啊?”hearing these words, Nrvnqsras ifunderstoodanything.听到这句话,尼禄似乎明白了什么。„so that's how it is, thatprincessbecause ofVampiric Impulsesby you were once cheated on, to suckyourblood, thusenabledyouto turn intoDead Apostle, youseizedprincesspart of power, canhave the marvelousrelationwith the princess, was not the strangematter.”
“原来如此,那位公主曾经因为吸血冲动而被你欺骗,吸食了你的血液,从而使你变成了死徒,你又夺走了公主一部分的力量,会与公主有奇妙的联系,并不是什么奇怪的事情。”„Isaidright?”
“我说的对吧?”„————『Serpent』.”
“————「蛇」。”hearing this, is called『Serpent』 the expression on Dead Apostlefaceto appearmore and moregloomy and cold and brutality, raised the knife in hand, aimed atNrvnqsr.闻言,被称为「蛇」的死徒脸上的表情显得越来越阴冷和残酷,提起手中的刀子,指向了尼禄。„Samematter, canbe effectiveinyourbody.” The malepeople's desireshave referred tosaying: „I also seizedyourpower, in additionyourwithin the bodyReality Marblereceivesmycontrolnow, ifyouplanto handleany not goodmatter, I will also feelimmediately.”
“同样的事情,在你的身上也是可以奏效的。”男人意有所指般的说道:“我也同样夺走了你的力量,再加上你体内的固有结界现在受到我的控制,如果你打算做些什么不好的事情,那我也会在第一时间里感觉到。”Without a doubt, thatis the threat.
毫无疑问,那是威胁。Thisthreat, makingNrvnqsrcomplexionsimilarlychange.
这个威胁,让尼禄的面色同样是变了。Becamefearful.
变得可怕了起来。„Relax, Iwill not forget.”Nrvnqsrextremelydepressingsaying: „Youtoallshames that Icreate, Iwill not forgetabsolutely.”
“放心,我不会忘记的。”尼禄极为压抑的说道:“你对我造成的所有耻辱,我绝对不会忘记。”„Thatis good.”Saying with a smile that the mennot care: „Howto sayagainwewere the old friends, whenthismatterendedtime, wewere unrelated, nowmakesmeuseyoutemporarilyheartily.”
“那就好。”男人毫不在意的笑道:“再怎么说我们都是老相识了,等这一次的事情结束,我们就互不相干了,现在就暂时让我尽情的利用你吧。”Nrvnqsrhas not spoken, onlyis cold the face , to continue to look at the man.尼禄没有说话,只是冷着脸,继续看着男人而已。
The givenadvice, only hasone.
给出的忠告,只有一句。„To be honest, youractions, reallymakemestartto suspect that youwereinsane, youdid not fear that the churchdogwelled uptoherecompletelycomes, conducted to sentencetoyou?”
“说实话,你的所作所为,真的让我开始怀疑你是不是疯了,你就不怕教会的狗全部涌到这里来,对你进行处刑吗?”Regardingthisissue, the answer of manisthis.
对于这个问题,男人的答案是这样的。„So long asobtainsPrincess of the True Ancestors, thatchurchpersonis notanything.”Saying of mannarrowing the eyes: „WhatIcareisthattwopeople.”
“只要得到真祖的公主,那教会的人根本就不算什么。”男人眯着眼睛的说道:“我更在意的是那两个人。”Saying, the knife of mangentlyselectedon the groundpool of blood.
这么说着,男人的刀子轻轻的点了一下地面上的血泊。Immediately, a thatpool of bloodfluctuation, like the mirror, displayhad/lefttwofacesunexpectedly.
顿时,那血泊一个波动,竟是像镜子一样,显示出了两张脸。„Nanaya Fang Li.”
“七夜方里。”„Tohno Shiki.”
“远野志贵。”Looks atthesetwopeople, is called『Serpent』Dead Apostleto sneer.
看着这两个人,被称为「蛇」的死徒冷笑着。„Withis the this pair of eyesuser, makesmecome to seeyou to be good atusingitcompared withme.”
“同为这对眼睛的使用者,就让我来看看你们能不能比我擅长使用它吧。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #660: Hides in snake in secret