After entering, hewantsto look for a seatto sit downin the corner, butjustpassed through the gate, was supported the Lordtable, arrangesin the most honoredguest of honorposition.
入内后,他本想在角落里找个座位坐下,只是刚刚进门,就被拥到了主桌,安排在最为尊贵的主宾位上。Regardingthis point, not only the presentedvillage headdoes not have the opinion, all aroundvillagers are also a facenaturalexpression.
对于这一点,不但已经在场的村长没有意见,四周村民也都是一脸理所当然的表情。In the Pei Lingheart the anxiety, looks over a wide areato look in all directions, actuallyseesto seeis a gathering of beautifully dressed peopleandjubilationis delighted, creating a disturbance that the childis upon the jump, shoutsmustsee the bride.裴凌心中疑虑,游目四顾,却见入目都是一片花团锦簇、喜庆欢欣,还有孩童跑来跑去的打闹,嚷嚷着要看新娘子。In brief, besides some netherworldarrangements of human bodymaterialmanufacture, with the commonwedding, as if no much difference.
总之,除了一些人体材料制作的阴间陈设外,与寻常婚礼,似乎没有太大的区别。
In hehesitates, the village headleans the bodyto comesuddenly, said: „Young master, the wedding can also startsometimes, does not know that canbe willingto see my good-for-nothingchild?”
就在他沉吟之际,村长忽然倾身过来,说道:“公子,婚礼还有些时候才能开始,不知可愿意见一见我那不成器的孩儿?”Bridegroom?
新郎?ThisMulberry Village, at present the most remarkablematter, isthiswedding.
这桑村,目前最引人注意的事情,就是这场婚礼。But the bridegroomwithout a doubt, isat the wedding one of the most importanttworoles.
而新郎毫无疑问,是婚礼上最重要的两个角色之一。Before the bridehas not arrived, cansee, can perhaps findwhatclue.
在新娘没到前,能够见一见,没准能够找到什么线索。Whatis more important, at presentthisvillage head'sproposition, hedoes not dareto rejectrashly......
更重要的是,眼下这村长的提议,他也不敢贸然拒绝……Thinks ofhere, the Pei Lingnodsaid: „Good.”
想到这里,裴凌点头道:“好。”Howevervillage headhearsword, has not madepeopleshout the bridegroom, butis the apology: „My sonis emaciated, is not goodto see the wind, but alsoasked the young masterto step the inner room.”
然而村长闻言,却没有让人将新郎喊过来,而是歉意道:“犬子羸弱,不好见风,还请公子移步内室。”Listened tothissaying, in the Pei Lingheartvigilant, immediatelytakes outVoid Heaven Seedquietly, stands up, enters the inside roomwith the village head.
听了这话,裴凌心中警惕,立刻悄悄取出虚天界种,才站起身,跟着村长走进里间。Quick, acrosslong and narrowcorridor, to a room.
很快,穿过狭长的走廊,到了一个房间。Thisroomis very big, but has almost no arrangement, the entiregroundsandfourwallsareas for the house beamon, actuallyselected the innumerablecorpseoil lamps.
这房间很大,但几乎没有任何陈设,整个地面、四壁乃至于房梁上,却都点了无数尸油灯。
The aura of resin oilfills the air, cannot withstandfilthily.
尸油的气息弥漫,污浊不堪。In the candlelight, is sitting cross-legged a complexionpaleyoung manlayer upon layer.
层层烛火中,趺坐着一名脸色青白的年轻男子。Thismanis short, the appearanceis superficial, althoughboth eyesshut tightly, the sinister and vicious between foreheadscan hardly be removedas before.
这男子身材矮小,容貌鄙陋,尽管双目紧闭,眉宇之间的阴鸷依旧挥之不去。Hewears a blood-colorbridegroomlong gown, the headbrings the soapgauzesoftheadwrap, the scarletpeony that near the templealso the hairpintook offfreshly. Thatpeonyfrombeing in full bloom, brightlysuch asamong the flower petals of blood, stamen and pistilgolden yellow, looks at the yibeautifulriches and honor.
他穿着一身血色新郎袍服,头上带着皂纱软幞,鬓边还簪了一朵新鲜摘下的大红牡丹。那牡丹正自盛开,鲜艳如血的花瓣中间,花蕊金黄,望去十分昳丽富贵。Suchgrandattire, not onlyhas not added lustre to add the colorforit, insteadobviouslygreyappearance/allowTumao.
这么隆重的装束,非但没有为其增光添彩,反而愈显灰容土貌。Regarding the village headas well asPei Lingarrival, the lightmanhas no responsethis year, even the eyehas not opened.
对于村长以及裴凌的到来,这年轻男子没有任何反应,连眼睛都未曾睁开。„Thisismy son.” The village headvisitshim, sighedslightly, was a Pei Lingintroduced, „hewas physically weaksince childhood, several years ago , bedriddened with a lingering diseasefor various reasonsall the year round...... this timebut after lookinggot married, taking advantage of the celebrationflushes, canchange for the better.”
“这就是犬子。”村长看着他,微微叹息,为裴凌介绍道,“他自幼体弱,前几年,又因为种种原因,长年缠绵病榻……但望此番成婚之后,借着喜事冲一冲,能够好转罢。”Pei Lingnods, is perfunctory saying: „Your songood and virtuous personhas the day, will be all right.”裴凌点一点头,敷衍道:“令郎吉人自有天相,想必会没事的。”
The village headalsosaysto the sonat once: „Thisis a young master.”
村长旋即又对儿子道:“这就是公子。”Pei Lingnodstoward the opposite partyexpresses best wishes, butthisbridegroomhas no response, if nothischest cavityalsohasfluctuating, almostmustto think that heis a corpse.裴凌朝对方颔首致意,但这位新郎官没有任何反应,若非其胸腔还有起伏,几乎要让人以为他是一具尸体。„Young masterpleaselook.” A village headeye of revealis sad, said,„according to the custom, waits formy son to personally, goesto go to bride's home to escort her to the wedding.”
“公子请看。”村长目露悲戚,说道,“按照习俗,等下犬子就要亲自出发,前去迎亲。”„Buthissick bodyhas not recovered, is unable to leavethisplace.”
“但他病体未愈,无法离开此地。”„Whetherto ask the young masterto help, went to bride's home to escort her to the wedding?”
“可否请公子帮忙,代为迎亲?”Pei Linghearsword, a browwrinkle, thisMulberry Villageis strange, the village headalsonon-goodstubble, added that cameto drink the celebration drinkyesterdaybyoneselfto be goodby all means that at presentactuallywantsto go to bride's home to escort her to the wedding, howwantshowto cheat. Inhisheartdoes not want, is onlythissituationat present, considering thatthisvillage headgivesownthreatfeelingfaintly, actuallydoes not dareto reject.裴凌闻言,眉头一皱,这桑村古怪,村长也非善茬,昨日还说让自己只管过来喝喜酒就好,眼下却要自己代为迎亲,怎么想怎么都有诈。他心中是非常不愿意的,只是目前这种情况,考虑到这村长隐隐给自己的威胁感,却不敢拒绝。
The thinking, hesaidslightly: „Ifor a long timeoutside, have forgotten the custom, perhapscould not complete, harmedyour son'simportant matter.”
稍微思索,他说道:“我久在外,已经忘记此间习俗,恐怕做不好,误了令郎的大事。”„Might as well, might as well!”Village headhearsword, saysimmediately,„in the country, wherehasso manyart?”
“无妨,无妨!”村长闻言,立刻说道,“乡野之中,哪里有那么多讲究?”„Young masteronlyneedsto wearmy son'slong gown, along with the escorting the brideteamembarkswell.”
“公子只需要穿上犬子的袍服,随迎亲队伍出发就好。”„Right, rememberson the way,mustmake noisenot, mustturn headnot.”
“对了,途中记得,莫要出声,也莫要回头。”Pei Lingtakes downthistabooimmediately, said: „Such being the case, Iwalkforyour son.”裴凌立刻将这番禁忌记下,道:“既然如此,那我就代令郎走一趟。”
After the village headgreat happiness, leadshimto gohastilypersonally.
村长大喜,连忙亲自带着他去后头。At this moment, the escorting the brideteamhas preparedwas similar, sees only the bustlingteam, crowds aroundcolorfullyis ridingdress upeightlift the bridal palanquin.
此刻,迎亲队伍已经准备的差不多了,只见熙熙攘攘的队伍,簇拥着一乘被打扮的花花绿绿的八抬喜轿。
The frontline of team, somepeoplepull a whole bodysnow white, chestare being the horses of bigsafflower.
队伍的最前方,有人牵着一头浑身雪白、胸口系着大红花的马匹。
The village headassigns/life the personto bringonesetwithitschildjust now not the slightest differencebridegroomlong gown and headwraphead, isPei Lingdressesin the presence of everyone, then, somemaidscarry in the lacquer tray, in the lacquer tray, holds the red colorpeony that is cuttingfreshly.
村长命人取来一套与其子方才所着一般无二的新郎袍服、幞头,当众为裴凌穿戴好,尔后,又有婢女捧上漆盘,漆盘之中,托着一枝新鲜剪下的大红色牡丹。Similarlyis the red colorpeony, this, with the village head's sonheadhairpin that glances atnot the slightest difference, butin the detail, somewhatis different.
同样是大红色牡丹,这一朵,跟村长之子头上所簪那朵,粗看一般无二,但细节上,却有些不同。Pei Lingby【Resentment Nightmare Divine Ability】Confirmed that thesethingsdo not have the issue, whateverthistheystraighten upforthemselves.裴凌以【怨魇神通】确认这些东西都没有问题,这才任凭他们为自己拾掇。Quick, hedresses, ridesthatwhite horse, is directing the decorated sedan chair, was being crowded aroundby the team, enormous and powerfulhad/left the house, directly soarsoutside the village......
很快,他穿戴好,骑上那头白马,引着花轿,被队伍簇拥着,浩浩荡荡的出了宅子,直奔村外……Chinese Catalpa Village.梓村。OldXu Family.
老徐家。
The family of threeas well astwoloose cultivatorbodies, have dressed up, the middledoes not haveto have the accidentagain, employing professional mournerswomanveryobviousrelaxing.
一家三口以及两名散修的尸体,都已经装扮完毕,中间没有再出变故,哭丧婆很明显的松了口气。At once, shetold that remainingtwoloose cultivator, will lift the coffinpersonto call, preparesto conduct a funeral procession.
旋即,她吩咐剩下的两名散修,去将抬棺人叫进来,准备出殡。Becausehad/lefttwocorpses, does not have the extracoffin, can only according to the employing professional mournerswoman'ssuggestion, remove an oldXu Familybedtemporarily, made a simplestretcher, thattwoloose cultivator that offends the customlifts up.
由于多出了两具尸体,却没有多余的棺材,只能按照哭丧婆的建议,临时拆了老徐家一张床,做了个简单的担架,将那两名触犯规矩的散修抬上。Aftermain roomtime, the employing professional mournerswomanalsostopped by calling outbecause ofseeing the companioncorpsefacial expressionimposingliftingcoffinperson: „Inkitchenalsotwo, remove a bedagain.”
经过正屋的时候,哭丧婆又叫住因看到同伴尸身神情凛然的抬棺人:“厨房里还有两个,再去拆张床。”Finally, actedto liftloose cultivator of coffinpersonto liftsevencorpsesto go outpale.
最终,充当抬棺人的散修脸色苍白的抬了七具尸体出门。
During this, the trumpeter in main roomlooks dignified.
这期间,正屋的吹鼓手均神情凝重。Alsothinkshas an accident, only thenoneself, never expected thatinsidekeeneralsohad an accident!
还以为出事的只有自己,没想到里面的哭丧者也出事了!Allloose cultivatordo not dareto haveagainneglectsslightly, the music of trumpeter, all of a suddenresoundingmany.
所有散修都不敢再有丝毫怠慢,吹鼓手的乐声,都一下子高亢了不少。In the music, the employing professional mournerswomanwipes the face, suddenlystartsto wail: „Son the son, you get into a sedan chair, subscribesto sew, lidface-cloth that the headbuilds, today before decorated sedan chairgate, Ming Dynastyhas wantedalsoto do tonot.”
乐声之中,哭丧婆抹把脸,蓦然开始嚎啕大哭:“儿啊儿,你上了轿,订上钉,头上搭的盖面巾,今日花轿门前过,明朝想也莫奈何。”At this moment the oldXu Familythreecoffinshave covered, abatementtworemainingemploying professional mournersloose cultivator, others do not know that the employing professional mournerswomanmadeanythingininside.
此刻老徐家三具棺材都已经盖上,除却两名剩下的哭丧散修,其他人根本不知道哭丧婆在里面做了些什么。Butlistened tothisword, changed the complexion.
但听了这词,都变了脸色。Obviouslyis the funeral, without the sedan chair, whywill have the decorated sedan chair and lidface-cloth?
明明是丧事,也没有轿子,为何会有花轿、盖面巾?Thisconducts a funeral procession, gets married?
这到底是出殡,还是出嫁?Intheirheartsis confused, when thinking, the teamhas gone out, the mistrose from all directionsquietly, coveredeachform in team.
他们心中一头雾水,思索之际,队伍已经出了门,雾气悄然四起,笼罩了队伍中的每个身影。
At this moment, encircles the child who watches the fun outside, suddenlysangwith one voice: „A grain of valley, twopoints. The mastermotherkeepsmeto cross the millenniums, thousandkeepten thousandLiu unable to detain, nearhusband's family's homedecorated sedan chairfront door! The mothercriesthreeto pullto get into a sedan chair, the mastercriesthreesound lockpalanquingates. Elder Brothercriesthreeto lift the palanquinto walk, the sister-in-lawcriesthreeothersfamily members. 【Note】”
就在此刻,围在外面看热闹的孩童,忽然齐声唱了起来:“一粒谷,两头尖。爷娘留我过千年,千留万留留不住,婆家花轿大门边!娘哭三声牵上轿,爷哭三声锁轿门。哥哭三声抬轿走,嫂哭三声别人家人。【注】”
The employing professional mournerswomancries saying: „Sonson! Muststudyclever, cannotact sloppilylike the maternal home. The parents-in-lawshow filial respect to the brother's wivesto be smooth, the neighborhoodamiablesuccess and failureis light, the footfootway outhusbandbringsripe, the eyeunfamiliarpersonwomanlead(er)kisses/intimate. Goes forwardthreeto blinktightly, withdrawsthreeslowopens the mouth, usuallyis the daughterto be red, oftenpracticesdaughteridly.”
哭丧婆又哭道:“儿啊儿!要学乖,不像娘家可胡来。公姑孝敬妯娌顺,邻里随和得失轻,脚脚生路夫带熟,眼眼生人婆领亲。上前三步紧眨眼,退后三步缓开口,平时多做女儿红,闲时常习女儿经。”„The presentis the persondaughter-in-law, twentyyearsare the personwoman, the lifecrosslike this, onegenerationcomparesonegenerationwith......”
“今朝是人媳,廿年是人婆,人生就是这样过,一代更比一代和……”Twoemploy professional mournersfullyloose cultivatorisstartledpalpitates, actuallydoes not dareto neglect, compels the tearsby the spiritstrength, followsin the employing professional mournerswomanbehind, nasal mucustears, andcriesandwalks.
两个哭丧散修满是惊悸,却不敢怠慢,纷纷以灵力逼出泪水,跟在哭丧婆身后,一把鼻涕一把泪,且哭且走。Sad , the teamstartsto detourin the entirevillage, such as the village head said that passed throughoneaftereachhousehold of familiesentrance, started the road for grain shipmentto the village.
悲戚之中,队伍开始在整个村子里绕行,如村长所言,从每户人家门口都经过了一番之后,才开始转道向村外。
After the moment, teambeforevillage headmain house gatepasses through.
片刻后,队伍从村长家门前经过。【Note】Susongnursery rhymes.
【注】宿松童谣。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #314: Goes to bride's home to escort her to the wedding.( Third! Sought the subscription!)