The weathergets downdimly, DanysaidtoAggo: „Deducts the Odoperson, to the sheep some people slavefood, makingthemdepart.”
天色昏暗下去,丹妮对阿戈道:“扣下奥多的人,给羊人奴隶一些食物,让他们自行离去。”Aggoswept the eyeto cowervigilantlyin the sheeppersonslaveat the same time, said: „ Khaleesi, sheeppeoplehatesus, nowtheyknow that ourpositions, may bring the sheeppeoplearmyto encircleus.阿戈警惕扫了眼瑟缩在一边的羊人奴隶,说道:“卡丽熙,羊人恨我们,现在他们知道我们的位置,可能会带羊人大部队来围剿我们。sheeppeopleis not spiritlessly stupid, knows that ouractual situation, will not let gothischance of a lifetime. ”
羊人懦弱却不笨,知道我们的虚实,不会放弃这个千载难逢的机会。”ThisAggois young, the thoughtsactuallyunexpectedmeticulousness, the Danysurpriselooked athisoneeyes, explained: „At nightwalks, can theywalkfar? Tomorrow afternooncanreturn tocoast ofLhazar Riverevenamazingly quick, butwewill certainly leavetomorrow morning.”
这个阿戈年纪轻轻,心思倒是出乎意料的缜密,丹妮诧异看了他一眼,解释道:“夜晚步行,他们能走多远?明天下午能回到拉札河沿岸就算是神速,可明天上午我们一定会离开。”„Might as wellkillthemto be simpledirectly.”Aggomumbledleaves.
“不如直接杀了他们干脆。”阿戈嘟嘟囔囔地离开了。If the bloodsetting sunsubmerges the horizon, the sheeppersonsurprisefreedepartednotice, after shrinkingprobesone, thenrunning away of noisy crowd.
如血残阳没入地平线,羊人诧异地得到自由离去的通知,畏畏缩缩地试探一番后,便一窝蜂的跑掉了。But the cremationhas not startedimmediately.
但火葬并没有立即开始。Onecrowd of horse peoplestare the roundalmondshapeeye, seeks for the good omenin the nighttime sky.
一群马民瞪圆杏仁形状的眼睛,在夜空寻找吉兆。Wheneveronegeneration of Horselorddied, hismountwill also be massacredto be buried along with the dead.
每当一代马王死去,他的坐骑也会被杀掉陪葬。Indicateshimto ride the steed, fearlessracingentersnightstate.
寓意着他将骑乘骏马,昂然奔入夜晚的国度。Whentheirremainscremateunder the heaven, Khalwill be riding the roaring flameflamingflamehorse, jumps over, changes into the horizon the star.
当他们的遗体在苍天之下火葬时,卡奥将骑着烈焰熊熊的炎马,腾越而出,化为天际的星斗。
The remainsburnprosperously, he constellationindarknessis the brightillumination.
遗体燃烧得越旺,他在黑暗中的星宿就越是熠熠发光。Therefore, before the ignition, theymustfindto representKhalconstellation-- unable to be the dailyobviousstars, mustbeunusualcelestial body that todayjustpresents, becauseKhalistodayburies.
所以,点火之前,他们必须找到代表自家卡奥的星宿——不能是日常可见的星辰,必须是今日刚出现的异常星体,因为卡奥是今天下葬的嘛。This was a little troublesome, differentcelestial bodywherecanbe so easyto discover?
这个就有点麻烦了,异星体哪里能这么容易发现?horse mensiton the ground, looksin the skylooks, Danyfeltawkwardly.马人们坐在地上,在天空找呀找,丹妮都感到尴尬了。Ifshelived for more than tenyearsinthisworld, pours[] canlook for a nottooconspicuousstarto deceivecasually.
如果她在这个世界生活了十几年,倒[]是可以随便找个不太显眼的星星糊弄过去。Butshejustcameshortly , the predecessordoes not understandstar chart--at leastto might as wellbe all rightto do, dailylooks up the nomadic nation of star, un, could not deceivehorse men.
可她刚来没多久,前身也不懂星象——至少不如没事儿干,天天抬头看星星的游牧民族,嗯,糊弄不了马人。„WaseachKhalcanfind the oneselfstars?”Sheaskedgetting old horse men.
“是不是每个卡奥都能找到自己的星辰?”她问一个上了年纪的老马人。„Naturally, greatDrogois12 th Khal that Iserve, Ipersonallysee, before11Khalrode the raging firewarhorseto change into the sparkingstar, has the Khalfather.” The old menseeKhaleesito speakwithoneselfpersonally, is more excitedmuch the facealcoholic intoxicationdizzyto be red.
“当然,伟大的卓戈是我侍奉的第十二位卡奥,我亲眼所见,之前十一位卡奥都骑着烈火战马化为闪亮的星星,其中就有卡奥的父亲。”老头子见卡丽熙亲自与自己说话,激动得黝黑老脸都醉酒似的晕红起来。12? Yourhow manydynastysenior statesmen?
十二个?你几朝元老呀?Danycomplainedat heartat the same time , the feeling, the hero on Grass SeaenteredHengshasecretly, felllike the meteor.丹妮心里吐槽的同时,也暗自感慨,草海上的豪杰多入横沙,也陨如流星。„How longgenerallywaitsto want?”Shealsoasked.
“一般都等要多久?”她又问。„Khaleesi, but, at leastneedsto wait tillearlylate at night,”old personsmiles, the air-dryingcedratcommonlipsplits, reveals an incompletesimultaneous/uniformdecayed tooth, uglyfacedisclosed a gentlenessunexpectedly, „hadusjustto find the starignitionfuel, Suncame out, waited foroneall night!”
“卡丽熙,还早呢,至少要等到后半夜,”老人笑起来,风干橘皮一般的嘴唇裂开,露出一口残缺不齐的烂牙,丑陋的老脸竟透露一种慈祥,“有一回我们刚找到星星点燃柴火,太阳就出来了,等了一整夜呢!”Danywasunderstood, thiswas an endurancecompetes.丹妮算是明白了,这是一场耐力比拼。Wheneveryonetired soldiers and worn-out horses, hungrydizzy, the line of sightalsoblurred, the spiritwas also absent-minded, even ifsaw that moonstillpossiblyregards the Khaldifferentstar.
等到大家都人困马乏,饿的头昏眼花时,视线也模糊了,精神也恍惚了,即便看到月亮也可能当成卡奥的异星。„Found, there!” An excitingsoundconveys, isRakharo.
“找到了,在那里!”一个激动的声音传来,是拉卡洛。Danylooksin the direction that herefers, suddenlyin the lowEasternhorizon, discovers a redcomet, the red of blood, the hotred, seems the dragonin the emittingflame.丹妮朝他指的方向望去,竟然在低低的东方天际,发现一颗红色的彗星,血的红色,火的红色,好似龙在喷吐火焰。Thisabsolutelyis the differentstar, is unable to requestto compare this strongerindicationsimply.
这绝对是异星,简直无法要求比这更强的征兆了。„Hehe, 12 th.” The old mansaidwith a laugh.
“呵呵,第十二个。”老头笑呵呵道。„Sprinkles the oil.”Danyorderedloudly.
“泼油。”丹妮大声下令。Cans of sesame oil, castor oilandrapeseed oildrenchon the Drogocorpse, HaggoandQotho, were also sprinkledone, the perquisitesoaked the silkquilts, branchesandbunches of hay, infiltrates the followingfirewood, in the airfillssweetfragrance.
一罐罐香油、蓖麻油、菜油淋在卓戈尸体上,哈戈、柯索、也被泼了一身,油水浸湿了丝被、树枝和捆捆干草,渗进下面的木柴,空气中弥漫起一股清甜的香气。„Ties upMaegi, throwsinto the fuelpile.”Danysaidagain.
“将巫魔女绑起来,丢入柴火堆。”丹妮再次说道。
Before Mirri Maz Duur, has gone into hidingin the crowd, looks at the pyrebuildsilently, the originally thoughtmatterwhen the baby boyheadcame backby the Jhaqobelt/bringthenendsthoroughly.弥丽?马兹?笃尔之前一直隐匿在人群中,默默看着火葬台搭建,本以为事情在男婴头颅被贾科带回来时便彻底终结。Althoughcannottake revengepersonallya littleregrettably, butseesthatimmaturehead, shebasicallyalsocalculatedsatisfiedly.
虽然不能亲自复仇有点遗憾,但见到那颗幼小的头颅,她基本也算满足了。May unable to think that silver-hairedwomanorderedto want the fireto offer a sacrifice tooneselfsuddenly.
可怎么也想不到,那银发女人突然下令要火祭自己。„No, no, no, Silver Lady, Khaleesi, pleaselisten tome saying that......”MaegiavoidscatchesherAggo, strugglesto yellcrazily: „IrescuedLilithLady, yousaid that mustrewardme, IalsosangSong of Childbirthforyou, helpingyoubenefitunder the birthhealthysmallPrince, youcannottome, thisbe like this unreasonable, toocrazy... wū wū......”
“不,不,不,银夫人,卡丽熙,请您听我说……”巫魔女躲开捕捉她的阿戈,疯狂挣扎着大叫道:“我救了莉莉丝夫人,您说要奖赏我的,我还为你唱分娩之歌,帮您利诞下健康的小王子,您不能这样对我,这没道理,太疯狂了...呜呜呜......”Maegiwhereis the Aggoopponent, the times of severalwordswere then pressedon the sandcannot move.巫魔女哪里是阿戈的对手,几句话的功夫便被摁在沙地上动弹不得。„Alsobringsmydragon egg.”Danytold the maid, some meaning in the wordscontainingto urgethemto start running away at once.
“把我的龙蛋也拿过来。”丹妮吩咐女仆,话语里蕴含的某种意思促使她们拔腿就跑。Jorahis pale the face, onestepgoes forwardto holdherarm, „princess, Drogohas no need fordragon egginNight Land, might as wellattainAsshaito sell, only need sellone, wethenbuygreat shipsufficiently, returns toFree Cities. Butsells outwealth that threeinstitutestrade, sufficesyouto enjoyfor a lifetimenot.”乔拉苍白着脸,一步上前抓住她的臂膀,“公主殿下,卓戈在夜之国度是用不着龙蛋的,不如拿到亚夏去卖了,只需卖一颗,我们便足以买下一艘大船,返回自由贸易城邦。而卖掉三颗所换来的财富,够您一辈子享用不尽。”„Am Ishort of money?”Danyis goodto say with a smile.
“我缺钱吗?”丹妮好笑道。Jorahactuallycannot smile, hewas choked, grabbedherhandto make an effort, as to robfromDeath Godthat the oneselfprincess, „ princess, I know, the Prince Rhaegodeathtoyourstruckgreatlytooin a big way.乔拉却笑不出来,他被噎了一下,抓着她的手更用力了,似乎想将自己的公主从死神那抢夺回来,“公主,我知道,雷戈王子的死对你的大击太大。Even ifyousupportare not revealing the least bitto be sadbefore the bystander, butIknow,yourinnermost feelingswere soon submergedby the tears, the seriousmiserysooncollapses by pressureyourback, butyou have ..... „
即便你强撑着不在外人面前露出半点忧伤,可我知道,你的内心快要被泪水淹没,沉重的苦难快要压塌你的脊梁,可你还有.....“Hebecame flushed the face, almostmustsayloudlyoversteps the talk between lovers of righteousness of rulers and ministers, the nextquarter, faints from fearsurrounding the eyes that stare the perfectly roundalmondshape, hesaiddisheartenedly: „Butyouare only14 years old, innumerableyear of future, but can also haveinnumerablesmallPrince and littleprincess.”
他涨红了脸,几乎要大声说出逾越君臣之义的情话,下一刻,惊觉周围一颗颗瞪得溜圆的杏仁形状的眼睛,他丧气道:“可你才14岁,还有无数年的未来,还可以有无数个小王子与小公主。”„Relax, Ser, do not forgetmeis the True Dragonbloodlines,”Danywithdrawsawkwardly the tightgrasped firmlyarm, implies another thing the smallsound said: „Previoustime, Ithink that Viserys is like me, will not dieof the gold/metaljuice that the meltburns. Originally...... heis notTrue Dragon!”
“放心,爵士,别忘了我是真龙血脉,”丹妮尴尬抽回被紧紧攥住的手臂,别有所指地小声道:“上一次,我以为韦赛里斯与我一样,绝不会死于熔灼的金汁。原来......他不是真龙!”Jorahlets looseDanyat a loss, guessed the meaning in herwords, whilevisitsherto embracethreedragon egg that the maidhanded over, undersupporting by the arm of AggoandRakharo, climbed upDrogopyrestep by step.乔拉茫然放开丹妮,一边猜测她话里的意思,一边看着她怀抱女仆递过来的三颗龙蛋,在阿戈与拉卡洛的搀扶下,一步步爬上卓戈的火葬台。Danywavingmakeshorse menWarriorleave, sheplaces the Drogochest frontwhitedragon egg, withhistwohandfixeddragon egg, heroneselfholdsblackdragon eggto lie downsideDrogo, greendragon eggplacesamongtwo people.丹妮挥手让马人战士离开,她将白龙蛋放在卓戈胸前,用他的两只手固定龙蛋,她自己抱着黑龙蛋躺在卓戈身边,绿龙蛋放在两人之间。„Originallyyouwere insane.”Sidewas surroundedMaegi of hands and feetto seeDanyto completeallmovements, said with a smilestrangely: „ Infinitepainhas compelledinsanelyyou, ha, isthis.
“原来你疯了。”旁边被困住手脚的巫魔女看见丹妮做完一切动作,古怪笑道:“无尽的痛苦已经将你逼疯,哈哈哈,原来是这样。Youshouldacceptmysuggestionbefore, trades the lifewith the life, withdeathreceiving in exchangedeath, ifBlood Sorcerymakesthatbutcherresurrect, youalsoat leastcansave the life of oneselfhusband, ha, regretsnow, hahaha...... ”
你之前该接受我的建议,用生命换生命,用死亡换取死亡,如果血巫术让那个屠夫复活,你也至少可以挽回自己夫君的性命,哈哈哈,现在后悔了吧,哈哈哈......”„Ifirstkilledyou.” The Qothoangerat the same timefrom the heart, turns over/stands uppreparesto hack to deathto laugh wildlysheeppersonpriestess.
“我先杀了你。”一边的柯索怒从心头起,翻身就准备砍死狂笑不已的羊人女祭司。„Stop, Iwantherto be burnt alive,”Danystopped by calling outQotho.
“住手,我要她被活活烧死,”丹妮叫住柯索。ThatunrulyBloodriderthistimeexceptionallyis unexpectedly amenable, not onlyhas not insultedDany, looked that also has never hadbeforeherlook the respect, seems movedby‚great’behavior that shedoes bury?
那个桀骜不驯的血盟卫这次竟异常顺从,不仅没辱骂丹妮,看向她的眼神也带着之前从未有过的尊敬,似乎被她殉葬的‘伟大’行为感动?Thinks that theymustreturn toNight Landtogether, hisKhalwill chooseheras before, whenKhaleesi?
或者,认为他们要一起回归夜之国度,他的卡奥依旧会选择她当卡丽熙?Danyhas turned the head, saidtoMaegi: „ Did youforget? In yourtemple, firsttimetoKhaltreatmentinjury, Cohollohad said that ifKhaldies, youmustdie.丹妮转过头,对巫魔女道:“你忘了?在你的寺庙内,第一次给卡奥治疗伤势时,科霍罗曾经说过,如果卡奥死,你必死。Mythis was realizing the same dayagreement. No matter the death of Khaldoes have the relationswithyou, hedied, youwill certainly die. ”
我这是在实现当日的约定。不管卡奥之死与你有没有关系,他死了,你一定会死。”„Ha, saidright, Khaldied, helpinghimgovernwoundMaegi to die.”Another sideHaggolaughs, then a bladelacerates the throat of oneself, finallyunclearsay/way: „I... we... shouldget down... to accompany the card......”
“哈哈哈,说得对,卡奥死了,帮他治伤的巫魔女必须死。”另一边的哈戈大笑一声,便一刀割破自己的喉咙,最后含糊不清道:“我...我们...都该下去...去陪卡......”„Chī--”that sideQothoto followto transmit the blood arrow the sound that shootsimmediatelyfrom the throatwind.
“嗤——”柯索那一边立刻跟着传来血箭从喉咙飙射的嗤嗤声。„Theywalked,”Danylooks at the horizonend the redcomet, the toneis very complex, „ undershouldin the case ofyou.
“他们都走了,”丹妮看着天际尽头的红色彗星,语气十分复杂,“下面就该论到你了。
When Drogofallsfrom the horseback, Ithenforyouthinktoday'sresult.卓戈从马背上摔下来时,我便为你想好了今日的结局。Do not deny,youkilledhim, but alsowantsto offer sacrificesto give the devil...... his sonto be crueler, youthrough a wifeand a mother'shand, completesall these. ”
不要否认,你害死了他,还想将他的儿子献祭给魔鬼......更残忍的是,你通过一位妻子、一位母亲的手,来完成这一切的。”„Hehe, youthoughtmeis more intelligent.”At this momentpriestessdid not deny that shesays with a smilecomplacently: „Butyour sondied, thisenough, Icompleted the revenge.”
“呵呵,原来你比我想的更聪明。”事到如今女祭司也不否认了,她得意洋洋笑道:“可你儿子还是死了,这就够了,我完成了复仇。”„Yes, youmusttake revenge, thisright,”Danyapprovesherview, priestesshas the reasonto kill offencroaches upon the evil person in oneselfhomeland, „howcanyourepaymeto saveyourbenevolence?”
“是的,你要复仇,这没错,”丹妮认可她的说法,女祭司有理由杀光侵犯自己家园的恶徒,“可你如何报答我拯救你的恩情呢?”„Benevolence?” The Danywordsas iflitherto pile up for a long timeanger, Lhazarpriestessspatone, the interrogation of machine-gun: „ Iwas towedfrom the temple of god of oneselfbeliefbyhorse men, onegroup of menwaitto encroach uponme.
“恩情?”丹妮的话似乎点燃她积压已久的怒火,拉札女祭司啐了一口,连珠炮似的质问道:“我被马人从自己信奉之神的庙堂里拖出来,一群男人等着侵犯我。Thatis not the posture of male and femalenormalunion, frombehind, the male dogis probably same as the bitchcopulation, thatis not the posture of male and femalenormalunion.
那不是男女正常结合的姿势,从后面上,好像公狗和母狗交配一样,那不是男女正常结合的姿势。
When youride a horse, how is the fourthman... youwantingto savemeinmywithin the body?
你骑马经过时,第四个男人正在我体内...你要怎么救我?Sawwith own eyes the temple of mygodwas burnt down, butIoncetreatedcountlessdevotees-- there at that timeIam the puredoctor, devoutpriestess, rather thanwhatMaegiandBloodmagewoman.
亲眼见到吾神之寺庙遭到焚烧,而我曾在那里医治过不计其数的善男信女——那时我是纯洁的医师,虔诚的女祭祀,而不是什么巫魔女、血巫婆。Myhomelandwas burnt downbyhorse men, on the streetfinds at everywherepiles of heads, in the head/number of peoplepilehastomeis the bakingmaster who the breadeats, hasto suffer from the obstinatefever, with great difficultyby the youngboy who Itreat and cure......
我的家园被马人烧毁,街上随处可见堆堆人头,人头堆里有给我做面包吃的烘焙师傅,有罹患死眼热病,好不容易才被我救治的小男孩......I can also hearto ride a horseWarriorto wield the leather whip, urges the childto leave, theysobrock the earth. Yousaidto lookactually,whatyoudid rescue? ”
我至今还能听见骑马战士挥动皮鞭,催赶孩童离开,他们震天动地地哭泣。你倒是说说看,你救了什么?”Danysilenta while, repliedher, „Imadeall that Icanachieve, Eroeh... Irescuedyourlifewiththatgroup of women.”丹妮沉默了一会儿,回答她,“我做了我能做到的一切,埃萝叶与那群妇女...我救了你的命。”Khaleesiis notKhal, Khalcannotchange„it is known” the horse mentradition, originalDaeneryscansaytoanybodyabsolutely: Ihave a clear conscience.卡丽熙不是卡奥,连卡奥也不能改变“大家都知道”的马人传统,原本的丹妮莉丝绝对可以对任何人说:我问心无愧。„Mylife?”Mirrismilescallously: „Takes a look atyouroneself, whenoneselfhasallhappyvanishes, does the life have whatsignificance?”
“我的命?”弥丽冷酷地笑笑:“瞧瞧你自己,当自己拥有的一切美好都消失的时候,生命又有何意义?”wu, as ifeveryonethinks that Danywantssorrowfully, unemotional is also onlyarrivesdesperatelynumbly, as if the lifedid not have the significance.唔,似乎人人都以为丹妮哀痛欲死,面无表情也只是绝望到麻木,似乎生命都没了意义。„Before withoutsignificanceyou, entreatedmeto do?” The Danytauntsaid.
“没意义你之前哀求我干什么?”丹妮嘲讽道。„Youwill not hearmywailing.”Mirrireplied.
“你绝不会听见我的哀嚎。”弥丽回答。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #15: priestess and Bloodmage woman