HE :: Volume #1

#96: Current situation ( 3 )


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 96 current situation ( 3 ) 第96章时势(三) grandfather, the every(one) senior, just you also said that before the eastern and Western Turkic Khaganate enemy invasion of the frontier, was not having the wilderness of city, we can by two trade three, even were more. However now, appeared by two has traded two, the person who even we died were more. don't tell me, grandfather and every(one) senior thinks really merely is only the ironware reason? So long as don't tell me restriction ironware, has been able to change this situation, east and Western Turkic Khaganate will therefore be feeble?” 爷爷,还有诸位前辈,刚刚你们也说了,以前东、西突厥汗国的寇边,在没有城池的荒野,我们都能以二换三,甚至更多。但是现在,却出现了以二换二,甚至我们死的人更多。难道,爷爷诸位前辈真的以为仅仅只是铁器的原因?难道只要禁制铁器,就能改变这种态势,东、西突厥汗国就会因此衰弱吗?” Wang Chong has stroked the mentality, was welcoming in the discussing politics hall the numerous old item of ecliptic. A few words, said the people dumbfounded immediately. The people are only thinking the ironware issue, from the start has not actually thought other deeper time thing. 王冲捋了捋思路,迎着议政厅内众老的目光道。一句话,顿时说得众人呆住了。众人只想着铁器的问题,却压根没有想过其他更深次的东西。 Like Wang Chong said that fact that the prosperity of eastern and Western Turkic Khaganate already has become, this is not several ironware can change. 就像王冲说的,东、西突厥汗国的兴盛已是既成的事实,这绝不是几根铁器就能改变的。 Chong'er, what do you actually want to say?” 冲儿,你到底想说什么?” The Wang Chong's Big Uncle father also has shown the dignified look. He is the high-ranking court official on Royal Court, has right that the adviser, discussed politics, was quite sensitive regarding this type of thing. 就连王冲的大伯父也露出了凝重的神色。他是朝廷上的重臣,有参事、议政的权利,对于这种东西极为敏感。 „The nomadic nation on prairie, every other hundred years, must have one time greatly prosperously. This is the general trend, no one changed. Former Qin was so, the guy was also so, first Sui was so. Now, Great Tang is also so. Now, is not the north side east and Western Turkic Khaganate person issue, western U-Tsang Plateau, eastern Goguryeo, south Er'hai, is so.” “草原上的游牧民族,每隔百年,必有一次大兴盛。这是大势所趋,谁也改变不了。前秦是如此,大汉也是如此,前隋是如此。如今,大唐也是如此。现在,已经不是北边东、西突厥汗国的人问题,西边的乌斯藏高原,东部的高句丽,南边的洱海,都是如此。” We cannot change these nomadic nations, wild Tribe! We can change only, only has itself! Therefore the grandson said that this matter not in border region, but in territory, not in east and Western Turkic Khaganate, but in Great Tang.” “我们改变不了这些游牧民族,蛮荒部落!我们唯一能改变的,唯有自己!所以孙儿才说,这件事情不在边陲,而在域中,不在东、西突厥汗国,而在大唐自己。” Wang Chong said resolutely. Although must attain the rebirth, however remembers the grim peripheral situation that Great Tang faces now, Wang Chong cannot bear heavyheartedly. 王冲正色道。虽然得获重生,然而想起大唐如今面临的严峻周边形势,王冲就忍不住忧心忡忡。 After the rebirth, only then he knows, many days and nights, he is sleepless. 在重生之后,只有他自己才知道,有多少个日日夜夜,他夜不能寐。 In this meeting hall, is a high-ranking court official of side, although many people have retired, but their lifetime influence strength still, their families still have huge influence in the government and people. 在这间议事厅里的,都是一方的重臣,虽然很多人都已经退休了,但是他们一生的影响力还在,他们的家族还在朝野之中拥有巨大的影响 „The dike of thousand li (500 km), bursts in ant nest, present Great Tang already was the crisis on top of crisis, only waited for a cause, then together will erupt. People in this meeting hall, can discover that the northern east and Western Turkic Khaganate, were prescient, has sneaked a peek. “千里之堤,溃于蚁穴”,如今的大唐早已是危机重重,只等一个诱因,便会一起爆发出来。在这间议事厅内的众人,能够发现北部的东、西突厥汗国,已经是先知先觉,有所窥见了。 However Wang Chong knows, this is insufficient, this also at all is not the basic issue. 但是王冲知道,这还不够,这还根本不是根本的问题。 Wang Chong must find the way to alert them, and through them, passes this meeting hall then influence to more people! 王冲必须想办法警醒他们,并且通过他们,通过这间议事厅进而影响到更多的人! „...... However Central Plains peaceful many years, Emperor Taizong time, compels north east and Western Turkic Yin Mountain, making many barbarians come to pay tribute, has conquered Annan \; First sovereign time, sets up Anbei Protectorate General and Chanyu Protectorate General, Annan Protectorate General, influence further expansion. Arrived this toward initial stage time, further developed the western region the influence, has established Anxi Protectorate General.” “……然而中土太平多年,太宗皇帝的时候,将东、西突厥逼到阴山以北,使得许多的蛮夷内附,又征服了安南\;先皇的时候,又设立安北都护府、单于都护府,安南都护府,将势力进一步的扩大。到了本朝初期的时候,又将势力进一步拓展到了西域,建立了安西都护府。” This toward fighting these many years successful battles, has made international come toward, the sphere of influence in the extreme, incessantly has exceeded Sui, has been far in excess of the man (Han) and Qin, goes to the Central Divine Continent unprecedented powerful situation! However grandfather and haven't the numerous seniors discovered? Because of this, therefore government and people high and low already gradually from present complacent mood.” “本朝打了这么多年的胜仗,使得万国来朝,势力范围无以复加,不止超越了隋,更是远远超越了汉、秦,达到中土神洲前所未有的强盛地步!然而爷爷和众位前辈没有发现吗?正因为如此,所以朝野上下已经渐渐自现了‘自满’的情绪.” Remembers the Great Tang present situation, Wang Chong has a heavy heart. The foreign enemies are not formidable fearful, no matter the most formidable Hsiungnu, is most powerful Turkic Khaganate, final 11 surrender the Central Plains dynasty under the horse's hoof, but the will of the people have dispersed, this is the true issue. 想起大唐如今的局势,王冲心情沉重。外敌强大并不可怕,不管是最强大的匈奴,还是最强盛的突厥汗国,最终11降服中原王朝的马蹄下,但是人心散了,这才是真正的问题。 Grandson had listened to a poem before: The camp continent youngster tires of the wilderness, fox fur coat is tangled to hunt for under the city. Capture liquor Drink-Drank-Drunk person, the reckless Er ten years old can ride a horse.” “孙儿以前听过一首诗:营洲少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。虏酒千杯不醉人,胡儿十岁能骑马。” When we in the pursue fox fur coat brocade clothes, wallow in lead a life of comfort luxuriously, takes Drink-Drank-Drunk as the honor time, these northern Turkic Khaganate, have been training their children, rides a horse the archery, took the battlefield to kill the enemy for the honor.” “当我们在追求狐裘锦衣,沉迷于奢华享乐,以千杯不醉为荣的时候,那些北方的突厥汗国,已经在训练他们的孩子,骑马射箭,以战场杀敌为荣了。” Turkic changed/easy Ke, but will of the people are difficult to bend down. The grandson thinks, this true issue!!” 突厥易克,但人心难伏。孙儿以为,这才真正的问题啊!!” Speaking of finally, in Wang Chong heart heavy incomparable. This is not Wang Chong to say the obedience was old, for old front displayed in the numerous, reckless Chan such a few words. But is the personal experience of Wang Chong previous life. 说到最后,王冲心中沉重无比。这并不是王冲为了说服众老,为了在众老面前表现,才胡谄了这么一段话。而是王冲上辈子的亲身经历。 That border region poem was he afterward the life tribulation, zero Ding drifted about, overhear. A lot, in fait accompli, do not have to recall, looks clearly! 那首边陲诗就是他后来生活磨难,零丁飘泊的时候,无意中听到的。很多事情,都是在木已成舟,无以挽回的时候,才看得清楚! However at that time, all already evening. 但是到那个时候,一切都已经晚上。 Present Great Tang, wanton and luxurious living, the will of the people change, already was not original that Great Tang. What a pity, many people in bureau, but also simply has not discovered this. 现在的大唐,纸醉金迷,人心变化,早已不是原来的那个大唐了。可惜,很多人身在局中,还根本没有发现这点。 In meeting hall, quiet, atmosphere is serious. The initial capitals on the scene come also to listen to Wang Chong to have any respected opinion, how having a look at Duke of Jiu the grandson to amaze the world with a single brilliant feat, but more hears behind, is with a heavy heart, when hears Wang Chong to read that border region poem, changes countenance terrified, probably first time notes Duke of Jiu this grandson to be the same. 议事厅里,静悄悄的,气氛沉重。在场的诸老本来还只是想听听王冲有什么高见,看看九公的这位孙子到底能怎么一鸣惊人,但是越听到后面,越是心情沉重,当听到王冲念出那首边陲诗,一个个更是悚然动容,好像第一次注意到九公这个孙子一样。 Old Master in hall, has shown the shocking look. 就连大厅上的老爷子,都露出了震惊的神色。 He makes Wang Chong come, suddenly asked. Is wanting through this way, tests this grandson, has a look at his somewhat quality, somewhat ability, some future decided, what position gives him. 他让王冲进来,突然发问。就在想要通过这场方式,来考验这个孙子,看看他有几分成色,有几分才气,也有将来决定,给他一个什么样的位置。 As for the matter of successor...... 至于,继承人的事情…… From Wang Chong's Big Uncle father Wang Gen, to Wang Chong's father Wang Yan, arrives at Big Brother Wang Chong's again Wang Fu, male cousin Wang Li, he already disappointed too multiple. 王冲的大伯王亘,到王冲的父亲王严,再到王冲的大哥王符,堂兄王离,他已经失望太多次了。 Must want to conquer one group of youngest brothers, the former subordinate, obtains their acknowledgments, is the matter that does not complete easily. 要想征服一群老兄弟,老部下,获得他们的承认,本来就是一件不容易完成的事情。 These many years later, he almost already gave up hoping. 这么多年下来,他差不多早已放弃希望了。 However what Old Master has not thought that the Wang Chong's performance has actually far exceeded his anticipation. Hasn't this tested, the issue that satisfies. 然而老爷子没有想到的是,王冲的表现却远远超出了他的预期。这已经不是考不考验,满不满意的问题。 In this grandson, the thing that shows, has far exceeded this content. 在这个孙子,展现出来的东西,已经远远超出了这个内容。 The first time, he saw some hopes suddenly. 第一次,他突然看到了一些希望。 In the hall people's response falls into the Wang Li eye, his complexion was uglier immediately. 厅内众人的反应落入王离的眼中,他的脸色顿时更加难看了。 Young master Chong, I want to ask one, just that poem, was you do. Really indeed has its matter?” 冲公子,我想问一句,刚刚那首诗,到底是你自己做的。还是真的确有其事?” In the meeting hall, Elderly Ye asked suddenly, his serious, as if some special profound meanings. 议事厅中,叶老突然问道,他的严肃,似乎有些特别深意。 Wang Chong that poem, if he does. Then can only explain that the Duke of Jiu grandson has the talent very much, can think that through Great Tang the prosperous times situation in put on a show of peace and prosperity, unifies the Turkic move about Tribe characteristics now, writes such poem, that type can be without a doubt. 王冲那首诗,如果是他自己做的。那么只能说明九公孙儿很有才,能够想到通过大唐如今歌舞升平的盛世情况,结合突厥游牧部落的特性,写出这样的诗,那种才能是无庸置疑的。 At his 15-year-old age, truly is very astonishing. When has Duke of Jiu was young the elegant demeanor. 以他15岁的年纪,确实是很惊人。算是有九公年轻时的风采了。 But if not, has to spread such poem in the border region, that all natures were entirely different. That situation wants serious many. 但是如果不是,真的在边陲有传出这样的诗,那一切性质截然不同了。那情况要严重的多。 Does this is not Duke of Jiu recommend a grandson's issue, but involved the national affairs. 这已经不是九公推不推荐一个孙儿的问题,而是涉及到了国家大事。 Really has its matter!” “确有其事!” Wang Chong serious say/way. This poem is his previous life personally experiences to listen, but, is actually not he listens has. But had in the folk very much long time ago. 王冲郑重道。这诗是他上辈子亲身经历听来的,但是,却不是他听的时候才有。而是在民间很早就已经有了。 Is the numerous old present on the scene sends for looking up, now also can still look up! 就是在场的众老现在派人去查,现在也依然能够查到! The Wang Chong's speech sound falls, the atmosphere in meeting hall was also immediately dignified several points. Old Master several subordinates looked at one mutually, looks are serious. 王冲的话声一落,议事厅里的气氛顿时又凝重了几分。老爷子的几个部下互相看了一眼,一个个都神色严肃。 They are not worried about Wang Chong to lie but actually, this matter looks up on the knowledge. What numerous old consideration is other matters. 他们倒不担心王冲说谎,这种事情一查就知。众老考虑的是其他的事情。 Duke of Jiu, at east and Western Turkic Khaganate this matter, we, although crazy long dozens years. However was inferior to Young Master Chong by the vision and experience on the contrary. Like Young Master Chong said that eastern and Western Turkic Khaganate matter, not in eastern Western Turkic Khaganate, but in Imperial Court, not in ironware, but in the will of the people, not in border region, but in territory. This birthday your majesty pays birthday respects, this is Duke of Jiu should tell your majesty!” 九公,在东、西突厥汗国这件事情,我们虽然痴长几十年。但是论眼光、见识反倒真的不如冲少爷了。就像冲少爷说的,东、西突厥汗国的事情,不在东西突厥汗国,而在朝堂,不在铁器,而在人心,不在边陲,而在域内。这次大寿陛下来拜寿,这才是九公应该告诉陛下的啊!” The Duke Ye round must vibrate, say/way with a heavy heart. 叶公发须抖动,心情沉重道。 Wang Chong is only the 15-year-old child, but numerous old are over fifty-year-old old man, experiences are rich, the experience is vast. But also because of this, numerous old knows, Wang Chong said is not false. 王冲只是15岁的小孩,而众老一个个都是年过半百的老人,一个个经验丰富,见识广博。但也正因为如此,所众老才更加知道,王冲说的一点都不假。 Turkic trouble in the border regions changed/easy Ke, but young heart in the old days is difficult to pull. This is the true issue. 突厥边患易克,但人心不古难挽。这才是真正的问题。 This point, even if their these old ministers, means do not have. 这一点,就算是他们这些老臣,也一点办法都没有。 This is Duke Ye is heavyhearted, reason with a heavy heart. 这才是叶公忧心忡忡,心情沉重的原因。 The ignorant many years, no one has thought, unexpectedly on a Duke of Jiu young grandson, will hear this pertinent, points to the conscience the penetrating judgment. 浑浑噩噩多年,谁也没有想到,居然会在九公一个十几岁的孙子身上,听到这种一针见血,直指本心的真知灼见。 This matter, waited for your majesty to come. I can discuss with him.” “这件事情,等陛下来了。我会和他讨论的。” In the meeting hall the head, Old Master nodded, is with a heavy heart. Chatting of youngest brother is old, as well as descendant's test, will turn into this finally, before this is him, cannot expect. 议事厅上首,老爷子点了点头,也是心情沉重。一场老兄弟的聊旧,以及儿孙的考验,最后会变成这样,这是他之前料不到的。 However wants to compare to this, the severe circumstances that Empire faces, is he is truly anxious. 但是想比起这个,帝国面临的严峻形势,才是他真正忧虑的。 Congratulated Duke of Jiu, Wang Clan left Qilin!” “恭喜九公,王家出了个麒麟子啊!” „The small youngster discipline, has this penetrating judgment at the armed forces country important matter, in the future will inevitably become the pillar of the state of country, the future will be limitless!” “小小年纪,在军国大事上就有这种真知灼见,未来必然成国之栋梁,前途不可限量!” Young Master Chong had Duke of Jiu in the past the style!” 冲少爷九公当年风范啊!” If given time, my Great Tang will have inevitably high-ranking court official of the country in the future!” “假以时日,未来我大唐必然又出一国之重臣!” Congratulates Duke of Jiu!” “恭喜九公!” Congratulates Young Master Chong!” “恭喜冲少爷!” ......... ……… In the palace the numerous old said, was perfunctory Wang Clan eldest grandson Wang Li to be different from before. This time, the numerous old are wholehearted, looks to sit Wang Chong in corner, is the appreciation. 殿内众老纷纷道,和之前敷衍王家长孙王离不同。这一次,众老都是真心实意,一个个看着坐在角落里的王冲,都是欣赏不已。 Come, Young Master Chong, sits to my side!” “来,冲少爷,坐到我身边来!” Murders the aura, extremely rich strategic point Duke Ye suddenly to/clashes Wang Chong to beckon to say. This child he more looks more likes. 一身杀伐气息,极富战略眼光的“叶公”突然冲王冲招招手道。这个孩子他是越看越喜欢。 The Duke of Jiu direct descendant descendants he saw several, only then this child most makes him hold in high esteem, even made him get up pitied heart. 九公的嫡系子孙他都见了好几个,只有这个小孩最让他刮目相看,甚至让他起了惜才之心。 If can train well, this child the future will be limitless in the future. 如果能够好好的培养,这个孩子将来前途不可限量。 This is not an empty talk, but is his intuition. His Ye Dong looked that the person vision is very accurate, by never having mistake that he settles on. This absolutely will not be wrong. 这可不是一句空话,而是他的直觉。他叶侗看人眼光很准,被他看中的从来没有差错。这位也绝对不会错。 Wang Chong this was accidental/surprised, subconscious looked grandfather of head to the hall. 王冲这就意外了,不禁下意识的看向大厅上首的爷爷 hē hē, goes, goes! Namely however Ye Dong likes you, you take a seat side him.” 呵呵,去吧,去吧!即然叶侗喜欢你,你就坐他身边吧。” Old Master sits well in the place above, waved to say with a smile. 老爷子端坐在上方,挥了挥手笑道。 His life is upright and incorruptible, little smiles. However today is really happy. 他一生刚正、清廉,很少有笑。但是今天真的非常开心。 Yes, grandfather!” “是,爷爷!” Obtains agreeing of grandfather, Wang Chong nodded, then the seat has moved to Duke Ye the side. 得到爷爷的首肯,王冲点了点头,便把坐位搬到了“叶公”的身边。 Old Master other subordinates have not known, but without a doubt, oneself just displayed, won grandfather subordinates Elderly Ye approval! 老爷子的其他部下还不知道,但是毫无疑问,自己刚刚的表现,已经赢得了爷爷麾下这位“叶老”的认可! Thanks emperor's clan moe the group to hit to enjoy! ^-^ 【感谢皇族共萌团打赏!^-^】 Refresh time prompt: 11 : 00 am, 7 : 00 pm, 9 : 00 pm!】 【更新时间提示:早上11点,下午7点,晚上9点!】
To display comments and comment, click at the button