Understanding what has to be doneisone of important reasonsJapancansucceed.
识时务是日本能够成功的重要原因之一。
From Meiji Restoration, the Japanese governmentis holding the thigh of Englishdiligently, althoughJohn Bulldoes not seeonthey, have not received their deliveringlittle brothers.
从明治维新开始,日本政府就在努力抱英国人的大腿,尽管约翰牛并不怎么看出来的得上他们,没有收他们这个送上门的小弟。But the effortfor several years, the impression markalwayshas. Howeverin the international competition, onlydepending on the impression markisinsufficient, more important must look at the opportunity.
但数十年如一日的努力,印象分总是有的。不过在国际竞争中,仅凭印象分还是不够的,更重要的还要看机遇。To Japanese, at presentwithout doubtis the bestopportunity. The international situationchanges constantly, byEuropeanSocietyisolatedEnglishnowurgently neededally.
对日本人来说,眼下无疑是最好的机会。国际局势风云变幻,被欧洲社会孤立的英国人现在急需盟友。hegemonhas the hegemonbearing, whatBritainneedsis the ally, is not the pet, the not possiblewhatany catflatterdogto receive.霸主自有霸主的气度,不列颠需要的是盟友,不是宠物,不可能什么阿猫阿狗都收。Originalspace and timeJapanprovedin the Sino-Japanese War of 1894-95ownstrength, settled onby the English, becomesFar EastAnti-Russiavanguard.
原时空日本是在甲午战争中证明了自己的实力,才被英国人看中,成为了远东反俄急先锋。Nowis no exception, in the Philippinescontest, the strength that Japanshowedmakes the Englishlook atonehigh, had the opportunity of furthercontact.
现在也不例外,在菲律宾群岛争夺战中,日本表现出的实力让英国人高看了一眼,才有进一步接触的机会。
......
……Downing Street, since the Europeanwardecides the victory and defeat, Prime MinisterGladstonehas not restedto think, the whole personlooked likeoldten years old.
唐宁街,自从欧陆战争分出胜负,格莱斯顿首相就没有睡过好觉了,整个人就像是苍老了十岁。
The recently concludedViennapeace conference, gaveBritainto strikefatally. The Frenchempire that roarsflamboyant, has cut off the hands and feetnow, in a short timecould not count on.
刚刚闭幕的维也纳和会,更是给了不列颠致命一击。牛逼哄哄的法兰西帝国,现在已经被斩断了手脚,短时间内是指望不上了。virtueAustriamerge that nothingaccident/surprise, Britainmostis worried about happened, revivalHoly Roman Empire becomesnewEuropeanhegemon.
没有任何意外,不列颠最担心的德奥合并还是发生了,复兴的神圣罗马帝国成为了新的欧陆霸主。Andthishegemonandpastparallel importhegemonwere different, the strength was really abundant, letchallengelooksto be afraid to step forward.
并且这个霸主和以往的水货霸主不一样,实力实在是太雄厚了,让挑战们望而怯步。Factsshowed,does not havebad , is worse. The supporterasFrance, Britainstoodin the opposite of anti-France coalitionlong time ago.
事实证明,没有最糟糕只有更糟糕。作为法兰西的支持者,不列颠早早就站在了反法同盟的对立面。Even if the momentis a traitorfinally, thatwas not equal to that the matterended. Has the channelprotector, the anti-France coalitionnaturallydoes not have the abilityto criticizethem.
即便是最后关头反戈一击,那也不等于事情结束了。有海峡保护者,反法同盟自然没有能力对他们进行清算。Without the settlement, was not equal togiving upretaliatingdirectly. In the finalmoment of Viennapeace conference, the anti-France coalitionseeson the poorchartdagger, centered onAustriabenefits„Europeanalliance”appeared.
没有直接清算,不等于就放弃报复了。在维也纳和会的最后关头,反法同盟就穷图匕见,以奥地利为核心的“欧陆联盟”出现了。As the name suggests, „Europeanalliance”naturallyis the alliance that the continental Europecountrycomposes. AlthoughBritainalsobelongs toEurope, buttheyare the maritime countries, therefore the Europeanalliancedid not havetheiranythingmatter.
顾名思义,“欧陆联盟”自然是欧洲大陆国家组成的联盟。尽管不列颠也属于欧洲,但他们是海洋国家,所以欧陆联盟就没他们什么事了。From the wordingmeaning, GladstonealsoknowsonlyAustriaLillahvarious countriesare forming„Europeanalliance” to rob the right to speak.
单从字面意思,格莱斯顿也知道奥地利拉着各国组建“欧陆联盟”是为了抢夺话语权。No matteris willingto accept, was excludedBritain, lostin the right to speak of continental Europe.
不管愿不愿意接受,被排斥在外的不列颠,都丧失了在欧洲大陆的发言权。This is also notworst, whatis worseisno onestipulated that „Europeanalliance” can only manage the Europeanbusiness. If the Viennagovernmentwants, can definitely usethisallianceto interfere with the international affairs.
这还不是最糟糕的,更糟糕的是没人规定“欧陆联盟”只能管理欧陆事务。如果维也纳政府愿意,完全可以利用这个联盟干涉国际事务。
The strength of Europeanalliancefarexceeds the sum totals of remainingcountries, inthisfistgreatlyis the age of truth, the hadright to speakis naturally unequalled.
欧陆联盟的实力远超剩下国家的总和,在这个拳头大即是真理的年代,拥有的话语权自然是无与伦比的。In other wordswas the hegemonposition of Britainis vacillated, althoughtheyalsohad the world'sfirstroyal navy, butfacing„Europeanalliance”thisanomaly, stilldoes not have anyenergy.
换句话说就是不列颠的霸主地位被动摇了,尽管他们还拥有世界第一的皇家海军,但是面对“欧陆联盟”这个怪胎,仍然没有任何底气。Thinksis onlyBritishAustriastrives for hegemony, but the directorwith the script, the plotturned intoBritainmistakenlyand„Europeanalliance”strives for hegemony. Has not photographedto completeluckily, otherwiseBritainwas finished.
原本以为只是英奥争霸,怎奈导演拿错了剧本,剧情变成了不列颠和“欧陆联盟”争霸。幸好还没有拍摄完成,要不然不列颠就完蛋了。
„ Ministry of Foreign Affairsand other countrieshad had the contactwithvery soon, west and Northern Europeanfederation, generally speakingisless optimistic, everyone'sconfidenceto the Holy Roman Empire usestimated that is much higher.
“外交部已经和俄、西、北欧联邦等多国进行了接触,总体来说是不容乐观,大家对神圣罗马帝国的信心比我们预想中要高得多。Nowwe can only wait for the enemyto make a mistake, looks for the opportunitydifferentiationEuropeanallianceagain. Thisalliancedoes not dismiss, weare in the passive positionforever, cannot do tohidesinbackHoly Roman Empire . ”
现在我们只能等敌人犯错误,再找机会分化欧陆联盟。这个联盟不解散,我们就永远处在被动地位,根本就奈何不了躲在背后的神圣罗马帝国。”Can look, George'smoodis bad. The foreign ministerasBritain, the international situationdevelopspresentthisstep, has the honor to receive„Britishworstforeign minister” the title, has been settled.
看得出来,乔治的心情非常糟糕。作为不列颠的外交大臣,国际局势发展到现在这一步,荣获“不列颠最糟外交大臣”的称号,已经是板上钉钉了。
The political opponentshave not seized the chanceto launch an attack, is notbecauseunderstood, because without moral integrity, butisno oneis willingto receivethismess. Waits for to settle down, ishegets the hell out.
政敌没有趁机发难,不是因为理解,更不是因为有节操,而是没人愿意接下这个烂摊子。等一切尘埃落定,就是他滚蛋的时候。In comparison, otherperson of circumstances in cabinetare much better. No matter the international situationdeteriorates, Britainbenefittedfullyin the Europeanwar.
相比之下,内阁中的其他人境遇就要好得多。甭管国际局势多么恶化,不列颠还是在欧陆战争中捞足了好处的。
The wealth that the Frenchaccumulate, flowed inBritainthrough the trademostly, presentEnglandTadashi Mishimain the economicalmost prosperousperiod.
法国人积累的财富,大都通过贸易流入了不列颠,现在的英伦三岛正处于经济最繁荣的时期。Althoughin the long run, the baddecision of Londongovernment, makingBritainfall into the awkward position;Howeverin a short time various domesticclassesmake a profit, people'sfeelingviewto the governmentis good.
虽然从长远来说,伦敦政府的糟糕决策,令不列颠陷入了尴尬境地;但是短期内国内各阶层都获了利,民众对政府的感观还不错。In fact, Georgealsowants. „Inhistory worst foreign minister” the titlewill only be givenhimby the later generation, at present the BritishPeoplehave not realized that lostanything.
事实上,乔治也是想多了。“史上最糟糕外交大臣”的称号只会由后人送给他,眼下英国民众根本就没有意识到失去了什么。Sinceattains the Frenchwarshipwith the diplomatic means that consolidated the tyrant of royal navy
自从用外交手段拿到法国人军舰,巩固了皇家海军的霸
After Lordposition, the public opinionattacked the voice of Ministry of Foreign Affairsto be smaller.
主地位后,舆论抨击外交部的声音都小了很多。Gladstonebeckons with the hand: „ Takes your time, wedo not worry. Holy Roman Empire juststoodagain, the internal problemalsobigpiles, infuturea long time, the Viennagovernmentmustbe busycombing the internal affairs, cannot attend tous.
格莱斯顿摆了摆手:“慢慢来吧,我们不着急。神圣罗马帝国刚刚重立,内部问题还有一大堆,在未来很长一段时间内,维也纳政府都要忙着梳理内政,根本就顾不上我们。
The anti-France coalitionis not the monolithic bloc, the presentis onlybecauseFrenchshorttimejointlyinone. Franceat the Viennapeace conferenceweakenedis very miserable, the threattovarious countrieshas greatly reduced. After everyonecannot feel the threat of French, thisallianceshoulddie in bed of old age/be exhausted.
反法同盟也不是铁板一块,现在只是因为法国人短时间联合在了一起。法兰西在维也纳和会上被削弱的很惨,对各国的威胁已经大大降低。等大家感受不到法国人的威胁后,这个联盟就该寿终正寝了。Do not look that Holy Roman Empire is now awe-inspiring, theytoss aboutis fiercer, is easierto triggerdreading of various countries, Franceto learn from another's mistakes.
别看神圣罗马帝国现在威风八面,他们折腾的越厉害,就越容易引发各国的忌惮,法兰西就是前车之鉴。Feared that fearedtheydo not toss about. If the Viennagovernmenthas maintainednowthisinternational image, does not do the matterincontinental Europe, thatreallytroubled. ”
怕就怕他们不折腾。要是维也纳政府一直维持现在这种国际形象,不在欧洲大陆上搞事情,那就真的麻烦了。”Francedefeats the impact on Britainis also big, the folkor the governmentare analyzing the reason. The conclusion that finallydraws, has a scarethem.
法兰西战败对不列颠的冲击也非常大,无论是民间还是政府都在分析原因。最后得出的结论,把他们自己都吓了一跳。Without the means that the reasonset that Francedefeatsis also suitableonBritain- „the person who offendswere too many”.
没有办法,法兰西战败的原因套在不列颠身上同样适用-“得罪的人太多了”。
The person who the Frenchoffendare many, the person who Britainoffendsare also many. Has the channelprotectionluckily, otherwise does Britain remain, is an unknown.
法国人得罪的人多,不列颠得罪的人也不少。幸好有海峡保护,要不然不列颠还存不存在,都是一个未知数。
The reconsiderationturns over to the reconsideration, does the little whileLondongovernmentnot to reversethisaspecttogether. Withestablishment of Europeanunion, has no Europeancountryto be ablewiththemto form an alliance.
反思归反思,一起干会儿伦敦政府也没有扭转这种局面。随着欧陆同盟的建立,已经没有哪个欧陆国家会和他们结盟了。Is also no exceptionincludingFrance that justdefeated. NowmanyFrenchthinkonedefeatbybetraying of English, but the Parisrevolutiongovernmentis the puppet who the Englishsupports.
包括刚刚战败的法兰西也不会例外。现在很多法国人都认为自家战败是受英国人的出卖,而巴黎革命政府则是英国人扶持的傀儡。In some sense, this is not undeserved. FrenchRevolutionary partygoes into exile in the overseas'firststandisLondon, the asylum of British government, thisfellowshad been givenby the Bonapartedynasty.
某种意义上来说,这也不算冤枉。法国革命党流亡海外第一站就是伦敦,要不是英国政府的庇护,这帮家伙早就被波拿巴王朝给咔嚓了。Superficially, if the British governmentdoes not holdin the finalmoment the knife, butsupportwhole-heartedly, the Frenchnot necessarilycannotendthiswarin the dignifiedway.
从表面上来看,如果英国政府不在最后关头捅刀子,而是全力以赴的支持,法国人未必不能以体面的方式结束这场战争。
After defeating, the French of manyarrogance are still not willingto acknowledge that defeatsisbecause the strengthis bad, theyurgently need the excuse that canmake itselfaccept.
战败后,很多傲气的法国人仍然不愿意承认战败是因为自身实力不济,他们迫切需要一个能够令自己接受的借口。Underperson with high aspirations'sguidance, the conspiracy theorystartedto dominate. Britainsatisfiesallconditionsexactly, was pushed up the crest of wave crest.
在有心人的引导下,阴谋论就开始大行其道了。不列颠恰好满足所有的条件,被推上了风头浪尖。Naturally, thisis the smallissue. After defeating the France unable to enter the discernment of British government, besidesshoutingseveral anything did not do.
当然,这都是小问题。战败后的法兰西已经无法入英国政府的法眼,除了嚷嚷几句外什么事情都干不了。Foreign ministerGeorge: „ An issue, the Japanesehopes that the purchase warshipfromourhands, toresist the expeditionfleet of Spain.
外交大臣乔治:“还有一个问题,日本人希望从我们手中购买军舰,以对抗西班牙的远征舰队。Ministry of Foreign Affairssuggestedto promisethem. Since the end of Europeanwar, the Spanish who wins becomes not law-abiding. In the newspaper of Madridevenappearedsound that takes back the Straits of Gibraltar.
外交部建议答应他们。随着欧陆战争的结束,获得胜利的西班牙人也变得不安分了。马德里的报纸上甚至出现了收回直布罗陀海峡的声音。Althoughis unpromising, butwestillhave toenhance vigilance. If by some chanceViennainstigatedin the back, perhaps the Spanish of self-confidenceburstingdid the foolish matter.
虽然还不成气候,但是我们仍然不得不提高警惕。万一维也纳在背后挑拨一下,没准自信心爆棚的西班牙人就干蠢事了。In order toavoid the worst situation happened, webestorfind the opportunityto letSpanishsober.
为了避免最糟糕的情况发生,我们最好还是找机会让西班牙人清醒一下。Withvanishing into thin air of FrenchNavy, the pressure of royal navyhas reducedin any casesignificantly. Immediatelywemustaccept the large quantities ofwarships of FrenchNavy, infuturea long time, the royal navymustface the warshipsurplusissue.
反正随着法兰西海军的烟消云散,皇家海军的压力已经大幅度减轻。马上我们又要接受法国海军的大批军舰,在未来很长一段时间内,皇家海军都要面临军舰过剩的问题。Seizes the chanceto processa number ofextrawarshipsto the Japanese, not only can usethemto exhauste the strength of Spain, but can also savemassivefunds. ”
趁机处理一批多余的军舰给日本人,不仅可以利用他们消耗西班牙的实力,还可以节省大量的经费。”Warshiptoomanyworries, at presentonly then the Englishenjoyedalone. Originally the royal navyhasbigpile of warships, nowreceives the mostwarship of French, the issue that the royal navythenmustfacehad the warshipno oneto open.
军舰太多的烦恼,目前只有英国人独自享受了。本来皇家海军就有一大堆军舰,现在又接收了法国人的大半军舰,皇家海军接下来要面临的问题是有军舰没人开。
Because endedwarshipbig sale a time, the world weapons marketis at the saturated condition, besidesJapan, could not find the secondbuyer.
因为刚刚结束一次军舰大拍卖,国际军火市场恰好处于饱和状态,除了日本之外,根本就找不到第二个买家。Minister of the navyAstressecursed: „ Do not giveme the warship of formulationpeople, damnAustriaaltruisticcompletelylosestoouronepile of tattered, about1/10warshipsmustretireimmediately.
海军大臣阿斯特利咒骂道:“别给我提法国人的军舰,该死的奥地利人尽丢给我们一堆破烂,其中还有近十分之一的军舰马上就要退役了。
The engineer and naval constructiontechnology that theypledged, talked nonsenseentirely. The so-calledengineer, isonegroup of coolieworkers.
还有他们承诺的工程师、造舰技术,通通都是扯淡。所谓的工程师,就是一帮苦力工人。Turned over to the naval constructiontechnical datato be combinedinone, majoritywas the sailbattleship, even ifthere isFrenchcore technologies, for a short timewecould not look. ”
移交造舰技术资料被混杂在了一起,其中大部分都是风帆战舰的,就算是有法国人核心技术,一时半会儿我们也找不出来。”As the world's second largest naval power, the family property of FrenchNavysimilarlyisveryabundant, althoughcannot compareBritainas a whole, howeverinsomedomains is actually the world's first.
作为世界第二大海军强国,法兰西海军的家底同样是非常雄厚,虽然总体上比不上不列颠,但是在部分领域却是世界第一。No onemeets the ignorescompetitorto doin a big way, the Austriaadvantageis no exception. The attackcompetitor, naturallystops at nothing.
没有人会放任竞争对手做大,奥地利也不例外。打击竞争对手,自然是无所不用其极。From the beginning the royal navyhad not counted on that canacquire the core technologies of French, evenAustriadares, themnot to dareto bringaltruisticto usedirectly.
从一开始皇家海军就没有指望能够获得法国人的核心技术,就算是奥地利人敢给,他们也不敢直接拿来用。Butwas suspendedone, Astresse'smooddoes not feel better. Especiallyafterknowingto enjoy the special treatmentonly thenthem, Astresse'smoodwas worse.
只不过被人摆了一道,阿斯特利的心情还是不好受。尤其是在得知享受特别待遇的就只有他们后,阿斯特利的心情就更糟糕了。
„ Warshipdoes not have the issue, someslight defectsdo not raise. No matter howsaid,thesewarshipsalsostrengthened the hegemonposition of royal navy.
“主力舰没有问题,些许瑕疵就不要提了。不管怎么说,这些军舰也巩固了皇家海军的霸主地位。In the long run, the Austriaadvantagecanbewein the future the biggestenemy;Butin a short time, whatthreatenstousis biggestis the Russiaperson.
从长期来看,奥地利会是我们未来最大的敌人;但在短时间内,对我们威胁最大的还是俄国人。
The Tsargovernmenthas announced the Central Asiarailroadproject. Afterdeterminingcontinental Europeis unable to break through, the strategy of Russiapersonhas shiftedIndia.沙皇政府已经宣布中亚铁路立项了。在确定欧洲大陆无法突破后,俄国人的战略已经转移到了印度。
The lightdealspassivelydefinitelyinsufficiently, wemustfind the wayto initiate an attack. The geographical environment of Afghanistanis complex, everyonewas clear. Mustattack the Russiaperson, bestoropens the newfront.
光被动应对肯定不够,我们必须要想办法主动出击。阿富汗的地理环境多么复杂,大家都清楚。要打击俄国人,最好还是开辟新战线。Leavesourchoices is not many, the Northern Europeanfederationcould not count on. Besides continue support the Persian, we must look for an enemyin the Far Eastareato the Russiaperson, making the Tsargovernmentbe tired out from the press.
留给我们的选择余地已经不多了,北欧联邦指望不上。除了继续支持波斯人外,我们还要在远东地区给俄国人找一个敌人,让沙皇政府疲于奔命。Naturally, the Southeast Asiaareacannotgive up. With the establishment of Europeanalliance, ourcompetitionin the Southeast Asiaareaalsofellleeward. Ifmade the Spanishbring backPhilippinesagain, the situationwill be more disadvantageoustous.
当然,南洋地区也不能放弃。随着欧陆联盟的成立,我们在南洋地区的竞争也落入了下风。要是再让西班牙人拿回了菲律宾群岛,局势还会对我们更加不利。
The naval departmentsends peopleto evaluate the strength of JapaneseNavy, if possible, makesthemturn intousto insert the nail of Southeast Asiaarea. ”
海军部派人评估一下日本海军的实力,如果可能的话,就让他们变成我们插入南洋地区的一颗钉子。”Makessuchdecision, Gladstoneis also helpless. clear(ly)knows that thisisnot goings to the roots of the problem, butdid not have the means that at presentBritain can only choosefirsttakes stopgap measures.
做出这样的决定,格莱斯顿也非常无奈。明知道这是治标不治本,但是没有办法,眼下不列颠只能选择先治标。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #977: Take only palliative measures, takes only palliative measures