No matter the real motive of Russiapersonisanything, impact that the Andkhoyoffensive and defensive operationshave, is terrifying.
不管俄国人的真实目的是什么,安德胡伊攻防战带来的影响,都是恐怖的。Onepile of levels the experts who Franzis inferior, jumps the directionlandscapein abundance, as if the flames of warwill burntoIndiatomorrowresemble.
一堆水平连弗朗茨都不如的专家学者,纷纷跳出来指点江山,仿佛战火明天就会烧到印度似的。
The appearance of telegrampulled closer the distance of the world, Europeanpublic opiniondoes not favor, similarlyaffected the Britishpublic opinion, suddenly the government pressureincreased.
电报的出现拉近了世界的距离,欧洲舆论的不看好,同样影响到了英国舆论,一时间英国政府压力大增。„Whatfrontlinehad, whyAndkhoywill fall into enemy hands, why does Patrickeat?”
“前线发生了什么,安德胡伊为什么会失守,帕特里克是干什么吃的?”Whyfirsteven/includingthree, showed that sufficientlyPrime MinisterGladstone the presentmoodis bad.
一连三个为什么,足以证明格莱斯顿首相现在的心情非常糟糕。
The area of Afghanistanis big, Andkhoyis not the core strategyimportant place, discards the Andkhoyperipheralthattens of thousandssquare kilometersmerely, is not worth mentioningto the entirebattlefield.
阿富汗的面积不小,安德胡伊也不是什么核心战略要地,仅仅只是丢掉安德胡伊周边那几万平方公里,对整个战场来说不值得一提。Similarlythrows the citylost territory, juststartedlost the biglands, withengages in fierce battleto throw the citylost territoryafterlong timeto be entirely different.
同样是丢城失地,刚刚开打就丢失了大片土地,和经过长时间鏖战丢城失地是截然不同的。Andkhoyjuststartedloses, the battle efficiency of public opinionquestionBritish armed forces, the oppositionalsoseizes the chanceto do the matter, makingPrime MinisterGladstoneis in an extremely difficult situation.
安德胡伊就是刚开打就丢失的,外界的舆论质疑英军的战斗力,反对党也趁机搞事情,弄格莱斯顿首相狼狈不堪。Secretary of warRuosaariAustriawhole faceangryreply: „ Was the Russiaperson was too despicable, the news that did not wait to declare warpassed to the frontline, theyinitiated the sneak attack.
陆军大臣罗萨里奥满脸愤怒的回答道:“都是俄国人太卑鄙了,不等宣战的消息传到前线,他们就发起了偷袭。Weare busyexterminating the guerrilla forcein the army of Afghanarea, becauseAndkhoy the strategic valueis not high, is limitedin the troops of localdeployment, making the Russiapersonorganicallybe possibleto take advantage.
我们在阿富汗地区的部队正忙着剿灭游击队,安德胡伊因为战略价值不高,在当地部署的兵力有限,让俄国人有机可趁。Howevereveryonecanfeel relieved, before Lieutenant General Patrickhad given up, encircles the plan of guerrilla force, dispatched troopsto reinforce the frontline.
不过大家可以放心,帕特里克中将已经放弃了之前围剿游击队的计划,出兵增援前线了。If as expected, now the frontlinehas stood firm, onlywaits forourreinforcementsto arrive, caninitiatecounter-attacks. ”
如果不出意外的话,现在前线已经稳住了,只等我们的援兵抵达,就可以发起反攻。”Did not explaingood, listened toPatrick'sexplanation, the peopleon the sceneinsteadeven morefeltanxiously.
不解释还好,听了帕特里克的解释,在场的众人反而越发感到不安了。Gives upencircling the guerrilla force, similarlyalsomeans that the siegedguerrilla forcecanleave the mountain. Outsidehas the Russiapersonarmyto fiercely attack, inhas the guerrilla forcefourto plunder, how does this make one be ableto feel relieved?
放弃围剿游击队,同样也意味着被围困的游击队可以出山了。外有俄国人大军猛攻,内有游击队肆掠,这让人如何能够放心?
The reinforcementsarrivecounter-attack, thissayingtakes the flickeringaverage personto be good, the peopleon the scenemaynot have that strongconfidencetotheirarmy.
援兵抵达就反攻,这话拿出去忽悠普通人还行,在场的众人对自家的军队可没有那么强的信心。
The suspicionturns over to the suspicion, Prime MinisterGladstonehas not poured cold water. The warhad broken out, musthit.
怀疑归怀疑,格莱斯顿首相还是没有泼冷水。战争已经爆发了,就必须要打下去。„Inbattlefield the situationchangesis quick, the war departmentmustshoulder the responsibility, made warnearly for a month, why the reinforcementsdidn't have?”
“战场上局势变化非常快,陆军部要承担起责任来,开战都快一个月了,为什么援军还没有出发?”Facing the accusation of prime minister, RuosaariAustriabraces oneselfto explain: „ Prime minister, the armytires the troops on a long expedition the preparatory work that needsto doto be many.
面对首相的指责,罗萨里奥硬着头皮解释道:“首相阁下,部队劳师远征需要做的准备工作非常多。Overwhelming majoritysoldiershave not gone to sea, the Atlanticstormis also big, if not conduct the training, non-combatantpersonnel lossesverymany.
绝大部分士兵都没有出过海,大西洋风浪又大,如果不进行训练的话,非战斗减员会非常的多。If possible, the troop carrierbestorwalks the Suez Canal, not onlytimeshortbut also the stormis small. ”
如果可能的话,运兵船最好还是走苏伊士运河,不仅时间短而且风浪小。”Without the means that even the SeaNationality, were not equal to that eachEnglishis not seasick, mostarmysoldiershave not leftBritish Isles.
没有办法,即便是海洋民族,也不等于每个英国人都不晕船,大部分的陆军士兵都没有离开过英伦三岛。FromBritish IslestoIndia, takes2-3monthsmostquickly, does not undergo the specialist training, manypeoplewill unable to insist.
从英伦三岛到印度,最快也要2-3个月,不经过专业训练,很多人都会坚持不住。
The armysoldiers who ifwill never trainforcefullydeliverto embark, mortality rateveryastonishing, on the halfwaytossed about the moraledid not have, but how alsoto go to war?
要是强行将从未训练的陆军士兵送上船,死亡率会非常的惊人,半路上就把军心士气折腾没了,还怎么打仗?Foreign ministerGeorgeshakes the head: „ Ministry of Foreign Affairshas conducted withlawAustriaboth countriescommunicatesrepeatedly, finallyis not optimistic.
外交大臣乔治摇了摇头:“外交部已经和法奥两国进行多次沟通,结果都不乐观。
The Suez Canalat the beginning ofclearing, issuedannounced: The canalcompany placed in time of warabsolutelyneutral, forbids any militaryshipsnavigation of belligerent country. ”
苏伊士运河在开通之初,就发布了公告:运河公司将会在战争时期保持绝对中立,禁止交战国的任何军用船舶通航。”Let alonein time of war, the warship of ordinaryperiodBritainis unable from the Suez Canalsamenavigation, to detourfrom the Cape of Good Hopeeach time.
别说战争时期了,平常时期不列颠的军舰都无法从苏伊士运河同航,每次都要从好望角绕路。ThereforeBritishMinistry of Foreign Affairsmadelots ofeffort, has not yieldedanyresult.
为此英国外交部做了很多努力,都没有取得任何成果。On this issue, the lawAustriatwo governmentsdo not act, pushed the issueto the canalcompany.
在这个问题上,法奥两国政府根本就不出面,把问题推给了运河公司。
The canalcompanyinitialfundis the lawAustriatwo governmentsleaves, theoreticallyistwo countriesallpeople, at the beginning of the listing many rare and beautiful flowersstipulations.
运河公司最初的资金是法奥两国政府出的,理论上属于两国全体民众,上市之初就有很多奇葩规定。For example: The stock can only circulateinlawAustriaboth countries; The companyoperates the ideato have the substantial change, needs the agreement of transitive lawAustriatwo countriespeople......
比如说:股票只能在法奥两国流通;公司运营理念发生重大变更,必须要经过法奥两国民众的同意……Theseprovisions, died of suffocation the English to meddle the possibility in canaldirectly, evencould not buy stockrichly.
这些条款,直接堵死了英国人想要插手运河的可能,就算是有钱也入不了股。„Neutralprincipleis the coreoperationidea of canalcompany, wishmakes the canalcompanyallow to passabsolutely”, must first makeAustriatwo countriespeopleagree.
“绝对中立原则”是运河公司的核心运行理念,想要让运河公司放行,先要让法奥两国民众同意。Thisis the impossible mission.
这是根本就不可能完成的任务。BritishAustriafolkrelations can also pass, what a pity the government relationsare bad;UK , Francepoliticallyformed an alliance, the folkrelations are actually the mess.
英奥民间关系还过得去,可惜政府关系糟糕;英法政治上是结盟了,民间关系却是一团糟。
It can be said that the Suez CanalisBritishforeverpain, becauseat the beginning of the canalopenshas not regarded a matter, thenhas been in a passive situation.
可以说苏伊士运河是不列颠永远的痛,因为在运河开辟之初没有当成一回事,然后就一直处于被动状态。Stopped, Prime MinisterGladstoneasked: „Canconvince the French governmentto help, even if payscertainprice.”
停顿了一下,格莱斯顿首相问道:“能不能说服法国政府帮忙,哪怕是付出一定的代价也可以。”
The stipulation is also the persondecides, wantsto go round is not not possible. The troop carrieris unable to be open, was not equal to that the ordinarymerchant shipis unable to be open.
规定也是人定的,想要绕开也并非不可能。运兵船无法通航,不等于普通商船也无法通航。At the worst the weaponrywalks the Cape of Good Hope, the soldiertakes off the military uniformto take the merchant ship, pretends to be the guardto mix.
大不了武器装备都走好望角,士兵脱下军装乘坐商船,冒充护卫混过去。Howeverthisaims at the smallstockarmy, movesseveral tens of thousands ofpeople of reinforcements, only ifsomecanalcompanyinteriorpeoplecoordinate, otherwisedoes not work.
不过这只是针对小股部队,动则数万人的援军,除非运河公司内部有人配合,要不然根本就行不通。
A foreign ministerGeorgebrowwrinklereplied: „ This is very difficult, even the French governmentis willingto help, is still very difficultto guarantee that was not discovered.
外交大臣乔治眉头一皱回答道:“这恐怕很难,就算是法国政府愿意帮忙,也很难保证不被发现。ButsuddenlyAustriaboth countriesally, oncediscovered the issue, they might detainoursoldiers.
俄奥两国可是盟友,一旦发现了问题,他们会很可能会扣留我们的士兵。
The Frenchare unreliable, once the matterexposes, the Parisgovernmentwill not supportour. ”
法国人是靠不住的,一旦事情曝光,巴黎政府是不会支持我们的。”Did not have the means that the UK , Francemutuallypitalreadyseveral hundredyears. Even ifties the pledgenow, no onecanguarantee the French unable intentionally the pitthey.
没有办法,英法互坑已经好几百年了。就算是现在结了盟,谁也不能保证法国人不会故意坑他们。If by some chance the front legandtheyreach the agreement, what to do the back legdid sellthem?
万一前脚和他们达成协议,后脚就卖了他们怎么办?Ateon the family/hometo eat up the family/home, originallywas the timecharacteristics. If by some chance the British soldierswere detainedin the Suez Canal, the Afghanbattlefieldwas finished.
吃了上家吃下家,本来就是时代特色。万一英军士兵在苏伊士运河被扣留,阿富汗战场就完蛋了。UK , Franceform an alliancebesideswanting the Frenchdivert the Austriaadvantage, whatis more importantisavoids the Russia , FranceAustriathree countriesarriving at the same place.
英法结盟除了要法国人牵制奥地利外,更重要的还是避免俄法奥三国走到一起。Althoughhas the probability of thismatterto be very small, but the British governmentdoes not dareadventure, after allaffects the national policybesidesbenefit, hatred.
尽管发生这种事情的几率很小,可是英国政府不敢冒险,毕竟影响国家政策的除了利益之外,还有仇恨。ButUK , Francebitter enemy, if the French governmentis hotheaded, ranto joinsuddenlyAustriaUnion, Britainends the calf.
英法可是世仇,万一法国政府头脑发热,跑去加入俄奥同盟,不列颠就完犊子了。So long asthinks that the beforehandFrenchfinancial circleissues the warbondfor the Russiaperson the matter, knows that British and French relationshaveare far-fetched.
只要想想之前法国金融界替俄国人发行战争债券的事情,就知道英法关系有多么不靠谱。Measuresafteradvantages, does not wait for the prime ministerto take a stand, secretary of warRuosaariAustriachosegiving updecisively.
权衡一番利弊过后,不等首相表态,陆军大臣罗萨里奥就果断的选择了放弃。„The Afghanbattlefielddoes not allowto haveanyaccident/surprise, the reinforcementswalk the Cape of Good Hopeto consider as finished. Wantingto pinon the French, is really makesonebe hardto feel relieved.”
“阿富汗战场不容发生任何意外,援军还是走好望角算了。把希望寄托在法国人身上,实在是令人难以放心。”
......
……
The ParisnewPalace of Versailles, looks that the British and Russiantwopestspinchmutually, Napoleon IVis happy.
巴黎新凡尔赛宫,看着英俄两个讨厌鬼互掐,拿破仑四世的心情非常不错。In order toprovoke the British and Russianwar, the French governmentalsomadelots ofeffort. Butdoesquitecovertly, manypeopleneglect the French governmentinfunction of display.
为了挑起英俄战争,法国政府也做了很多努力。只不过做得比较隐蔽,很多人都忽视法国政府在其中发挥的作用。Forms an allianceincludingUK , France, issues the warbondfor the Russiaperson, is onlypart.
包括英法结盟,替俄国人发行战争债券,都只是其中的一部分。Without the effort of French government, the British governmentwill not be determinedto dispatch troops toAfghanistanquickly, dispatching troopsCentral Asia that the Russiapersonwill not be in sharp opposition, will not naturally have the presentBritish and Russianwar.
没有法国政府的努力,英国政府不会那么快下定决心出兵阿富汗,俄国人也不会针锋相对的出兵中亚,自然也不会有现在的英俄战争。Foreign ministerKarelKadlec: „Your majesty, UK and Russiawas urging that wefulfill the allyduty.”
外交大臣卡雷尔・卡德莱茨:“陛下,英俄两国都在催促我们履行盟友义务。”
The French governmentplayswith the Englishwithout by -pathunexpectedly, has the secret treatywith the Russiapersonin secret, ifthisnewspassed on, it is estimated that the entire worldmustbe shocked.
法国政府居然和英国人玩儿无间道,暗中和俄国人有密约,这个消息要是传了出去,估计全世界都要被震撼了。Alsoabsolutelydoes not have the traces, the frontFrancefinancial circleissues the warbondfor the Russiaperson, provedbetweenFrance and Russiato have the relation.
也不是完全没有蛛丝马迹,前面法国金融界替俄国人发行战争债券,就证明了法俄两国之间有联系。But the French governmenthas not participated, the one whocontinues the businessisFrenchFinancial group, the capitalistdoes the rare and beautiful flowersmatterfor the benefit, is not any flash news.
只不过法国政府没有参与,承接业务的是法国财团,资本家为了利益干出点儿奇葩事,也不算什么大新闻。Napoleon IVsneers saying: „ Told the English, so long asAustriabenefitteddid not oppose,weagreedtheywere openin the Suez Canalfreely.
拿破仑四世冷笑道:“告诉英国人,只要奥地利不反对,我们就同意他们在苏伊士运河自由通航。If desired, we can also dispatch troops to the Afghanarea.
如果需要的话,我们还可以出兵阿富汗地区。Considering the logisticssystemis different, wemustbe responsible for the logistics. For the supplies, makingthemprovide an estuaryinIndian Oceantous.
考虑到后勤体系不一样,我们要自行负责后勤。为了方便补给,让他们在印度洋给我们提供一个出海口。Told the Russiaperson, wewill block the Suez Canal, forbade the warshipnavigation of English.
告诉俄国人,我们会封锁苏伊士运河,禁止英国人的军舰通航。As fordispatching troops the issue, makingthemfirstconvince the Viennagovernment. So long asAustriabenefitsto the Englishdeclares war, wefollow upimmediately. ”
至于出兵的问题,让他们先说服维也纳政府。只要奥地利对英国人宣战,我们就立即跟进。”French armed forcesdispatch troops toAfghan , British governmentsarewelcome. Butmustprovide an estuaryin the Indianareato the French, thatis impossible.
法军出兵阿富汗,英国政府是欢迎的。可是要在印度地区给法国人提供一个出海口,那就万万不可能了。Asked the godto be easyto deliver the godto be difficult, onceadmittedIndia the influence of French, wantedexpelthemagainis difficult.
请神容易送神难,一旦把法国人的势力放进印度,再想要把他们驱逐就难了。When the time comesBritaininIndiacompetitorsnot onlyRussian Empire, butisFrance and Russia, perhapswill also increaseAustriato benefit.
到时候不列颠在印度的竞争对手就不只是俄罗斯帝国,而是法俄两国,没准还会增加一个奥地利。In the face of the benefit, does not have any matterisunlikely. So long as the British governmentbraindoes not have the water penetration, will not do that.
在利益面前,没有什么事情是不可能发生的。只要英国政府脑子没有进水,就不会这么作死。Is also perfunctoryto the Russiaperson'sanswer, does not make the Englishtransport/fortune the soldierusing the Suez Canal, mainlytolet the Russiapersonobtains a biggeradvantagein the battlefield.
给俄国人的答复同样是敷衍,不让英国人利用苏伊士运河运兵,主要是为了让俄国人在战场上获得更大的优势。
Only the Russian forceseized the Afghanarea, threatened the security of India, the British and Russianwarwill continue.
只有俄军占领了阿富汗地区,威胁到了印度的安全,英俄战争才会持续下去。Foreign ministerKarelKadlecbraces oneself saying: „Your majesty, answered that canbe not quite good?”
外交大臣卡雷尔・卡德莱茨硬着头皮说道:“陛下,这么答复会不会不太好?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #875: Underestimated Napoleon IV