HSP :: Volume #3

#268: Distant relative, very far relative, my mother's 2 maternal uncle's niece's son...


LNMTL needs user funding to survive Read More

Right, did Nix, what matter you ask us to have?” “对了,尼克斯,你找我们有什么事?” Today's «Prophet Daily»?” “今天的《预言家日报》呢?” Does not have long known where threw went, I remembered the above no important news.” Replied. “早就不知道扔哪去了,我记得上面没什么重要消息。”西莫回答。 What do you want «Prophet Daily» make?” Sound digression said. “你要《预言家日报》做什么?”身边一个声音插话道。 Nix turns head, the discovery is Cedric, in his hand just has one volume of newspapers. 尼克斯回头,发现是塞德里克,他手里刚好有一卷报纸。 «Prophet Daily»?” “《预言家日报》?” Yes.” “是。” Makes me have a look, immediately also you.” Nix impolite snatches. “让我看看,马上还你。”尼克斯不客气的抢过来。 Launches the newspaper, above one is not very conspicuous, but is not the worst place, found Riitta article of Skeet. 展开报纸,在上面一个不是很显眼,但也不是最糟糕的地方,找到了丽塔・斯基特的文章。 The article taunted Mr. Weasley to the utmost, the name is wrong. At the back of the newspaper has a picture of Weasley family/home. 文章极尽嘲讽了韦斯莱先生,名字都是错的。报纸背面有一张韦斯莱家的照片。 Nix must look is not Riitta how Skeet writes an article the taunt magic section, to taunt Weasley, but wants to look that above mentioned matter that Moody is attacked. 尼克斯要看的不是丽塔・斯基特怎么写文章嘲讽魔法部、嘲讽韦斯莱,而是想看上面提到穆迪遇袭的事。 After looking at one, Nix thought that Moody has had the resistance, but quick was suppressed, was captured alive, and seized the soul incantation. 看完一遍后,尼克斯觉得穆迪有过反抗,但很快就被压制了,还是被活捉,并且中了夺魂咒。 He believed firmly the fighting trace in Moody room to be erased, otherwise the unable to explain police and Arthur Weasley have not found the problem. 他确信穆迪房间里的打斗痕迹都被抹除了,否则无法解释警察和亚瑟・韦斯莱都没发现问题。 Small dwarf star Peter should unable to achieve to defeat vigilant proud, Batty who then begins Crouch's strength can be imagined. It is estimated that wins in Hogwarts steadily his are not many, Dumbledores was needless saying that should not have the issue as Professor Vrivi of duel champion. Maige teaches and Snape big probability is also good, others do not know. 小矮星・彼得应该做不到打败一个警惕的傲罗,那么动手的小巴蒂・克劳奇的实力可想而知。估计在霍格沃茨稳胜他的也不多,邓布利多不用说,作为决斗冠军的弗立维教授应该也没问题。麦格教授和斯内普大概率也行,其他人就不知道了。 Nix rejoiced fortunately before , bears has not exposed him, otherwise really has the sorrow of life. 尼克斯内心庆幸还好之前忍住没曝光他,不然真有性命之忧。 Looked, gives back to Cedric to say the newspaper: Thank you, School leader. I have the matter, first walked.” 看完后把报纸还给塞德里克道:“谢谢你,学长。我还有事,先走了。” Leaves in a Cedric face ignorant expression fast. 在塞德里克一脸懵的表情中快速离开。 Follows he to return to the assembly hall, after sitting down, somewhat envies: Rowen family/home also is really lucky, the second grade they drove the flying automobile in newspaper, in the third grade the award got up one time, this year returns the newspaper, I also thought on the newspaper.” 西莫跟着他回到礼堂,坐下后有些羡慕道:“罗恩家还真是幸运,二年级他们驾驶飞天汽车就上报纸了,三年级中了大奖又上了一次,今年还上报纸,我也想上报纸。” I do not think, at least does not want in this manner.” Dean at the same time said. “我不想,至少不想用这样的方式。”一边的迪恩道。 Nix has not managed two people dialogues, he when listening to the reception has an idea, cannot expose Moody's status directly, is indirect, Batty Crouch attacks Moody certainly to hit, in the room has certainly the fight trace. 尼克斯没管两人的对话,他在听收音时冒出一个想法,不能直接揭露穆迪的身份,那么间接呢,小巴蒂・克劳奇袭击穆迪肯定要打起来,屋子里一定有战斗痕迹。 Reminded Dumbledores to have a look not to achieve exposed Batty Crouch disguised as Moody's goal. But looking back now, this means are invalid, Batty Crouch reorganized Moody. He can only look for other methods to tell Dumbledores. 提醒邓布利多去看看不就达到了揭露小巴蒂・克劳奇假扮穆迪的目的。但现在看来,这个办法行不通,小巴蒂・克劳奇把穆迪家整理好了。他只能寻找其他的方法告诉邓布利多了。 Finished eating the dinner to leave the assembly hall to see that Harry and his party is lining up. 吃完晚餐离开礼堂看到哈利一行人在排队。 This year's young sorcerer are quite many, the assembly hall eats meal to need to line up. 今年的小巫师比较多,礼堂吃饭需要排队。 In the Marfoh hand in team takes «Prophet Daily» taunts Rowen. Thought that Mrs. Weasley in picture is very fat. 队伍里的马尔福手里拿着《预言家日报》嘲讽罗恩。觉得照片里的韦斯莱太太很胖。 Harry instead taunted, asked Marfoh's mother. 哈利反嘲讽回去,反问马尔福的母亲。 Marfoh thought that this is the shame mother, extracts the magic wand to turning away from his Harry is sending out together the spell. 马尔福觉得这是羞辱母亲,抽出魔杖对背对着他的哈利发出一道魔咒。 The spell scratches Harry's ear to fly. 魔咒擦着哈利的耳朵飞出去。 Afterward Nix noticed that Moody projects the spell to hit from the staircase together on Marfa, turns into a stoat him. 随后尼克斯看到穆迪从楼梯上射出一道魔咒打在马尔福身上,把他变成一只白鼬。 As Moody goes downstairs, Marfoh who turns into the stoat is afraid wants to run, but was controlled with the magic wand by Moody, unceasing raising falls. 随着穆迪下楼,变成白鼬的马尔福害怕的想跑,但被穆迪用魔杖控制住,不断的升起摔下。 Simultaneously warned: Cannot attack others from the back.” 同时警告道:“不许从背后袭击别人。” In the staircase transmits Maige to teach the surprised sound. Professor Moody.” 楼梯上传来麦格教授惊讶的声音。“穆迪教授。” Hello, Maige teaches.” Moody responded, simultaneously has not forgotten to teach Marfoh. “你好,麦格教授。”穆迪回应,同时没忘记教训马尔福。 What are you making?” Maige teaches very strangely, does not remember that whose pet is a stoat. “你在做什么?”麦格教授很奇怪,不记得有谁的宠物是一只白鼬。 Gives him a lesson.” “给他个教训。” Lesson? Is that a student?” Maige teaches in the surprised hand the books to fall on the ground. “教训?难道那是个学生?”麦格教授惊讶的手里书本掉在地上。 Right.” Moody acknowledged. “没错。”穆迪承认了。 Oh!” Maige teaches does not attend to own books, goes down the staircase fast, extracts the magic wand, changes Marfoh. “天哪!”麦格教授不顾自己的书本,快速走下楼梯,抽出魔杖,把马尔福变回来。 Marfoh's appearance is pitiful. 马尔福的样子非常凄惨。 Moody, we never with distortion technique as penalty.” Maige teaches saying: Dumbledores has definitely said.” “穆迪,我们从不用变形术作为惩罚。”麦格教授道:“邓布利多肯定说过吧。” He has said probably.” The reply of Moody is careless. “他大概说过。”穆迪的回答漫不经心。 Nix knows that may not look lively, the choice leaves. 尼克斯知道没有热闹可看了,选择离开。 Returns to the common room shortly, this matter spread, after Harry and Rowen come back, the lounge was livelier. 回到公共休息室没多久,这事就传开了,在哈利和罗恩回来后,休息室更热闹了。 Rowen exaggerating was telling how he is quick-witted enraging Marfoh, making Professor Moody punish Marfoh, turns into a stoat him. 罗恩夸张的讲述着他是如何机智的激怒马尔福,让穆迪教授惩罚马尔福,把他变成一只白鼬。 Duffas listened to Rowen's story, had not found the rebuttal the place, panting in indignation sitting to Nix side. 蒂法听了罗恩的故事,没找到反驳的地方,气呼呼的坐到尼克斯身边。 Elder Brother, didn't you, why teach Marfoh at that time?” “哥,你当时也在,为什么不教训马尔福一下?” „The words that Duffas, I begin should not teach Marfoh, but teaches Harry.” Nix replied. “蒂法,我动手的话不应该教训马尔福,而是教训哈利。”尼克斯回答。 Why?” “为什么?” Harry with Rowen together, has not heard Nix's words to be somewhat puzzled, why sits to know, was Marfoh first says Rowen mother obviously. 哈利没和罗恩一起,听到尼克斯的话有些不解,坐过来想知道为什么,明明是马尔福先说罗恩母亲的。 Nix explained: „The Marfoh's mother's name was Naxi Marfoh, she before marrying Marfoh family/home was surnamed Blake.” 尼克斯解释道:“马尔福的母亲叫纳西莎・马尔福,她在嫁给马尔福家前姓布莱克。” Which Blake?” Harry surprised interruption Nix. “哪个布莱克?”哈利吃惊的打断尼克斯。 Is that you think.” Nix explained: She is the older female cousin of Sirius Black. She also has the younger sister's to name be Veyrat Rix Lestrange.” “就是你想的那个。”尼克斯讲解道:“她是小天狼星・布莱克的堂姐。她还有个妹妹叫贝拉特里克斯・莱斯特兰奇。” Nearby Neuvy body shivers. 一旁的纳威身体颤抖起来。 Duffas does not speak, the earnest words, Marfoh was not truly right. Harry is actually equivalent shames oneself elder. Naturally the words that Harry spoke are not serious, but asked back. 蒂法不说话了,较真的话,马尔福确实不对。哈利却相当于羞辱自己的长辈。当然哈利说的话也不怎么严重,只是一句反问。 Because the cultural tradition is different, in addition the age issue, Harry does not care. 因为文化传统不一样,加上年纪问题,哈利并不在意。 Since childhood but receives Duffas that Nix gradually influences on think that said the elder is not incorrect, but Harry does not know before obviously, can be forgiven. 但从小受到尼克斯熏陶的蒂法认为说长辈不是是不对的,但哈利之前明显不知道,可以被原谅。 Nix continues saying: Blake family/home is the extreme pure blood person. Just like our family/home, but in the family the association/will presents several not to get on well with others, for example our fathers .” He: Dora's mother.” 尼克斯继续道:“布莱克家是极端的纯血主义者。和我们家一样,但家族里总会出现几个不合群的,比如我们的父亲,以及。”他顿了顿:“尼法朵拉的母亲。” Who is that?” Harry has doubts to say. “那是谁?”哈利疑惑道。 Small sirius younger sister.” Nix replied. “小天狼星的妹妹。”尼克斯回答。 To us, very far relative.” Duffas also replied. “对我们来说,很远的亲戚。”蒂法也回答。 At this time Rowen boasted, sat, said: I anticipated very much black magic defense class of Professor Moody, George and Fred said that he is fierce.” 这时罗恩吹嘘完,坐了过来,道:“我很期待穆迪教授的黑魔法防御课,乔治和弗雷德说他非常厉害。” Harry said similarly: I also thought that he is very fierce, particularly teaches Marfoh time.” 哈利同样道:“我也觉得他很厉害,尤其是教训马尔福的时候。” Nix gawked, later understands Moody to is not Batty Crouch, why he must punish Marfoh contrary. 尼克斯愣了一下,随后明白了穆迪不对是小巴蒂・克劳奇,他为什么要违规惩罚马尔福了。 He is seeking Harry's favorable impression, wins Harry. 他在博取哈利的好感,取信哈利。 Associates to the Ferci unusual attitude, wants to win itself, was given him by oneself on own initiative the demon medicine formula? 联想到对费尔奇反常的态度,难道是想取信自己,让自己主动给他魔药配方? Not too small Batty Crouch is a dangerous fellow, must warn the younger sister, cannot be deceived the den of Lord Voldemort. 不过小巴蒂・克劳奇是个危险的家伙,得警告一下妹妹,不能被骗到伏地魔的老巢。 Duffas, you must leave the Moody distant point.” “蒂法,你要离穆迪远点。” Why?” Duffas wonders. “为什么?”蒂法纳闷。 He is a being subject to changing moods lunatic, will regard the running dog of mysterious person everyone. Does not want to suffer loss to his distant point.” Nick Sidong. “他是个喜怒无常的疯子,会把所有人都当成神秘人的走狗。不想吃苦头就离他远点。”尼克斯道。 Surrounding person shocking looks at Nix, the expression like saying: You are the model of lunatic, unexpectedly also had a face saying that others were the lunatics! 周围人震惊的看着尼克斯,表情就像在说:你就是疯子的典型,居然还有脸说别人是疯子! Hogwarts's sequence demon medicine https:// 霍格沃茨的序列魔药https://
To display comments and comment, click at the button