„Thatismymagic wand.”Harryrepeated. Looks atproudlook, Harrysupplementedone: „Beforelost.”
“那是我的魔杖。”哈利又重复了一遍。看着傲罗们的眼神,哈利补充了一句:“不过之前弄丢了。”These wordsmakeeveryone'svisiontake a fresh looktoalsoinsparkling of stupor. Finally the visionfocusestoBatty Crouchon.
这句话让所有人的目光重新看向还在昏迷的闪闪。最后目光聚焦到巴蒂・克劳奇身上。
The domesticlittle elf that has the master, stealsothers'magic wand, did not say that sheout ofwhatgoal, hismasteraffirmationthereforeloses face.
一个有主人的家养小精灵,偷别人的魔杖,不说她出于什么目的,他的主人肯定因此丢脸。Batty Crouchunderstands that is not the mistake of sparkling, ishis sonBattyCrouchdoes, butheactuallyhas toletsparkleto be a scapegoat.
巴蒂・克劳奇明白不是闪闪的错,是他儿子小巴蒂・克劳奇干的,但他却不得不让闪闪背锅。Althoughhe conducts the backto teach the laxsunspot, the matter that butwithhelping the sonescapes from prisoncomparesis notanything.
虽然他背上管教不严的黑点,但和帮助儿子越狱的事比起来不算什么。At this momentLuBargmannillusory imagemoves to the shapeto appearin the , took a fast look around, saw that proudfound the asheseyeto shrink.
就在这时卢多・巴格曼幻影移形出现在附近,扫视了一圈,看到傲罗们找到灰烬眼睛一缩。Discovered that the vision of peopleonBatty Crouch, heasked: „You? Batty, the complexionis so bad! The blackdemonmark, wecandefeathimto be ableonetimeto defeat his secondtime, let alonethistimewe have Harry.”
发现众人的目光都在巴蒂・克劳奇身上,他问道:“你怎么了?巴蒂,脸色这么差!只是黑魔标记而已,我们能战胜他一次就能战胜他第二次,何况这次我们还有哈利。”„Iam all right.”Batty Crouchsaidevery single word or phrase: „Mydomesticlittle elfwas executed the stuporincantation.”
“我没事。”巴蒂・克劳奇一字一句道:“我的家养小精灵被人施了昏迷咒。”RwandanBargmannhas a look atsurroundingproud, the domesticlittle elf that has a look at the groundstupor, raised the headto visit the skeleton of top of the head, the thoughtsrevolve like lightning. Thisis the good opportunity of shifting the peopleattention.
卢多・巴格曼看看周围的傲罗,看看地上昏迷的家养小精灵,抬头望望头顶的骷髅,心思电转。这是一个转移众人注意力的好机会。„Is impossible.”RwandanBargmannshakes the head: „Yoususpected that a domesticlittle elfdoes change the blackdemonmark? Shenot possibleto be ablethisspell! Moreoverthisspellneeds a magic wand!”
“不可能。”卢多・巴格曼摇头:“你们怀疑一个家养小精灵变出黑魔标记?她不可能会这个魔咒!而且这个魔咒需要一根魔杖!”„Hertrulymagic wand, moreoverthismagic wandisMr.Harry Potter.”proudsaid.
“她确实有一根魔杖,而且这根魔杖属于哈利・波特先生。”一个傲罗道。RwandanBargmannsurfacewas shocked, the innermost feelingsare wild with joy, is really the dayhelpsme.
卢多・巴格曼表面愣住了,内心狂喜,真是天助我也。Amos Teagueinside lane: „Ifeveryonedoes not have the opinion, Iawakenher, howlistening toherto defendforoneself.”
阿莫斯・迪戈里道:“如果各位没意见,那我就唤醒她,听听她怎么为自己辩护了。”Infieldunmannedspeech.
场内无人说话。Batty Crouchis silent, does not know that is thinkinganything.
巴蒂・克劳奇沉默,不知道在想些什么。Amos Dugripholds up the magic wand: „In a big hurryrecovery.”
阿莫斯・迪戈里举起魔杖:“快快复苏。”
...... Soundhigh-pitched and fine, the sound that wehearwantslow and deepmany. ”
......音尖细,我们听到的声音要低沉的多。”„Yes.”Harrynods: „Thatsounddoes not seem like a domesticlittle elf.”
“是的。”哈利点头:“那个声音不像是一个家养小精灵的。”„Is the sounds of people.”Rowenalsobacked up.
“是人声。”罗恩也帮腔。Nixhas not spoken, the presentpersonintendsto frameinsparklingthismatterprobably, masterBatty Crouch who Amos DugriporLuBargmann, sparklewantsto bucklethismatteronsparkling, thisis nothecanprevent.
尼克斯没说话,眼前的人好像有意把这件事栽赃到闪闪头上,不论是阿莫斯・迪戈里还是卢多・巴格曼,就连闪闪的主人巴蒂・克劳奇都想把这件事扣在闪闪身上,这不是他能阻止的。Batty Crouch of goalNixunderstands, but the goal of LuBargmannandAmos DugripmadeNixconfused, why can thesetwopeopleletsparkle the anti-undercharge? IscovetsBatty Crouchin the position of magicsection?
巴蒂・克劳奇的目的尼克斯明白,但卢多・巴格曼和阿莫斯・迪戈里的目的就让尼克斯迷茫了,这两个人为什么要让闪闪抗下罪名?难道是觊觎巴蒂・克劳奇在魔法部的职位吗?Amos Dugripdisregardedthreepeople of groups , to continue saying: „Simpleways, candiscover the spell that the magic wanddischargesprevioustime, the little elf, youdo know?”
阿莫斯・迪戈里无视了三人组,继续道:“有一个简单的办法,可以发现魔杖上一次施放的魔咒,小精灵,你知道吗?”
The sparklingwhole bodytrembles, desperateshaking the head.
闪闪浑身发抖,拼命的摇头。„Before dodging, incantation.”
“闪回前咒。”
A greenskeletondepartsfromHarry'smagic wand, itis very young, has not flown the space.
一个绿色的骷髅从哈利的魔杖之中飞出,它很小,没有飞到天上去。„Deafendoes not have the trace.”After the peoplesee clearly, Amos Dugripcancelled the spell. „How did thissay?”
“消音无踪。”在众人看清后,阿莫斯・迪戈里取消了魔咒。“这怎么说?”„It is not I.”Sparkles the panic-strickenscream: „It is not I, is notI, Ido not know how to make! Ihave not manipulated the magic wand, is notI, Ihave not manipulated the magic wand.”
“不是我。”闪闪惊恐的尖叫:“不是我,不是我,我不知道怎么弄!我没有摆弄魔杖,不是我,我没有摆弄魔杖。”Dugripgets angryexclaims: „Youcaught in the act, in the handtakesthiscrimemagic wand.”
迪戈里怒吼道:“你被当场抓住了,手里拿着这根犯罪的魔杖。”Arthur Weasleycould not listen: „The sorcerer who Amos, will releasethatspellis few, where does a little elffromstudy?”
亚瑟・韦斯莱听不下去了:“阿莫斯,会释放那个魔咒的巫师很少,一个小精灵从哪学?”„PerhapsDugripwas suggesting.”Batty Crouchis not finally silent. Expressionice-coldsay/way: „Hewas suggesting,Iteachmyservantto release the blackdemonmarkregularly.”
“也许迪戈里是在暗示。”巴蒂・克劳奇终于不沉默了。语气冰冷道:“他在暗示,我定期教我的仆人释放黑魔标记。”
After is silent, Amos Dugripas ifscared: „Mr.Crouch...... I...... am not......”
一阵沉默后,阿莫斯・迪戈里仿佛吓坏了:“克劳奇先生……我……不是……没有……”
The discerning peoplecanlook, Amos Dugrip in pretendflustered, hisexpressionchangewas too stiff.
明眼人都能看出来,阿莫斯・迪戈里在假装慌张,他的表情变化太生硬了。Nixlooked that...... Amos Dugrip of expressionempty boastingis suspecting. Nixhas been regarded asto revolt against the person of Lord VoldemortAmos Dugripfirmly, nowwantsto comehimpossiblyis not.
尼克斯看......着表情浮夸的阿莫斯・迪戈里心里怀疑起来。尼克斯一直把阿莫斯・迪戈里当做是一个坚定的反抗伏地魔的人,现在想来他可能不是。Noevidence suggested that beforeCedric Dugripdies, his fatherAmos Dugripisonerevolts against the person of Lord Voldemortfirmly.
没有任何证据表明,在塞德里克・迪戈里死前,他的父亲阿莫斯・迪戈里是一个坚定反抗伏地魔的人。Cedricdiedto changehim, Lord Voldemort who particularlyHarrysaidreturnsreal, hebecomes a resister.
塞德里克死亡改变了他,尤其是哈利说的伏地魔归来成真,他才成为一个反抗者。Now the status of Mr.Amos Dugripis the official of magicsection, familiarproudaction, during the competition, does not needto be on duty, hasenoughtimeto do the matter.
现在阿莫斯・迪戈里先生的身份是魔法部的官员,熟悉傲罗们的行动,比赛期间也不需要值班,有充足的时间搞事。Nixsuspectedone of manufacturersAmos Dugrip was just the campunrest, heis divertingproudattention, makingproudtraceBatty Crouch, oneselfquiteescape from the responsibility.
尼克斯怀疑阿莫斯・迪戈里是刚刚营地骚乱的制造者之一,他在转移傲罗们的视线,让傲罗追查巴蒂・克劳奇,自己好逃脱责任。Howeverall these is a suspicion, does not have anyevidence.
不过这一切都是一个猜想,没有任何证据。
( Amos Dugrip of expressionempty boastingis suspecting. Nixhas been regarded asto revolt against the person of Lord VoldemortAmos Dugripfirmly, nowwantsto comehimpossiblyis not.
(着表情浮夸的阿莫斯・迪戈里心里怀疑起来。尼克斯一直把阿莫斯・迪戈里当做是一个坚定的反抗伏地魔的人,现在想来他可能不是。Noevidence suggested that beforeCedric Dugripdies, his fatherAmos Dugripisonerevolts against the person of Lord Voldemortfirmly.
没有任何证据表明,在塞德里克・迪戈里死前,他的父亲阿莫斯・迪戈里是一个坚定反抗伏地魔的人。Cedricdiedto changehim, Lord Voldemort who particularlyHarrysaidreturnsreal, hebecomes a resister.
塞德里克死亡改变了他,尤其是哈利说的伏地魔归来成真,他才成为一个反抗者。Now the status of Mr.Amos Dugripis the official of magicsection, familiarproudaction, during the competition, does not needto be on duty, hasenoughtimeto do the matter.
现在阿莫斯・迪戈里先生的身份是魔法部的官员,熟悉傲罗们的行动,比赛期间也不需要值班,有充足的时间搞事。Nixsuspectedone of manufacturersAmos Dugrip was just the campunrest, heis divertingproudattention, makingproudtraceBatty Crouch, oneselfquiteescape from the responsibility.
尼克斯怀疑阿莫斯・迪戈里是刚刚营地骚乱的制造者之一,他在转移傲罗们的视线,让傲罗追查巴蒂・克劳奇,自己好逃脱责任。Howeverall these is a suspicion, does not have anyevidence.
不过这一切都是一个猜想,没有任何证据。
(
(
To display comments and comment, click at the button