The setting sunlike the blood, illuminated the horizonsunset glow. The Chashan under setting sunin the light shadowinterlocksis standing erectsilent, tranquilLong Lakemapped a setseveralpoints of twilight.
残阳如血,照亮了天边晚霞。夕阳下的茶山在光影交错间沉默地矗立着,就连平静的龙湖都被映成了几分暮色。
The groundstillhad the bloodstain, the lakesideadds the this solitary onegravenewly, allseeminglyhad been tidied up, remaining will then be withstanding the wind and frostsleet of futureyears here. Whenfallsdarkquietly, inChashandoes not have the person's shadowtrail, onlyin the distant placehas a formmoreto walkis farther, slowlyenteredin the darkness.
地上仍有血迹,湖畔新添孤坟,一切看上去似乎都被收拾过了,剩下的便将在这儿承受着未来岁月的风霜雨雪。当黑暗悄无声息地落下时,茶山上已是没有人影踪迹,只在远方有个身影越走越远,慢慢地走进了黑暗之中。
When seesat the foot of the mountainagain the village, after is the dim light of nightarrives at the time, inChashanblew that strangeandsad and shrillstrangewind, such asshrieked and howled wildly the reverberationnear the foot.
再看到山脚下的村子时,已是夜色降临之后的时刻,茶山上又吹起了那诡异而凄厉的怪风,如鬼哭狼嚎般回荡在山脚边。
The dim light of nightlike the water, the darknesstide, complementsinChashanat the foot of the mountain, makingthatthatched-roofed hutappearespeciallylonely.
夜色如水,黑暗似潮,掩映在茶山山脚下,让那间草屋显得格外的孤独。
The landdustwalksfrom the mountain road, hasbeyond the bloodstainbesides the body, in the surface the lookfullyhad returned tonormal, thesestrangeblackfiresdo not know when has dissipated, looked that looks likehas not always appearedonhim is the same, the least bittracedoes not haveremaining.
陆尘从山路上走下来,除了身上还有血迹外,面上神色已经完全恢复了平静,那些奇异的黑火不知何时已经消散,看过去就像是从来未曾在他身上出现过一样,半点痕迹都没有剩下。Hegoes down the thatched-roofed hut, looked at a at the foot of the mountainvillagebeforepassing through the gate, in the dim light of night, immersesin a darkvillagequietness, without the least bitis luminous, as ifhas fallen into thisdim light of nightdeepnightsank the dormancy.
他走下草屋,在进门之前看了一眼山脚下的村落,在夜色里,沉浸在黑暗的村子一片静谧,没有半点光亮,似乎在这个夜色深沉的夜晚中已经陷入了沉眠。landChenzhanin the entrance of thatched-roofed hut, put out a handto push the door, the wooden dooropened, the cold windinhisas ifdraws a circlebehind, made„wū wū” the soundhas blown.
陆尘站在草屋的门口,伸手去推门扉,木门吱呀一声开了,冷风在他的身后似乎打了个圈,发出“呜呜”的声音吹过。Hetook a stepto the roomsteppedhalfstep, the bodyin the thresholdplace, inthatpiecedim, familiarthatched-roofed hutallusual.
他迈步向屋内跨了半步,身子在门槛处顿了一下,在那一片昏暗中,熟悉的草屋一切如常。Allthingsin the originalplace, allare the familiarflavors, evenon the bed in roomdeep placeshadow, thesebeddingseems like heleaves the timein the morning the appearance.
所有的东西都在原来的地方,一切都是熟悉的味道,甚至就连在屋子深处阴影中的床铺上,那些被褥看起来都是他早晨离开时候的样子。
The landduststoodpeacefully the moment, the visionlifts, looked atoneto the top of the headdirection.
陆尘安静地站立了片刻,目光微抬,向头顶方向瞄了一眼。
A peace.
一片安静。Do not say that is the drygrass stalkleaf, dustdusthave not fallento flutter.
不要说是枯草茎叶,就连一片灰土尘埃都没有掉落飘下。In the darkness, landChen the pupilshranksuddenly.
黑暗中,陆尘的瞳孔突然缩了一下。„......”
“呜……”Sad and shrillcold windhas blown, such as the nightghostsobshowlingly, has the biting coldchill in the air, even ifthisis a summernight.
一阵凄厉的寒风吹过,如夜鬼嚎泣,带着彻骨的寒意,哪怕这本是个夏天的夜晚。Stoodseems likerememberedin the entrancelanddustanythingsuddenly, somewhatstretches oneselfsleepily, swings the neck, thenlooked atvillage under a mountain. Hestrided in the footsteps of thresholdcalmlyandreceived, thentouched the belly, the appearances of someas ifstrong urges to defecate, looked at the surroundings, thenwalkedtowardnearbygloomygrove.
站在门口的陆尘像是突然想起了什么,有些困倦地伸了个懒腰,摇摇脖子,又回头看了一眼山下的村子。他跨入门槛的脚步不动声色地又收了回来,然后摸了摸肚子,似乎有些内急的样子,看了看周围,然后向旁边一处阴暗的林子里走去。
The darkdim light of nightis fluctuatinglike surging tides, fills the airin the surroundings at the foot of the hillthatched-roofed hut, a mountain forestdarkness, seems also letting somebody cool off or calm downsees the landingdustlonelyform.
黑暗的夜色如潮水般起伏着,弥漫在山脚下草屋的周围,山林一片幽暗,仿佛也在冷冷地看着陆尘孤单的身影。
The aura of hazewithfills the airdark, fluttersin the surroundings of thatched-roofed hut, looks likecreek that microwaveripples, is flowingquietly, fromgatherstothatched-roofed hutherein all directions.
阴霾的气息随着黑暗弥漫开来,飘荡在草屋的周围,就像是一条微波荡漾的小河,悄无声息地流淌着,从四面八方向草屋这里汇聚。landChenis on the verge offorest, but also the opens the mouthhad a yawn, feels nothingjust like the inkto be generally strong after behinddarkness, graduallyclose.
陆尘走到林木边缘,还张口打了个哈欠,浑然不觉在身后的黑暗犹如墨汁一般浓烈,渐渐靠近。In the wind sound/rumor, as ifslighthowling, mix in the dim light of night.
风声中,仿佛有一声细微的呼啸,夹杂在夜色里。Suddenly, darkhold, such as a tranquilriverraises the rough seassuddenlygreatlysuddenly, is turbulent, the imposing manneris savage, havingseveralpointswildlyto well upcrazily. Butalmostinsimultaneously, the previousquarter of eveninthatdarknesssuddenlyhaving, stoodin the forestevenbringsseveralpoints of lazylanddusttranquilly, the bodyturnsfiercely, jumped in thatmountain forestunexpectedlydirectly.
突然,黑暗陡然大盛,如一条平静的大河突然掀起大浪,波涛汹涌,气势凶残,带着几分狂野疯狂涌来。而几乎是在同时,甚至就是在那黑暗忽起的前一刻,原本站在林边平静中甚至带着几分慵懒的陆尘,猛地身子一翻,竟是直接扑进了那片山林里。Instantaneously, shouts atcurses angrily the soundto resoundsuddenly, originallysilentspaciousnighttimein an instantpresentedmore than tenfuzzyshadowsunexpectedly, fromthrewin all directions.
瞬间,一阵叱喝怒骂声陡然响起,原本寂静空旷的黑夜里刹那间竟是出现了十几个模糊的影子,从四面八方扑了过来。
The bright as snowraypunctured the deepdarkness, refracts the scaredsharpness, puncturesvoid, cutsto the form of landdust, butinthatdanger the dangerousgap, landChenonestephad first crashed in the forests.
雪亮的光芒刺破了深沉的黑暗,折射出令人胆寒的锋锐,刺破虚空,砍向陆尘的身影,但在那险之又险的间隙,陆尘已经先一步冲进了林间。In the groveresoundsoneto shout angrilyimmediately, the person's shadowrocksagain, originallyinthatforestalsohas the person's shadowunexpectedly, butis inferior to the outside personto be manyobviously, or, becausehas not possibly thought that somepeoplewill break here unexpectedly, not good preparation, thereforein the grovehadseveralpoints of confusion.
林子中随即响起一阵怒喝,人影再度晃动,原来那林中竟也有人影,但显然不如外头人多,又或是因为可能没想到竟然会有人冲入这里,并无太好的准备,所以林子里出现了几分混乱。
The fierce combat, the wind sound/rumoris continuously chilly, some quickthenpeoplelowsnort/humdrinkstuffily, inblackshadowcorner, bloodlightfor the first timepresently.
刀光剑影,此起彼伏,风声凄烈,很快便有人低哼闷喝,在黑色的阴影角落中,血光乍现。Outside the forest, shadowindistinctlyis less scruple, allbroke in thismountain forest, bringsstronglysuch asmurderous aura of mountain, eventhismountain forestas ifcaught the smell of blood.
林外,影影绰绰的黑影更不迟疑,全部冲入了这片山林里,带着浓烈如山的杀气,甚至就连这一片山林仿佛都染上了血腥味。
The mountain breezehas blown, the mountain forestis shiveringfiercely, the small boat that such asin the fierceseatrembles, actuallycannot see clearlyinsideanysituation.
山风吹过,山林剧烈地颤抖着,如狂烈的大海中战栗的小舟,却看不清里面任何的情况。Qingshuitang Villagetoevening'stime, majorityareall the sounds of natureentirelystaticis dark, inthisevening, inthisvillageas ifappearsspeciallypeaceful, specialdarkness.
清水塘村到了晚上的时候,大多数都是万籁俱静黑灯瞎火的,不过在这一个晚上,这个村子里似乎显得特别的安静,也特别的黑暗。Onlyluminous, insmalltavern in village.
唯一的一点光亮,是在村子里的小酒馆中。Candlelight, placeson the table, a potliquorcup, the youngyoung masteris drinking with flies.
一点烛火,放在桌上,一壶酒一个杯,年轻的公子正在自斟自饮。Poursonecup, sipsone, thenshakes the head, hesmiledtemperately, was sayingto the footunder: „Thisliquoris not good.”
倒一杯,抿一口,然后摇了摇头,他温和地笑了一下,对着脚下边说道:“这酒不好啊。”In the smalltavernis very peaceful, besidesthisyoungmoderateman, only thennagalsohere. Hiswear is like the daytime, becauseis too hot**** the upper body, is only wearingbigunderpants, howeverheat this momentappearsexceptionallyis painfulanddistressed, the hand and footwere closely boundby the thick rope, like a fat pig that treatsbutchers, was loston the ground, inthat yearlightyoung master’sside.
小酒馆里很安静,除了这个年轻温和的男子外,只有老马还在这里。他身上的穿着还是和白天一样,因为太热****着上身,只穿着一件大裤衩,但是此刻的他却显得异常痛苦和狼狈,手和脚都被粗绳紧紧绑住了,像一只待宰的肥猪一样,被丢在地上,就在那年轻公子的身旁。
Those words, the youngmoderateyoung masterwassaysto the nag.
刚才的那句话,年轻温和的公子就是对老马说的。Nagat this momentseems like not very good, hisfacecompared withusually must bigger, thatisbecause of the swollenreason, everywhereis the azurepurpletrace, probablywas punchedruthlessly, the corners of the mouthhad been cracking, is bleeding. Howevercompareshisbody, theseas ifalsodid not havementionfully.
此刻的老马看起来很不好,他的脸比平常还要更大了一圈,那是因为浮肿的缘故,到处都是青一块紫一块的痕迹,像是被人狠狠揍过了一顿,嘴角开裂着,流着血。不过相比起他的身上,这些似乎又无足挂齿了。On the nagplump and fair-complectedbody, is only the inchpermitsShenchipermitsChangbigwoundhasmore than78, spreads acrosscarvesonhischest frontabdomen, including the back is also onecovered with blood, seeming like very difficultto findcompleteflesh.
在老马白白胖胖的身体上,光是寸许深尺许长的大伤口就有不下七八条,纵横交错地刻在他的胸前腹上,包括后背也都是一片血肉模糊,看上去已经很难找到一片完整的肌肤。Underhisbody, the bloodgatheredpools of blood, seems permeatingslowlyunderground.
在他身下,鲜血聚成了一片血泊,似乎正在慢慢渗入地下。Nagat this moment seems to have suffocated, lies downweakon the ice-coldground, stillhadfluctuatingbesides the chestplace, only then the eyeis also opening the eyesreluctantly, seeminglywill die the appearance that momentarilydied.
此刻的老马似乎已经奄奄一息,无力地躺倒在冰冷的地上,除了胸膛处仍有起伏之外,只有眼睛还勉强睁着,看上去似乎随时就会断气死掉的样子。Afterhearingthose words, in the nagabsent-mindedeyesflashed, raised the head, unexpectedlyalsosmiled, althoughsmiles his muscle on face also twitchesto vibrate.
只是在听到了那句话后,老马失神的双眼里闪动了一下,抬起头,居然还笑了一下,虽然笑的时候他脸上的肌肉也随之抽搐抖动着。Onlylistens tohim saying: „Countrysideplace, withoutmeans.”
只听他说道:“乡下地方,没办法啊。”That year the lightyoung mastersmiledtemperately, looked that as ifwere of manycolor the appreciationto the look of nag, said: „What kind of, thought?”
那年轻公子温和地微笑了一下,看向老马的眼神里似乎多了一丝欣赏之色,道:“怎么样,想好了么?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #50: The murderous intention appears suddenly
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur