Whileleaf boatandChenHaoare having the dinner, the staff in Nantianmenprojectinformationplacehave not been idling, theywith several experts of projectorganization departmentare sitting together, prepares the fishingplan that carried outleaf boatto say.
在叶舟和陈昊吃着晚饭的同时,南天门项目情报处的工作人员并没有闲着,他们正跟项目组织部的几个专家坐在一起,准备执行叶舟所说的钓鱼计划。On the large screenis an officialanswerdocumentunder preparation, the experts of severalorganization departmentscarefullyare reading the content of document, is considering the tone of eachexpression.
大屏幕上是一份正在起草中的官方答复文件,几名组织部的专家仔细地阅读着文件的内容,斟酌着每一个措辞的语气。„Not onlyorcandisplayanxiously, andmustdisclosesincerity that wecooperate, thatuses the most officiallanguage appropriate to the occasion. ‚Is willingto succeedandthese wordswithyoufor the projectuschange together diligently’, changes to‚usto be willingwithyouto achievemeaningfulcooperation’.”
“既要不能表现得过于急切,又要透露出我们合作的诚意,那就还是用最官方的辞令吧。把‘我们愿意同你方一起共同为项目成功而努力’这句话改了,改成‘我方愿意与你方达成有意义的合作’。”„Moreover, the inscription of documentalsoneedsto change, cannotfall of Nantianmenproject, wants the beginningproject, Irememberunder the Nantianmenprojectalsoseveralplatformsupportprojectsbesides5sub-items, this, firstcarries outto examine of baseinfrastructure projectgroup.”
“另外,文件的落款也需要变更一下,不能落南天门项目的款,要落子项目,我记得南天门项目下除了五个子项目以外还有几個平台支撑项目,这样吧,先落实验基地基建项目组的款。”„Ok, myherewas similar. The colleague of intelligence sectionalsohas a look, ifdoes not have anyissue, wesenddirectly.”
“好了,我这边差不多了。情报组的同事也看看,如果没有什么问题的话,我们就直接发出去吧。”
The staff of intelligence sectionalso conducted carefully examiningto the documents, after confirmingis unmistakable, the documentsare transmittedforincludingleaf boatandChenHao the examinationpersonnel.
情报组的工作人员同样对文档进行了审视,确认无误之后,文档被传递给了包括叶舟和陈昊在内的审批人员。Inthese days of waitingexamination, the people in conference roomrelaxbysittingin the respectiveposition, one of them somewhatteasedsaid:
在等待审批的这段时间里,会议室的众人放松地靠坐在各自的位置上,其中一人有些调侃地说道:„Does not know that the opposite partycanbite the hook, the hook that our fishinguse was really a littlebig, although the baitwas also bigenough, butIalwaysworried that theywill see throughourintentions.”
“也不知道对方会不会咬钩,我们这次钓鱼用的钩实在是有点大了,虽然饵也够大,不过我总担心他们会看穿我们的意图啊。”
After hearinghiswords, anotherpersonsays:
听到他的话之后,另一人开口说道:„Idid not worryactuallytheycanbite the hook, frommyperspective, thishooksthemalsoreally to bite, after allinlike thisgiantproject, ifcanwin first cooperationpower, thatis in any event hugetotheirincomes, even ifclear(ly)knows that possiblyhas the issue, Iestimated that theystillhave toswallow down.”
“我倒是不担心他们会不会咬钩,从我的角度来看,这个钩他们还真就非咬不可,毕竟在这样的巨型项目里,如果能获得优先合作权,那无论如何对他们的收益都是巨大的,即使明知道可能有问题,我估计他们也不得不吞下去。”„Un, wasthisis good. However are not related, originallytothisis an idlechess, the successor the failure, the influence is actually not big.”
“嗯,是这样就好了。不过也没关系,本来对上面来说这就是一手闲棋,成功或者失败,其实影响没那么大。”„That said that sincearrived at the riverside, shouldfishfisheswell, otherwisealwaysair force, ourinadequatefishingman?”
“话是这么说,不过既然都到了河边了,该钓还是得好好钓一钓,否则总是空军,那我们不成钓鱼佬了吗?”
The people in conference roomsmiled, during the speeches, the examination of higher authorityhas been in place, after severalminutes, thismailthentransmittedthrough the officialchannel of Nantianmenprojectorganization department.
会议室里的众人都笑了起来,说话间,上级的审批已经到位,几分钟之后,这封邮件便通过南天门项目组织部的官方渠道发送了出去。
The bait that thisis giving off the attractivefragrance, spannedseabedover ten thousandmetersfiber opticslike this, delivered to the hand of opposite party.
这份散发着诱人香气的鱼饵,就这样跨越了海底上万米的光缆,送到了对方的手中。
......
......Another side of sea, in the strategic intelligenceanalysisoffice, Isonlookson the screenprojectsfromHuaxiawriting in reply about cooperationbusiness, browtightwrinkle.
海的另一边,战略情报分析办公室里,艾森看着屏幕上投影出来的来自华夏方面关于合作事务的回函,眉头紧皱。Hisinstinctwrote in replyfromthissawdid not gather the common sense the place, butpresenthebecauseactually the conditionwas too bad, without the means conducted the toorigorousrationalponder.
他本能地从这份回函中看到了不合常理的地方,但现在的他却因为自身状态太差,没办法去进行太严谨理性的思考。„Howyousawthisdoes write in reply?”
“你是怎么看这封回函的?”Helookstonearbyanalyst, on the face of opposite partyhangs the proudfacial expression that is hardto conceal.
他看向一旁的分析员,对方的脸上挂着些难以掩饰的自豪的神情。HearsIson'sissue, after analysthesitationmoment, opens the mouthto reply:
听到艾森的问题,分析员沉吟片刻后,开口回答道:„Mr.Ison, Ithinks that thiswrites in replytwopossibilities.”
“艾森先生,我认为这封回函有两种可能性。”„The firstpossibility, before isus , the question of relatedtechnologystartsplays the effect, theirprofessional teamsafteranalysis, thinks that will makeusjoin the projectto make a quickerprogress, thereforeconsideredout of the comprehensivebenefit,decidedwill makeusjoin.”
“第一种可能性,是我们之前发动的有关技术的质疑起到了效果,他们的专业团队经过分析之后,认为让我们加入项目会取得更快的进展,所以出于综合利益考虑,决定让我们加入。”„The probability of thispossibilityis relatively low, butis not implausible. Theyverypossiblenot to makeusinvolve the core sector of project, butwantsthroughabsorbingourprofessionalsincreasestheirscientific research strength.”
“这种可能性发生的概率相对较低,但并不是没有可能。他们很可能不会让我们介入项目的核心领域,而是想通过吸收我们的专业技术人员去增加他们自身的科研实力。”„Youlook, thiswriting in replyinscriptionis not the Nantianmenproject, butis the Nantianmenprojectsubordinateinfrastructure projectgroup, thismeans that theycannotrepresent the overalldecision of project, butmerelydecisioninlimiteddomain.”
“你看,这份回函的落款并不是南天门项目,而是南天门项目下属基建项目组,这意味着他们并不能代表项目的整体决策,而仅仅是在有限领域内的决策。”„But, even ifentersto the projectsurroundingdomainmerely, actually is also to us beneficial. So long ascanparticipate in the project, wewould all kinds ofopportunitiescontactingtheircore sector, thisis a goodstart.”
“不过,哪怕仅仅是进入到项目外围领域,其实对我们来说也是有益的。只要能参与到项目中,我们总会有各种各样的机会接触到他们的核心领域,这算是一个好的开始。”Isonslightly nodded , the judgmentlogic of analystis smooth, detailhas not omitted, has very strongreference, buthehas not plannedto make the decisionimmediately, butsays:
艾森微微点了点头,分析员的这一番判断逻辑顺畅、细节也没有遗漏,具有很强的参考性,但是他并没有打算立刻做出决定,而是开口说道:„Yousaid another possibilityagain.”
“那你再说说另一种可能性吧。”„Another possibilityis very simple, theyjustwantto useusto cometo the woolbearthat sideto form the pressure.”
“另一种可能性很简单,他们只不过是想利用我们来对毛熊那边形成压力而已。”Isoncarries the coffee cup, hints the analystto stopslightly, thensays:
艾森端起咖啡杯,示意分析员稍微停顿,然后开口说道:„Forms the pressure on the woolbear, thatmeans,theywon't allowusto enter the teamtruly? Theyourcooperationintentionswill only disclose that tohairbear, promotingthemto join the projectas soon as possible, whywemustgoto makethistool that tothemprovides the pressure?”
“对毛熊形成压力,那就意味着,他们并不会真正让我们进入项目组吧?他们只会把我们双方的合作意向透露给毛熊,推动他们尽快加入项目,我们为什么要去给他们做这个提供压力的工具?”
The analystsstopped the moment, hislooksomewhathesitates.
分析员停顿了片刻,他的眼神有些犹豫。Thistypehesitantis notbecausehedoes not knowthisissue the answer, because, hesawfromIson'sfacial expression, the opposite partydoes not knowthisissueobviously the answer.
这种犹豫并不是因为他不知道这个问题的答案,而是因为,他从艾森的神情中看出,对方显然不知道这个问题的答案。Thisshould not happen, the opposite partyoncewas the leader of thisofficemostpowerful, the keenestpolicymaker, isnow, heactuallylinked the sosimplelogicnot to clear off.
这是不应该发生的,对方曾经是这件办公室最强力的领导者、最敏锐的决策人,可是现在,他却连如此浅显的逻辑也没有理清。Hecoughed, exploringlysays:
他咳嗽了一声,试探性地开口说道:„Mr.Ison, actually...... thisis a verysimplelogic.”
“艾森先生,其实......这是一个很简单的逻辑。”„Regardless oftheywhetherregards a toolus, the contact that buttheyandwemakeis inevitable, so long ascanestablish the contact, then, to usis a beneficialharmlessmatter.”
“无论他们是否把我们当成一个工具,但是他们与我们建立的联系是必然的,只要能建立接触,那么,对于我们来说就是一件有益无害的事情。”„Only ifthey are really .......arethinkto be disgustingly disgustingpurelywe, butIbelieve,thispossibilityis very low.”
“除非他们真的就是.......纯粹是想恶心恶心我们,但是我个人认为,这种可能性很低。”Isonshakes the head, withoutspeech.
艾森摇了摇头,没有说话。Hedoes not approve those words that the analystfinallyspoke, because in his opinion, thison the contrary the situation that is most likelyto have.
他并不认同分析员最后说的那句话,因为在他看来,这反倒是最有可能发生的情况。
Does Huaxiawantto workwithone's own side?
华夏想跟己方进行合作?Has the possibility?
有可能吗?Perhapshas, butthispossibilitywas too low, almostlowersto the degree that canignore.
也许有,但这种可能性太低了,几乎低到可以忽略不计的程度。As forgives the banditto bring the pressurethroughone's own side? Perhapsdoes thishas the effect, but the opposite party must consider an issue, can thatis the woolbear, becausethis not firmattitudeinsteadquestioned the reliability of project.
至于通过己方来给毛子施加压力?这样做也许有效果,但同时对方也要考虑一个问题,那就是毛熊会不会因为这种不坚定的态度反而更加质疑项目的可靠性。
The synthesisconsidered,inhisinnermost feelings, hefavorsthecooperation that the opposite partysends outwrites in reply is just a probe.
综合来考虑,在他的内心里,他更倾向于对方发出的这份合作回函只不过是一种试探。To the probe of attitude.
对己方态度的试探。
The road that ifone's own sidereallygivesfollowing the opposite partywalks, thatmeans that one's own sidestillharbors the positiveviewto the Nantianmenproject, before the one's own side , didn't these negativeviews of throwinghit the facedirectly?
如果己方真的顺着对方给出的路走下去的话,那就意味着己方对南天门项目仍然抱有着积极的看法,那己方之前抛出去的那些负面论调不就直接打脸了吗?Hesighed, wantsto sayoneselfviewto the analyst, but after openingseveralmouths, has not opened the mouth.
他叹了口气,想要对分析员说出自己的看法,但张了几次嘴之后,没有开口。Heis not self-confidentlike the past.
他已经不像以往那么自信了。Heis afraidoneselfjudgmentto be wrong, is afraidbecause ofthiswrongjudgment, causingone's own sideto losemay belast time and opposite partyachieves the cooperation the opportunity.
他害怕自己的判断是错的,害怕因为自己这个错误的判断,导致己方失去有可能是最后一次与对方达成合作的机会。Thiswrongloss, he was unable to undertake.
这个错误的损失,他已经无法在承担了。Insteadcompares, was played a lossby the opposite party, withoutis so big.
反而相比起来,被对方耍一把的损失,没有那么大。Thinks ofhere, hesays:
想到这里,他开口说道:„Thatdefers toyourideato do, gives the messageto the followingresearch team, agreed that theyfurthercontactwithHuaxiaNantianmenproject, achieves the cooperationas far as possible.”
“那就按照你的想法来做吧,给下面的研究团队传递消息,同意他们与华夏南天门项目进一步接触,尽可能达成合作。”„Understood!”
“明白!”
The analystsnod, turn aroundto leave the conference room.
分析员点了点头,转身离开了会议室。ButsitsIsonbeforedesk, this momentform, seemsespeciallydesolate.
而坐在办公桌前的艾森,这一刻的身影,显得尤为落寞。.......
.......
After twohours, the Nantianmenteamreceivedopposite party'sanswer, answered that in activelyproposedcooperationdirectionandapproaches to cooperation that the futureboth sidescanconsider, evenproposed further agenda of discussion.
两个小时之后,南天门项目组收到了对方的答复,答复里积极地提出了未来双方可以考虑的合作方向和合作方式,甚至提出了进一步商讨的议程。
The staff of intelligencegroupare smilingmaliciously, soon , an officialannounced that was disseminatedthrougheachmedia.
情报工作组的工作人员不怀好意地笑着,不久之后,一条官方公告通过各个媒体被传播开来。„The NantianmenprojectanduglyAir Chinasend the research teamto complete the initial contact, andwill set the concretediscussionagendain the nextcontact.”
“南天门项目与丑国航发研究团队完成初步接触,并将在下一次接触中设定具体的商讨议程。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #196: Bait that drops out conveniently