Chapter 75
第75章That yearspring, Icutonejin (0.5 kg) the peach blossom( 4 )
那年春,我把桃花切一斤(四)
The teachersshake the headin abundance, expressedunclearwhatintent, thereforesomepeoplethentotesting of thisnamedNing Quevividly the interest, ahead of timetook his twoRitual branch of study and Writing branch of studyexamination paper, someteachergoodfantasiesto look whether thisexamineecanreenter the first-class, unexpectedlyactuallysaw the wastevolume that the bigtwogatherings of beautifully dressed peoplewere empty, annoyedlylayer on layer the striking the tablescope, passed to the peopleto look the examination paper, deeply regrettedsighed:
教习们纷纷摇头,表示不明何意,于是有人便对这名叫宁缺的考生动了兴趣,提前将他那两份礼科和书科的试卷拿了出来,那教习本有些好奇想看这考生是否能再入甲等,不料却看到好大两张花团锦簇空无一物的废卷,不由恼火地重重一拍案面,将试卷传给众人去看,痛惜叹息道:„In the past yearsenter instituttried, resemblesthisand other attractiveneatbeginning, resembledthisand other perfectput flowers in hair on hatto be small, whooncehad seen? Butwhooncesawhas the examineeto be ablesoto have neither learning nor skillunexpectedly! Mustinclude the fourth placeend! Reallyirritates the old man!”
“历年入院试,似这等漂亮整洁卷面,似这等完美簪花小楷,谁曾见过?可谁又曾见过有考生竟能如此不学无术!必须列入丁等最末!真是气死老夫也!”Has the teacherto takethatexamination paperto assume an air of self approbationto appreciate, says with a smile: „Although the bookwritesincomprehensible nonsense, butthisput flowers in hair on hatsmallreallypleasant, depends onthischaracter, mentionedinhim the fourth place.”
有教习拿着那张试卷摇头晃脑欣赏,笑道:“虽然所书所写狗屁不通,但这簪花小楷着实赏心悦目,就凭这手字,把他提到丁等中吧。”„Gave up any idea of!”Mostmisterleavesto pity that teacher of heartto sayangry: „A maleexamineewrites such attractiveput flowers in hair on hatto be smallspecially, the intentiondid not ask that knows! What is this wantsto make? Hewantsto insult the intelligence quotients of ourtheseAcademyteachers, wantsto harbor evil intentionsto challenge the Academydignity!”
“休想!”最先生出怜才之心的那位教习恼怒说道:“一名男考生专门写这么漂亮的簪花小楷,意图不问而知!他这是想做什么?他是想侮辱我们这些书院教习的智商,是想居心不良挑战书院的尊严!”Verysimpleexamination placeskillwas promotedtointelligence quotientdignityaltitude, very naturalthesetwoexamination paperswere regarded the trashto turn over to the fourth placelowestmostlow spot.
很简单的考场技巧被提升到智商尊严这种高度,很自然这两份卷子被当成垃圾归到了丁等最低的最低处。At this timeNing Quedoes not know that ownWriting branch of studyRitual branch of studyhad been sentenced the death penalty, buthisveryclearthesetwobrancheswere impossibleto attain the good appraisal, nowMusic branch of studyhas abandonedtests, whetherthen to trythroughenter institut, became the Academyofficialstudent, mustlookcompletely can oneattain the high scoreinarchery and chariotingtwobranch, but must be the maximumdifference.
这时候宁缺并不知道自己的书科礼科已经被判了死刑,但他很清楚这两科不可能拿到太好的评价,如今乐科已经弃考,那么能否通过入院试,成为书院的正式学生,全部要看自己能不能在射御二科上拿到高分,还必须是最高的分。In the Academylawnoccasionallyhas the horsecryto neigh, the examineestake the number plateto enter the examination placein turn, thenin the army horsewithfieldspairsrandomly, Great Tangesteems martial arts, the mostexamineesdo not leave the anticipationchoiceto ride a horse, butdoes not drive.书院的草坪上偶有马鸣嘶叫,考生们拿着号牌依次进入考场,然后与场间的军马随机配对,大唐尚武,绝大部分的考生都不出意料选择骑马而不是驾车。
The examinee who has not been one's turnstandsoutsidecolumnlooksdedicatedthatlookssomeexamineesrace a horsenaturalable to move unhindered, looks that someexamineesfalldistressedlybecome an outlaw, the whole bodysludge of splashing, looks that somearmed forcesneighing of a horsecalled the caper, if not forthesemilitary headquartersschoolWeiJinmangintercepted, onlyfeared that examineewill be kicked the woundexamineesto understandapproximately, Academic branch of studysometestluckingredients, ifyoucanselectonerandomlytameactually the healthywarhorse, naturethrough the probabilitywantedto be higher, but if youselectedonestubbornly disobedientbut the warhorse of short temper, did not fallwell.
没有轮到的考生站在栏外专注地看着,看着有的考生驰马潇洒纵横,看着有的考生狼狈摔落草地,溅的浑身污泥,看着有的军马嘶鸣跳跃,若不是那些军部校尉紧忙拦截,只怕那考生会被踢伤考生们大致明白,御科的考试还是有些运气成分,若你能随机挑中一匹温驯却又健康的战马,自然通过的机率要高一些,可若你挑中了一匹顽劣而脾气暴躁的战马,不摔下来就算好的。Since is usedto giveAcademyenter institutto tryto doto ride, the military headquartersdidbeforehandhave combedto elect, the majority ofhorsesappearedvigorouspowerfullyandextremelyrichdisciplinefeeling, stoodin the one sidequietly, looks at the under footgreengreen grass, outside the columnpeachapricot, withoutanyshould nothave the movement that.
既然是用来给书院入院试做乘骑,军部事先就做了一些梳选,大部分的马匹都显得矫健有力而又极富纪律感,沉静站在一旁,看着脚下茵茵青草,栏外桃杏点点,没有任何不应该有的动作。In the lawnhad a blackstallionto capture the visionvigilantrestlessevenpanic-strickenattention of allexaminees, threeexamineeshad been raisedbythathot temperedwild horse, after the femaleexaminee who a wearredvigorinstalledwas raisedfell the lawn, thathigh-spirited horseunexpectedlyalsotrieswith the hoofto tread, thenpictureit can be said thatwas surrounded by perils.
草坪上有一匹黑色的公马吸引了所有考生的目光警惕不安甚至惊恐的目光,已经有三名考生被那匹暴躁的野马掀了下来,一个穿着红色劲装的女考生被掀落草坪后,那匹烈马竟然还试图用蹄去踏,当时的画面真可以说是险象环生。Looksto be supported by the armoutside the columnchirp the scarletfemaleexaminee of sob, the examineescomplexion that has not gone on stagebecomesextremelyugly, each oneprayedtoVast Skysilently, evenstartsto askBuddhasecretly, imploredbyoneself should not be bumped intothathigh-spirited horse.
看着被搀扶到栏外嘤嘤哭泣的红衣女考生,还没有上场的考生们脸色变得极为难看,各自默默向昊天祈祷,甚至开始暗自问佛,祈求不要让自己碰到那匹烈马。result that afterdraws lotsrandomlycomes out, waited for the examinees who goes on stagerelaxedfinally, thencasts the sinceresympatheticsalutevisionto would some people of lucktothatpitifulfellownot being goodin abundance, the luck not goodassociationis an actor, howthisthendoes not go through the stormy timesto see the rainbowprobably, howdoes not meet the high-spirited horseto see the skill the truth.
当随机抽签的结果出来之后,等待上场的考生们终于松了口气,然后纷纷对那个可怜的家伙投予真挚的同情慰问目光总会有人运气不好,运气不好的总会是男主角,这大概便是不经历风雨怎么见彩虹,不碰见烈马怎么见本事的道理。Under the gaze of sympatheticvision, Ning Queentersby the lawn that the wooden shelfenclosesslowly, the expressionis very calm, was reading the bad languageat heartsilently, inskill that ongrasslandpolished, tidied up a stubbornly disobedienthigh-spirited horsenaturallyto be a cinch, butheis thinkingmusttake the high scoreinAcademic branch of study, ifmustspend the timeto break a horse, worrytimesomewithout enough time.
在同情目光的注视下,宁缺缓缓走进被木栏围起的草坪,表情十分平静,心里却在默默念着脏话,在草原上打磨出来的本事,收拾一头性情顽劣的烈马自然不在话下,只是他想着要在御科里拿高分,如果要花时间驯马,担心时间有些来不及。In the lawnallwarhorseswore the bit, thatblackstubbornly disobedientstallionwas no exception, what was extraordinary, thisdark horserelied onnear the column, regardless ofschoolWeiZenmeis not willingto move, stretched out the peach tree of wharfoutsideto the columnby, tongueonevolumethenswallowedseveralinitially the peach, puffed and blewto chew, did not attend to the bithavinginconvenientin the mouthquite the same ashorizontally.
草坪上所有战马都佩上了嚼子,那头黑色的顽劣公马也不例外,但出奇的是,这头黑马倚在栏边,无论校尉怎么拉也不肯动,伸出马头至栏外桃树旁,舌头一卷便吞了几朵初桃,吭哧吭哧地嚼着,浑然不顾嚼子横在嘴里多有不便。
The dark horsechews the powderpeach, is once for a while pleased as punch, appearsextremelymerry, thatappearancemusthaveowesto pull outmuchthenhasowesto pull outmuch.
黑马嚼粉桃,时不时还摇头摆尾,显得极为快活,那模样要有多欠抽便有多欠抽。
Be responsible for safeguardingthishorse the sweat on schoolWeiModiaoforehead, butspreads out the handto the Ning Quesympathysaid: „No oneknows how thishorsetodaywas, feltsomesuspectpeachflower maniac, youcarefully.”
负责看管这匹马的校尉抹掉额头上的汗水,无奈摊开手对走过来的宁缺同情说道:“谁也不知道这匹马今儿是怎么了,感觉有些犯桃花痴,你自个儿小心点。”
After schoolWeito retreatleaves the penoutside, Ning Quearrives at the dark horseneckside, put out a handto patitthickhealthyhorseneck, thatdark horsedid not squintpatientlylooked athisoneeyes, in the visionfullwasdespisesanddiscontented.
校尉退出栏外后,宁缺走到黑马颈侧,伸手拍了拍它粗健的马颈,那匹黑马不耐烦地斜乜看了他一眼,目光中满是轻蔑和不满。Howaboutto break a horse, Ning Quehasseveral hundredgoodmethods, buthemustwin the timeat this time, thereforehepretendssimplynot to see the provocativelook of dark horse, the smilesaid: „Big Black, tomegood.”
关于如何驯马,宁缺有几百种好手段,但他这时候必须争取时间,所以他装做根本没有看到黑马的挑衅眼神,微笑说道:“大黑子,对我好点儿。”
The youthhave the faint smile of dimpleto be very naive, the expression of speechis very free of evil intention: „OtherwiseIbutcheredyou.”
少年带着梨涡的浅笑很天真,说话的语气很无邪:“不然我宰了你。”
The dark horsebecomesfrightenedis suddenly restless, itdoes not know that the sideyouthoptionalthreat was turned why into the pitifulwooden horsebyoneself, itvery muchobviouslyfeltincomparablyrealicecoldkilling intent, the longlong neck hair on neckbywinddishevel, fourhoovessuddenlybecamestiff, was openingmouththesepowderfabricpeach blossomsrustlefell.
黑马忽然变得恐惧不安起来,它不知道为什么身旁少年随意一句威胁便让自己变成了可悲的木马,它只是很明显地感受到了一股无比真实的冰寒杀意,颈上的长鬃毛被风吹乱,四蹄骤然变得僵硬,微张着的嘴里那些粉绒般的桃花簌簌落下。
The warhorsecannot understand the logical expression, butcanpass the human nature, particularly the experiencedwarhorse, canfeelanythingistruekilling intent, anythingis the truedanger.
战马听不懂人话,但能通人性,尤其是久经沙场的战马,能够感受到什么是真正的杀意,什么是真正的危险。
The Ning Quefouryears old kill peoplefiveyears old to kill peoplesixyears old of murderto killto16 years old, kill Mount Minto killWei Cityto killgrasslandfromChang Anto killto combBlue Laketo returnChang An Cityagain, under the bladedo not know that splashmanybloodto flymanyheads, combBlue Lakechopping firewoodto run amuckgrassland, even though the most intrepidwild horseleadersmellshisflavor to submit.宁缺四岁杀人五岁杀人六岁杀人杀到16岁,从长安杀到岷山杀到渭城杀到草原杀到梳碧湖再杀回长安城,刀下不知泼洒出去多少鲜血飞出去多少头颅,梳碧湖的砍柴者横行草原,纵使最强悍的野马首领闻到他的味道都要臣服。
The peoplecannot feel the Ning Quedangerprobably, buthorsecertainenergy, particularlywhenhe said that must butcheryou.
人大概感受不到宁缺的危险,但马一定能,尤其是在他说要宰你的时候。Outside the columnresoundsastonishedshouting, examinee who the preparationgoes on stage, theseguaranteedschoolWeiMen who vigilantlyexamineesafety, simultaneouslyprojects the visiontosomelawncorner/horn, in the eyefullis the shockingandinconceivablelook.
栏外响起一阵惊愕的呼喊,无论是准备上场的考生,还是那些警惕保证考生安全的校尉们,齐齐把目光投射到草坪某角,眼中满是震惊和不可思议的神色。Lawnthatplace, Ning Queis pullingthatBig Blackhorseto walk slowly and aimlesslygraduallyto the starting line, unusualstubbornly disobedienthot temperedBig Blackhorse that formerlydisplayed, at this timepeacefulmild-manneredcleverlikelyis a well-trainedyoungmaidservant.
草坪那处,宁缺正牵着那匹大黑马缓步踱向起跑线,先前表现的异常顽劣暴躁的大黑马,此时安静柔顺乖巧的像是个训练有素的小侍女。StandsSang Sangondistant placegrassy slopeputsunder the buttocksto sitBig Black Umbrella, covers the smallmouthto yawnwith the hand, on the smallcheekfullis the boredlook, the societyprobablyonly thenshewas never worriedownyoung master'slife.
站在远处草坡上的桑桑把大黑伞放到臀下坐好,用手掩着小嘴打了个呵欠,小脸蛋儿上满是无聊神色,人世间大概只有她从来不担心自家少爷的人生。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #75: That year spring, I cut one jin (0.5 kg) the peach blossom ( 4 )