Withthatagedactually the loud and clearvoice, Duncanhearsin the hutto transmitoneto tinkleto work aslang the sound, probably anyone sets outandhits the sound that the junksdohurriedly, is the sound of footstepsapproaches, rickets the body, gray and thin-haired, is putting on the ashto throwon the coatandfacewrinkleold manvertically and horizontally/able to move unhinderedto appearnear the door.
伴随着那个老迈却又洪亮的嗓音,邓肯听到小屋中传来一阵丁零当啷的声音,好像是什么人匆忙起身又撞到杂物搞出的动静,紧接着便是脚步声靠近,一个佝偻着身体、白发稀疏、穿着灰扑扑外套、脸上皱纹纵横的老头出现在房门附近。Thisis called„oldghost” the personstandsinManagerowninHut, is bending the waist, slightly the muddyvisionhas sweptoutsideobviously,
这个被称作“老鬼”的人站在自己的管理员小屋内,弯着腰,略显浑浊的目光扫过外面,Alsodoes not know that hesees clearlyout of the dooris standing the forms of severalpeople, thenlowers the headto talk overhurriedly: „Queeninspects...... menot to prepare...... theseassistants is not more and more far-fetchedwell, person of transmitting orders......”
也不知道他有没有看清门外站着的几个人的身影,便匆匆忙忙低着头念叨起来:“女王来视察了……我都没好好准备准备……那些助手越来越不靠谱了,还有传令的人……”„Oldghost!”Nimmohas tobreaktalking over of old personwith very bigsound, „queenhas not come! The queendoes not come back! Todayhasguest——is the honored guest of TyrianCaptainarrangement, do not talk over, theycome to seeyou.”
“老鬼!”尼莫不得不用很大的声音打断老人的念念叨叨,“女王没来!女王不回来了!今天有客人——是提瑞安船长安排的贵客,别念叨了,他们来看看你。”At the same timesaying,
一边说着,Nimmoturns the headat the same time, on the facehas the apologyto saytoDuncan: „ Was sorry that ——likethis that yousee,
尼莫一边转过头来,脸上带着歉意对邓肯说道:“抱歉——就像您看到的这样,Heis somewhat nervous, will frequently recallsuddenly the dozensyears ago things. Butdo not look atthis, so long asdeals with the pipeline and valve,
他有些神经质,经常会突然回忆起几十年前的事情。但别看这样,只要跟管道和阀门打交道的时候,Hewill soberimmediately. ”
他立刻就会清醒过来的。”„Sober? Iam sobering!”Intime of thisspeech,
“清醒?我清醒着呢!”就在这说话的功夫,„Oldghost”then the eyetransferredsuddenly, probablyunderstandsall of a sudden,
“老鬼”便眼睛突然转了一下,好像一下子又明白过来,Helooked atDuncanseveralpeople, the mouthmumbled, „guest, canhave the strangefaceto entertohereunexpectedly...... the inspectionfaith token, cipher.”
他看了看邓肯几人,嘴里嘟嘟囔囔,“客人,竟然还能有陌生面孔进到这里……检查信物了么,还有暗号。”„Inspected, naturallyinspected,”Nimmosaysimmediately,simultaneouslylooked atDuncanonecarefully, „theseare the honored guests, whenyou...... youconsiderTyrianCaptainto arrive.”
“检查了,当然都检查了,”尼莫立刻说道,同时小心地看了邓肯一眼,“这几位都是贵客,你就当……你就当是提瑞安船长亲临。”
„,
“哦,Thatcomes,
那进来吧,Althoughherealsohas nothingattractively,
虽然我这里也没什么好看的,
” Oldghostis mumbling,
”老鬼嘟囔着,Made way the bodytowardside, „is the gadget of someantiques, ifyoudo not shut out.”
往旁边让开了身子,“都是一些老古董的玩意儿,如果伱们不嫌弃。”Vannaturns the headto looktoMorris, the Morrisvisionis always staring at„oldghost”.凡娜转头看向莫里斯,莫里斯的目光则始终盯着“老鬼”。A moment later, Morrisshakes the head, the soundis very low: „It is not quite goodto judge that ——hisstate of mind is not quite normal, memoryalsointermittent.”
片刻之后,莫里斯摇了摇头,声音很低:“不太好判断——他本身神志就不太正常,记忆也时断时续。”Duncanheard the neutral tonereport of Morris, on the face the expressionhas not changed, butfollowsinthatverboseold personbehind, takes a stepsupervisorlounge that walked intothisto abandon.邓肯听到了莫里斯的轻声汇报,脸上表情未变,只是跟在那絮絮叨叨的老人身后,迈步走入了这废弃的管理人休息室。
The loungeis not big, bybrilliantly illuminated of gaslampphoto, insidesuch asestimategenerallypiled up with all kinds ofthings, besides the bed of corner, naked eyeinstitute and placeconvenientis is almost bent the distortion the shelf and swayedin the box of ground, all kinds ofmachine parts, standby valvesuite and capacity of work tooltheirstopper.
休息室并不大,被一盏瓦斯灯照的灯火通明,里面如预想的一般堆满了各种各样的东西,除了墙角的一张床铺之外,肉眼所及的地方便是几乎已经被压弯变形的货架和摆在地上的箱子,各式各样机械零件、备用阀门套件、作业工具把它们塞的满满当当。Even if a skillfulacrobatcomes, tenlevelsgo outdisabled.
哪怕是一个技巧娴熟的杂技演员过来,也得十级伤残出去。„Chaotic,”Alicelooks in the room the chaoticscene, cannot bearis whisperinglow voice, „reallywantsto tidy up......”
“乱糟糟的,”爱丽丝看着房间中混乱不堪的景象,忍不住小声嘀咕着,“真想收拾一下……”„, Extremelysorry!”Is turning aroundin the oldghost who inonepile of junkstakes a walkimmediately,
“啊,万分抱歉!”正在一堆杂物里面走动的老鬼立刻转过身来,Bends the waistto bow, „queen, Iwas negligent in the managementrecently, thisplacesomeconfusions......”
弯腰鞠躬,“女王陛下,我最近疏于管理,这地方有些混乱……”Alicewas shockedimmediately: „?”爱丽丝顿时愣住了:“啊?”
The Duncanlookalsoinstantaneouslyslightlychanges, butlooksinhimto the oldghost, wantsto sayanythingtime, old manactuallysuddenlyabsent-minded, sets outwhileto think aloud: „Strange, whichmycanteenput...... the guestto comehowto be ablenot to drink the saliva......”邓肯的眼神也瞬间微微一变,但就在他看向老鬼,想说些什么的时候,那老头却又突然恍惚了一下,一边起身一边自言自语着:“奇怪,我水壶放哪了……客人来了怎么能连口水都喝不上……”Duncanseveralpeoplelook at each other in blank dismay.邓肯几人面面相觑。„Did not needto look foryourcanteen, severalguestsknewsomesituationstoyou,”this timeNimmoopened the mouth, „the present situationaboutsecondwaterway, yourownsituation, they were comes tohereto investigate.”
“不用找你的水壶了,几位客人只是向你了解一些情况,”这时候尼莫开口了,“关于第二水路的现状,还有你自己的情况,他们是来这里调查的。”„Investigation?” The oldghoststoppedimmediately, the expressionhas turned aroundespeciallyseriously, „does GeneralTyrianalsoneedto investigatehisarmy? Had the rebelto appear? Is our regions? That sidecentral city area? Ifeltthemrecentlyodd......”
“调查?”老鬼顿时停了下来,表情格外严肃地转过身,“提瑞安将军还需要调查他的部队?难道有叛徒出现了?是我们这个区域?还是中心城区那边的?我就觉得他们最近神神叨叨的……”„Does not have the rebel, butpossiblyhasotherambushto be under the threat of sometranscendentpollution,”Vannawent forwardat this timeonestep, actuallyalmoststumblestogroundjunks——thischaotichut is really has the challengeplaceto her meternineheightvery much, „had you personwithotherregionsrelatedrecently? Do somepeoplehave the abnormalperformance?”
“没有叛徒,但可能有其他潜伏者正受到某种超凡污染的威胁,”凡娜这时候上前一步,却又差点绊到地上的杂物——这混乱的小屋对她那一米九的身高而言实在是个很有挑战的地方,“你最近和其他区域的人联系过?有人有异常表现?”„abnormal? Actuallywithoutbeing inthisdegree, butthat side the central city areaattachmentpersonrecentlyalwayssays that in their sideabandonedpipelineshasgurglegurgle the sound, seemssomepeople to begin usingsecondwaterway,”oldghostbeckons with the hand, „the situation of secondwaterway, youalsolook, the thing that the queenconstructedat that timeissolid, butabandonedafter allso manyyears, belowhad very multi-zonesnot to have the meansto approach, moreoversometimes the underground riverwill infiltrateto the slit of rock, bringingsomestrangesounds was also very normal......”
“异常?倒是没到这个程度,但中心城区那边的接头人最近总是说他们那边的废弃管道里有咕嘟咕嘟的声音,就好像有人要启用第二水路似的,”老鬼摆了摆手,“第二水路的情况嘛,你们也都看着了,女王那时候建造的东西就是结实,但毕竟废弃这么多年了,下面有挺多区域都没办法靠近,而且有时候地下河会渗透到岩石的缝隙里,带来一些怪声也很正常……”
The words that the old personspokethenmeet the drift offonce for a while, Duncanhave tomake noise the topicpull backhardly: „Is the central city area that yousaid...... isthatregion that the Boiling Goldmine pitis at?”
老人说的话时不时便会跑偏,邓肯不得不出声将话题硬拉回来:“你说的中心城区……是不是就是沸金矿井所在的那个区域?”„Boiling Gold? Right, Boiling Gold, inthat——Cathedralalsoin that Banteay Sreialsoin that the mine pitalsoin that mine pitmaybe deep, musthaveseveral hundredmetersdepth,”oldghostsitsto the ownbedon, was sayingwas sayingpatted a ownlegsuddenly, „, right, shouldbe the sound that mine pitwhichpasses on, the secondwaterway of that sideleaves the mine pitverynearalso...... Ionsaying, the attachmentperson in that sidewastooanxious, odd......”
“沸金?啊,对,沸金,都在那——大教堂也在那,女王宫也在那,矿井也在那,那矿井可深,得有好几百米深,”老鬼坐到自己的床上,说着说着又突然拍了一下自己的腿,“啊,对了,应该是矿井哪一层传过来的声音,那边的第二水路离矿井还挺近的……我就说,那边的接头人是太紧张了,神神叨叨的……”
The old personstartsto think aloud, butthisDuncanhas not made noiseto break——heto fall into the thinking.
老人又开始自言自语起来,但这一次邓肯并没有出声打断——他已经陷入思索中。Herecalledoneselfto arrive at the Cold Frostsituationat first, recalledfirstbody—— one of the oneselfhereusein the worker who in the Boiling Goldmine pitlost footingto fallto perish, fell into the mine pitlowest level, the finallysearchedpersonnelbrought was actually a sham that was constitutedby„element”.
他回忆起了自己最初来到寒霜的情况,回忆起了自己在这里使用的第一具躯体——一个在沸金矿井中失足坠亡的工人,落入矿井最底层,最后被搜索人员带上来的却是一个由“原素”构成的赝品。Butnow, the oldghostalsomentioned, incentral city areaambush„attachmentperson”onceheardin the pipeline of secondwaterwayto broadcast the strangesound, soundshas the thingto surgeprobably the secondwaterway of ——central city areaininside, insomedelaminationwithBoiling Goldmine pitverynearly.
而现在,老鬼又提到在中心城区潜伏的“接头人”曾听到第二水路的管道中传来古怪的声音,听上去就好像有东西在里面涌动——中心城区的第二水路,和沸金矿井里的某一层离得很近。Considering thattheyare„antique that”half a century agoqueen the timeleft behind, Duncanevensuspected the two, not only„was very near”relations.
考虑到它们都是半个世纪前女王时代遗留下来的“古董”,邓肯甚至怀疑二者不只是“很近”的关系。Perhapsthesepipelinesexchange!
说不定那些管道都是互通的!Hetakes downthiscluerapidly, asked: „Has the meansto go to the central city areafromheredirectlyunderground? How do you and attachmentpeopleusuallymeet?”
他迅速将这个线索记下,紧接着又问道:“从这里有办法直接前往中心城区的地下吗?你们和接头人平常是怎么见面的?”„Fromhere? Thatis not good, the middlehas a roadisallblack, had been polluted, otherroadsalsocollapsed, mustfrom the ground, but the groundnoweverywhereis the lackey of rebel army, mustverycareful......”oldghosttalk over, butyellssuddenly, „queenguard! The rebel armycame, blows up the shaftquickly!”
“从这里?那可不行,中间有一条路是全黑的,早就被污染了,其他路也都塌了,得从地上,但地上现在到处都是叛军的爪牙,要很小心……”老鬼念叨着,但突然间又喊叫起来,“女王卫队!叛军来了,快把竖井炸毁!”
The old personstoodfrom the bedsuddenly, is extremely looking aroundanxiouslyeverywhere, seems the rebel armynextsecondthento attackthisplace, buthestoppedsuddenly, the visionfallsonAlice.
老人突然从床上站了起来,紧张万分地四处张望着,就好像叛军下一秒便会进攻到这个地方,但突然他又停了下来,目光落在爱丽丝身上。„Oh, Imade a mistake, the queenis safe and sound......”
“噢,我搞错了,女王安然无恙啊……”Alicesomewhatis immediately flurried, hurriesto beckon with the hand: „I...... Iam not the queen......”爱丽丝顿时有些慌乱,赶紧摆手:“我……我不是女王啊……”
The Duncanvisionis deep, lookstostandinginbednearbyold person, the latter is also absent-minded, after severalseconds of type, somedelaylook atAlice: „Miss, who are you?”邓肯目光深沉,看向站在床铺旁边的老人,后者却又恍惚起来,几秒种后才有些呆滞地看着爱丽丝:“姑娘,你是谁啊?”„Oldghostyouwere the realdotard——thisare the past yearsattract the issue of toxic smokenot only, wasyourlookhas problems!”At this moment, Nimmo'svoicesuddenly resounded, brokethisstrangemoment, thisinformermisterhad the apologyto nodtoDuncan, „was sorry, althougholdghostusuallya littleodd, butespeciallyis evidently serioustoday, hewastoolonghad not possibly dealt with the bystander, saw that youwere a little excited, recorded the confusion the pastmatter.”
“老鬼你是真的老糊涂了——这都不光是当年吸多了毒烟的问题,是你眼神都出问题了!”就在这时,尼莫的声音突然响起,打断了这诡异的一刻,这位线人先生带着歉意向邓肯点头,“抱歉,老鬼虽然平常就有点神神叨叨,但今天看样子格外严重,他可能是太久没跟外人打过交道了,见到你们有点兴奋,就把当年的事情都记混乱了。”„...... Has not related.”Duncansaidlightly, the visiontakes backfromthatold personslowly.
“……没关系。”邓肯淡淡说道,目光慢慢从那老人身上收回。Hedid not care about the old personreallyto seeFrost Queenshadow——fromcamouflagefrom now onAlice is in the ignorantmindshortsober? Looked throughthiscamouflage? Purememoryconfusion? Thisis unimportant.
他并不是很在意老人到底是否真的从伪装过后的爱丽丝身上看出了寒霜女王的影子——是浑噩头脑中的短暂清醒?是看破了这层伪装?还是单纯的记忆混乱?这都不重要。
The old person who ifthisacts like a madmanreallysaw the Frost Queenlittleillusory imagefromAlice, thereforefeels the momentto be peacefulin the heart, that is also the good deed.
如果这疯疯癫癫的老人真的从爱丽丝身上看到了寒霜女王的一点点幻影,并因此在心中感受到片刻安宁,那也是好事。Butat this moment, Nimmoremembersanythingprobablysuddenly, knits the brows: „Strange, how hadn't the crowcome backat this time?”
而就在这时,尼莫又好像突然想起什么,皱了皱眉:“奇怪,乌鸦怎么这时候还没回来?”„Crow? Heinspected the northerncorridor,”oldghostbeckons with the hand, „thatfellowwas a dawdlingperson, whichtimedo not shake outside quite a whilecomes back.”
“乌鸦?他去检查北部走廊了,”老鬼摆了摆手,“那家伙可是个磨磨蹭蹭的人,哪次不是要在外面晃悠半天才回来。”
A browpoint that Nimmotightensdoes not havestretch/leisurelyto launch: „...... It is not right, even ifrubs gentlyagain, he should also come backat this time, that sidelight the breakdown, hisinspection lamp may be unable to insist that frequentlysuch a long time...... oldghost, when does hewalk?”
尼莫紧锁的眉头却一点都没有舒展开:“……不对,哪怕是再磨蹭,他这时候也该回来了,那边灯光经常故障,他的提灯可坚持不了这么长时间……老鬼,他什么时候走的?”„2-3hours?” The oldghostthinks,probably is a little also serious, „such a saying, as ifreallyleftveryfor a long time.”
“2-3个小时?”老鬼想了想,好像也有点严肃起来,“这么一说,似乎真的离开了挺长时间。”„Ia little not goodpremonition, the crowwas too longin the time that the waterwaydeep placetreated,”Nimmo'stonesomewhatwas finally dignified, andlooked uptoDuncanseveralpeople, „Imustlook forhim.”
“我有点不好的预感,乌鸦在水路深处待的时间太长了,”尼莫的语气终于有些凝重,并抬头看向了邓肯几人,“我得去找找他。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #355: Abandons the sound of waterway deep place