„UncleDuncan, Igoes to school!”
“邓肯叔叔,我上学去啦!”In the cheerfulgreetingsound, the Ninatreadtreadtreadran down the staircase, sheturns aroundto beckonto the second floordirection, laterthentakes a stepto runto the front doordirection.
欢快的招呼声中,妮娜蹬蹬蹬地跑下了楼梯,她转身对二楼的方向招招手,随后便迈步跑向大门方向。Holidayfinished, day that todaymustgo to school.
休息日结束了,今天又是要去上学的日子。Buthas not run up to the entrance, Ninathenstopped the footstepssuddenly, shenoticed that behind the shelf of frontnot far awayhad a formto rock a thatformto walk, wasShirley.
但还没跑到门口,妮娜便突然停下了脚步,她看到前方不远处的货架后面有个身影在晃动一那身影走了出来,是雪莉。
„, Shirley, „ Ninastands firmhappily, beckonstofrontgirl, „ Iadded that whichyoudid goone to get up?
“啊,雪莉,“妮娜高兴地站定,冲着面前的女孩招招手,“我还说你去哪了呢一要起走吗?„Together? „ Shirleyblinkspuzzled, „ goestogether?”
“一起?“雪莉困惑地眨眨眼睛,“一起去哪?”
„ Goes to school, todayten.... „ Ninais sayingsubconsciously, buttold only half that thenresponded, on the faceshowed a littleawkwardexpression, „, sorry, Iforgot....
“上学啊,今天十....“妮娜下意识地说着,但说到一半便反应过来,脸上露出有点尴尬的表情,“啊,抱歉,我忘了....Shirleyis notherschoolmate, does not attend classin the school, before the happyexperience that is togetherin the campusis only a playNinaoneselfknowsthis, butthathas hadafter allearnestly the matter, every so often, shewill still forget.雪莉并不是她的同学,也不在学校上课,之前在校园中相处的愉快经历只是一场戏罢了一妮娜自己是知道这点的,但那毕竟是切切实实发生过的事情,很多时候,她仍会忘记。
The expression on Shirleyfaceis also strangesuddenly, hereyegroundrevealed the apology, butquickthenrestored, shakes the headgently: „ Idid not gowithyoutogether, Iinthatschool... the investigative actionhas been completed.雪莉脸上的表情也一时间古怪起来,她眼底又流露出了歉意,不过很快便恢复过来,轻轻摇了摇头:“我就不跟你一起去了,我在那所学校的...调查活动已经完成。„Alsoyes, „ Ninapursing the lipslip, quickthen the appearance that restoresin the ordinary dayto smile, „ was sorry,Igaveto forget. Did Ifirstwalk?”
“也是,“妮娜抿了抿嘴唇,很快便又恢复了平日里满脸笑容的模样,“抱歉,我给忘了。那我就先走了?”Un, ” Shirleynods, butas ifremembersanything, added that „ right, Nina, ....Imustgo hometoday.
嗯,”雪莉点了点头,但紧接着又仿佛想起什么,补充道,“对了,妮娜,....我今天就要回家了。„Goes home? „ Ninagawked, as ifmerelytwodayspass by, shehad then regardedherecrewShirleynaturally, when the opposite partymentionedgoes hometwocharactersa littlecannot respondunexpectedly, „ younothere?”
“回家?“妮娜愣了一下,似乎仅仅两天过去,她便已经理所应当地把雪莉当成了这里的一一员,以至于在对方提到回家两个字的时候竟有点反应不过来,“你不在这里了?”
„ Imustgo home, Itemporarily residehere, „ Shirleyis beckoning with the hand, was saying the words that oneselfhas wantedto speak, „ Ihave also saidtoMr. Duncan, heagreed.
“我得回家啊,我在这里只是暂住的,“雪莉摆着手,说着自己早就想说的话,“我跟邓肯先生也说过了,他同意了的。Ninahas not spokensuddenly, butis a little in a daze, crossing for severalsecondswas hesitating the opens the mouth: „That. After you, comes?”妮娜一时间没吭声,只是有点发呆,过了好几秒钟才犹豫着开口:“那..那你以后还来吗?”As long asOk, from now onreallydoes not wantto come, evenwantsto steal a passage ticketto runCold Frostto lie low until something blows over.
但凡可以,今后真不想来了,甚至想偷个船票跑寒霜去避避风头。In the Shirleymindappearedin a flashfrom the travellingthought of bottom of one's heart, butthenas iffelthadline of sighttogetherto pass through the second floorfloorto fallononeself, shehurriedto shrink the necksubconsciously: ....Ilaterhave the opportunityto look foryou, after allIlive in is not far, ha, haha. ”雪莉脑海中一瞬间浮现出了发自肺腑的跑路念头,但紧接着便仿佛感觉到了有一道视线正穿过二楼的楼板落在自己身上,她赶紧下意识地缩了缩脖子:....我以后有机会就来找你,毕竟我家住的也不算远,哈,哈哈..”Ninacrookedtilting the head, does not know why shealwaysthoughtShirley the response of flashwas strangea moment ago, butquickhas not then thought,shehas cheered up, because the opposite partypledged „ had the opportunityto look foroneself „ to be well satisfied, thereforebeckons with the handhappily, turned aroundthento look likegustto run the front door, vanishedon the avenue outside Antique Store.妮娜歪了歪头,不知为何她总觉得雪莉刚才一瞬间的反应怪怪的,但很快便没有多想,她已经重新高兴起来,因为对方承诺的“有机会就来找自己“而心满意足,于是开心地摆了摆手,转身便像一阵风般跑出了大门,消失在古董店外的大街上。Shirleya littlein a dazelooks that Ninagustrunsfar, passed the momentto startleto respondall of a sudden,realized11formsare standingin the staircase in not far away, is gazing atoneselftranquilly.雪莉有点愣神地看着妮娜一阵风跑远,过了片刻才激灵一下子反应过来,意识到有一一个身影正站在不远处的楼梯上,平静地注视着自己。Shehurriesto turn around, bends the waistto bowto greetwith this this lifetimerarepoliteattitude: „... Mr. Duncangood morning!”
她赶紧转过身去,以这辈子都罕有的礼貌态度弯腰鞠躬打招呼:“...邓肯先生早上好!”
„ Youcurrentlyhave the politenessto be many, the girl who thislooks like your ageshouldhave the appearance that „ Duncansaidlightly,slowlygoes down the staircase, „ explainedwithNina? Do youwantto go hometoday?
“你现在有礼貌多了,这才像你这个年龄的女孩子该有的模样,“邓肯淡淡说道,慢慢走下楼梯,“跟妮娜说明白了?你今天就要回家?
” ....Explained, „ Shirleylowers the head, the sounddoes not dare is too big, the big shotonewas for fear that unhappyreneged on a promise the matter of reaching an agreement, „ youalsocomplied, Icanleavetoday. „
”....说明白了,“雪莉低着头,声音都不敢太大,生怕大佬一不开心就反悔了说好的事情,“您也答应了的,我今天可以离开。“
„ Alsoto be how anxious? Yesterday, has your nervousnessalso been ablewellevery morningreset? „ Duncandid not know whether to laugh or cryto shake the head, goes forwardto pat the Shirleyslightlyemaciatedshoulder, „ relaxed, Ihad not said that must banyouinsomeplace, Iinvitedyouto betwodays of guesthere, wantsto go backnaturallycanwent backone to come the timenaturallyalsomomentarilycancome.
“怎么又紧张起来了?昨天已经好好的,你这紧张情绪还能每天早晨重置的?“邓肯哭笑不得地摇了摇头,上前拍了拍雪莉略显瘦弱的肩膀,“放松些,我从来都没有说过要把你禁個在某个地方,我只是邀请你在这里做了两天客而已,想回去的时候自然可以回去一想来的时候自然也随时能来。
„ I.....Iknew, „ Shirleynodsagain and again, thensomewhatis also helpless. It. ActuallyIam not anxious, isDoggycontinuouslyinanxious, so long asyouapproach, itininstinctanxious, thenitsnervousnesswill transmitonme.
“我.....我知道了,“雪莉连连点头,接着又有些无奈,.其..其实我没那么紧张的,是阿狗一直在紧张,只要您靠近,它就在本能地紧张,然后它的紧张情绪就会传递到我身上。„Doggy. Good, thatdoes not have the means that itsanxietyseems likestems from the Nether Demonkeensensation, „ Duncanshrugs, laterlooks atShirley, „ don't youreallyconsider? Youcanstay here. The placecondition that youandDoggylive insomewhat seems to be crude, moreover after at nightfall , the insufficientsecurity, in comparison, hereis a verysafeplace.”
“阿狗啊..好吧,那没办法,它的紧张似乎是源于幽邃恶魔的敏锐感知,“邓肯耸了耸肩,随后又看着雪莉,“不过你真的不考虑一下么?你可以留在这里的。你和阿狗住的地方条件似乎有些简陋,而且入夜之后也不够安全,相比之下,这里是个很安全的地方。”
A Subspaceshadowsaid that the ownlairis a safeplace, thissayinghad both the reasonableandodddual propertysimply, Shirleydeliberately considered the half of the dayhad not foundto be able( courage that refuted the point of these wordsmainlynot to refute), therefore can only send outoneskewerto laugh foolishlyfinally: . Aha...
一個亚空间阴影说自己的巢穴是个安全的地方,这话简直兼具了合理和离谱的二象性,偏偏雪莉寻思了半天也没找到能反驳这句话的点(主要是也没反驳的胆子),于是最后只能发出一串傻笑:..啊哈哈...That...!
那个...!Ok, mysuchsaying, do not intertwine, „ Duncanlookedopposite party'sresponseknowswhat's the matter, hebeckons with the hand, „ wantsto walkwalks, youhave also knownhowin any casenowshouldmake the contactwithme, ifdiscovered these Suntistsrecentclues, remembersummonedmemomentarily.
算了,我就这么一说,你别纠结,“邓肯一看对方的反应就知道是怎么回事,他摆了摆手,“想走就走吧,反正你如今也已经知道该如何与我建立联系,如果发现了那些太阳教徒的新线索,记得随时呼唤我。Shirleynodssilently.雪莉默默点了点头。As ifhas a dreamtwodaylater, sheobtainedfinallyleftherepermission, obtainedfar away from the opportunity that thishadfearfully, but when thisopportunityreallyappeared....Sheactuallysuddenlydiscovered that oneselfunexpectedlysomenothandle.
在仿佛做梦般的两天之后,她终于得到了离开这里的许可,得到了远离这位可怕存在的机会,但当这个机会真的出现....她却突然发现自己竟有些无措。
„ Friend „ chatplaysidlywithone, inone „ elder „ underlooking afterlives, the warmbedroom, the brightlight, deliciousfood, has not neededto fear the nightmare, does not needto hide the gentlelife of Guardian.
与一位“朋友“闲谈嬉闲,在一位“长辈“的照拂下生活,温暖的卧室,明亮的灯光,好吃的食物,还有无需惧怕噩梦,也无需躲藏守卫者的平和生活。Now, shewas allowedto leave.
现在,她获准离开了。Whydoes not know, Shirleyemitsabsurdthought——unexpectedly
不知为何,雪莉竟冒出一个荒谬的念头——
A brightworldopened the front doortohershortly, now, thisdoormustclose.
一个明亮的世界向她短暂打开了大门,现在,这扇门要关上了。Obviouslyinsome time ago, thiswasherlong-awaitedonein factnow is also, she. Somewhatpuzzled.
明明在不久前,这还是她梦寐以求的一事实上现在也是,她.只是..有些纠结。In the spiritual connection, sheheardDoggysuddenlymutteredin a low voice: „ Ourlifemustbe back on the right track, Shirley. „
在精神联系中,她突然听到了阿狗的低声咕哝:“我们的生活要重回正轨了,雪莉。“
„ Yes, mustbe back on the right track.
“是啊,要重回正轨了。Shirleyis mutteringin the mindin a soft voice, latersheraised the head, wantsto say goodbyetoMr. Duncan.雪莉在脑海中轻声咕哝着,随后她抬起头,想要向邓肯先生道别。Butat this moment, the expression on Duncanfaceactuallychangedsuddenlyslightly.
但就在这时,邓肯脸上的表情却突然微微变化了一下。Dark, hasbreathall at onceto flash pasthissensationto the distant place, this... isone of marksheleaves behind!
冥冥中,他感知到远方有一股气息一闪而过,这...是他留下的印记之一!„Mr. Duncan? „ Shirleynoticedto the expression that in the square featuresenforcedsuddenly, she was a little immediately anxious. You....”
“邓肯先生?“雪莉注意到了对方脸上突然严肃起来的表情,她顿时有点紧张,.您....”
„ Mysensationtoaura, „ Duncandid not wait forShirley saying that thenopened the mouthin a soft voice, helooked upto the distant place, „ seemed likefromthatdirectiontransmits.
“我感知到一个气息,“邓肯不等雪莉说完便轻声开口,他抬头看向远处,“似乎是从那个方向传来的。Shirleyhas not respondedall of a sudden: „Aura?”雪莉一下子没反应过来:“一个气息?”„IsIleavethatsmallinsect ’ a bunch of flame, „ Duncanlowers the headslightly, is gazing at the eye of Shirley, „ youstillremember that does attackyouropening an umbrellaodd personin the dreamlandedge?”
“是我留给那小虫子’的一簇小火,“邓肯微微低下头,注视着雪莉的眼睛,“你还记得那个在梦境边缘袭击你的打伞怪人么?”Shirleywas startled, immediatelystares the bigeye: „Isthatfragment that youputto go home? ....Butthatnotin the dreamlandworld...”雪莉怔了一下,顿时瞪大眼睛:“是您放回家的那个碎块?....但那不是在梦境世界的...”
„ Yes, thatisin the raider who in the dreamlandworldpresents, „ the Duncantonebecomes , if there is profound meaning, „, butnowIin the Real Worldsensationtothatmark. „
“是啊,那是在梦境世界里出现的袭击者,“邓肯的语气变得若有深意,“但现在我在现实世界感知到了那个印记。“Shirleyis staring, shethinkssuddenlyMr. Duncaninthatnightmareonceoneselfwith the words that spoke:雪莉瞪着眼睛,她突然想到了在那个噩梦中邓肯先生曾跟自己说的话:Perhaps, not onlydreamland.
或许,那不只是个梦境。Shirley, „„ the Duncansoundconveyedsuddenly, interrupted the recollection of girl, helowers the headslightly, on the facehas the smile, „ beforegoing home, investigatedwithmeagain? Naturallyifyounot.....”雪莉,““邓肯的声音突然传来,打断了女孩的回忆,他微微低下头来,脸上带着微笑,“在回家之前,再和我去探查一下么?当然如果你不.....”
„ Mustgo! Shirleydid not wait for the opposite party saying that thenrepliesimmediately, the attitudefirmhas a scaretoevenheroneself, as iftoalleviateawkwardly, sheis also explaining, „ . Thatthingappearson the firelaterstreet, definitelyhad the relationswith the pastfire......
“要去!雪莉不等对方说完便立刻答道,态度坚决到甚至连她自己都吓了一跳,紧接着仿佛是为了缓解尴尬,她又解释着,“..那东西出现在大火之后的街道上,肯定跟当年的大火有关系......Duncanpressedaccording to the shoulder of Shirley: „ Wegotogether.邓肯按了按雪莉的肩膀:“那我们就一起去。„How do wego?”Shirleyinspiresgently, „ can youdeterminethatthing the accurateposition? We must ride the buscar(riage)like the previoustime...... „
“我们怎么去?”雪莉轻轻吸了口气,“您能确定那东西的准确位置是吗?我们还要像上次一样坐巴士车......“Duncanshakes the headwith a smile: „ NowIhave a more convenienttransportationway. Shirleywas startled, shejustwantsto ask that iswhatconvenienttransportationway, the split vision of corner of the eyethensaw that suddenly the shadowflewfrom the second floorstairwaytogether, the middlefollowsa series ofsharpstrangefemale voices: „ Arrives inErxianqiao, walksChenghua Avenue.....bigplace! Backhasbigplace.邓肯笑着摇了摇头:“现在我有一种更便利的交通方式。雪莉怔了一下,她正想问是什么便利的交通方式,眼角的余光便突然看到有一道影子从二楼的楼梯口飞了下来,中间伴随着一连串尖锐怪异的女声:“到二仙桥,走成华大道.....大座儿!后边有大座儿..Melon seeddrinkmineral water! Two sidesreceives the foot!
瓜子饮料矿泉水!两边的把脚收一下!
The strangesound that the suddenrapidshadowandhearssuddenlyhas a scareShirley, but after saw clearlythatis anything, hereyecompared withalsostaredimmediatelya moment agoin a big way: Is that onlystrangepigeon! Thatonlyonefoodcaneatalmostwith the pigeon of oneselfsamevolumefries!
突然出现的迅影和突然传来的怪声都把雪莉吓了一跳,而等看清那是什么东西之后,她的眼睛顿时比刚才瞪得还大:是那只古怪的鸽子!那只一顿饭能吃进去几乎跟自己同体积薯条的鸽子!
The nextsecond, in the Shirleydumbfoundedgaze, Aihad circledfast11in the air, the greenflamesoarsonit, the previoussecond was also only the darlingpigeonthenchanged to the fearsomespiritbodybonepigeonsuddenly.
下一秒,在雪莉目瞪口呆的注视中,艾伊已经在空气中飞快地盘旋了一一圈,绿色的火焰在它身上腾空而起,前一秒还只是憨态可掬的白鸽眨眼间便化作了可怖的灵体骨鸽。Shirley„....!”雪莉“....!”Herneckhas turned headstiffly, as to confirmanythingwithDuncan, buthas not waited for the opens the mouth, thenfeelingat present a flower...
她脖子僵硬地回过头,似乎想要跟邓肯确认些什么,但还不等开口,便感觉眼前一花...In „ bigplace that Aicompelsunceasingly, backhasbigplace „, the flamedoorvortexflashes past, the nextsecond, a fastpigeonthenran out ofAntique Store, the diameternon-stop flewto the distant place.
在艾伊不断逼逼的“大座儿,后边有大座儿“中,火焰门扉般的旋涡一闪而过,下一秒,一只迅捷的白鸽便冲出了古董店,径直飞向远方。
To display comments and comment, click at the button