In May/five months, is the transition of springandsummer.
五月,是春和夏的过渡。
The flower fragrancefills the air, bigShan Qingqing. The sunlightstartsto bloomgraduallyitswarmside.
花香弥漫,大山青青。阳光开始逐渐地绽放出它热烈的一面。Underdeep blueclear sky, white cloudslikecotton fiberfloat.
湛蓝的晴空下,白云如棉絮般漂浮。OnSilvergrass Mountain, the Silvergrassbamboo grove was still straightlike the spear/gun, pointed at the vault of heaven. Is the weedsinsanelyis everywhere long, is embellishing not the well-knownwild flowerin the thick patch of grass. The breezeblows, the weedsfluctuate, the aura of richpollenandgreen grass, heads on.青茅山上,青茅竹林仍旧是笔直如枪,遥指苍穹。遍地都是野草在疯长,在草丛中点缀着不知名的野花。微风一吹,野草起伏,浓郁的花粉和青草的气息,就扑面而来。Inmountainsideplace, is the massiveterraced fields. layer upon layer, the first-orderstep, the light greenyoung wheathave planted, looksfrom afarlooks like a piece of verdantlight greensea.
在山腰处,则是大量的梯田。一层层,一阶阶,嫩绿的麦苗栽种了下去,远远看去就像是一片青翠嫩绿的海。Interraced fieldmanyfarmers, is busy at work. Somepilotincleaning updrainage ditchWater Dao, somecurl up the bottom of pants leg, standsplants the rice seedlingin the paddies.
梯田里不少农人,在忙活着。有的在清理沟渠水道进行引水,有的卷起裤脚,站在田地里栽下秧苗。Thesepeoplenaturallyaremortalnot of the same surname, the Ancient Moon Clanpersondo not managethisand other inexpensiveindustry.
这些人自然都是外姓凡人,古月族人是不操持这等贱业的。dīng líng líng......叮铃铃……In the spring breezebroadcasts the sound of camel bellfaintly.
春风中隐隐传来驼铃的声音。
The farmersare straight the body, turns the headdownward the foot.
农人们都直起身子,转头往下山脚。Sees only a caravanjust like a colorfulsnake, from the mountain road, pokes head inslowly.
只见一只商队犹如一只色彩斑斓的长虫,从山道那边,缓缓地探出头来。„Is the caravan!”
“是商队啊!”„Was, nowis in May, the caravan should also come.”
“是了,如今已经是五月份,商队也该来了。”In the Sirsheartunderstands clearly. The naughty childrendirectlygave upplaying with water, in the mudwithhand, runsvivaciouslyto the caravangoes.
大人们心中了然。顽童们则直接放弃了戏水,和手中的泥巴,蹦蹦跳跳地跑向商队去。Southern Borderhas the 100,000mountain, Silvergrass Mountainis one of them. Oneachmountain, is perchingvillage, the peopleare maintaining the borderwith the bloodlinekinship.南疆有十万大山,青茅山不过是其中之一。每座山上,栖息着一座座的山寨,人们以血脉亲情维系着寨子。Between the mountain and mountain, the mountain forestis deep and quiet, dangerousstoneJunbi. The environmentis complex, is perchingmassiveferocious beastorstrangestrangeGu insect.
山与山之间,山林深幽,险石峻壁。环境复杂,栖息着大量的猛兽或者稀奇诡异的蛊虫。
The mortalsare hardto passradically. Independentindividual, wantsto rush totheseto hinderdifficultly, at leastmusthaveRank 3 Gu Mastercultivation base.
凡人根本难以通过。单独的个人,想要闯过这些艰难阻碍,也至少得有三转蛊师的修为。Therefore the economic depression, the tradeis difficult. The most importanttrade form, is the caravan.
因此经济凋敝,贸易困难。最主要的贸易形式,就是商队。Be onlycompositioncaravanhugescale, canGu Masterin groups, be capable ofhelping the cooperationmutually, overcomeson the way the dangers and difficulties, from a mountain, linetoanothermountain.
只有组成商队这种庞大的规模,才能成群结队的蛊师,有能力互帮互助,克服途中艰难险阻,从一座山,行到另一座山。
The arrival of caravan, likelyisonebowl of boiling water, has poured intoevenJingningsuddenlyandSilvergrass Mountain.
商队的到来,像是一碗沸水,陡然倒进了平静宁和的青茅山。„In the pastwas in April, this year to May/five months, thiscaravancame. Howevercamefinally.” The after storekeeper in innhearsthisnews, breathed a sigh of relief . The business of inninothermonths, is extremely light. Only was counting on the caravanarrives, canbringto supportoneyear of income.
“往年都是四月,今年到了五月,这商队才来。不过总算是来了。”客栈的掌柜听到这个消息后,着实舒了一口气。客栈的生意在其他月份,都极其清淡。只有指望着商队到来,能带来支撑一年的收益。Simultaneouslyinhekeeps in stockalso some Green Bamboo Wine, canpeddleto the caravan.
同时在他库存里还有一些青竹酒,可以向商队兜售了。Not is only the inn, the business of wineshopwithwill be also prosperous.
不仅是客栈,酒肆的生意也会跟着红火起来。
The caravanadvancedAncient Moon Villageone after another, whatdriveheadis a Treasure Qibrasstoad. Thistoadreaches as high astwometersfive, the whole bodyorangecolor, the toadbackis generous, aboveis a wartgrain of lump, was similar to the ancient timesthatgiganticcopper rivet in city gate.
商队陆续开进了古月山寨,打头的是一只宝气黄铜蟾。这头蟾高达两米五,浑身橘黄色,蟾背宽厚,上面是疣粒疙瘩,如同古代城门上的那一颗颗硕大的铜铆钉。Carrying on the back of Treasure Qibrasstoad, is fixingbigpile of cargos of manila ropecable/search. For the first timeonecomes upshortly, looks like the valuabletoadat the back of a giganticburden.宝气黄铜蟾的背上,用根根粗麻绳索固定着一大堆的货物。乍一眼看上去,就像是宝蟾背着一个硕大的包袱。
A middle-aged person, is growing a pieperson with a pockmarked faceface, is going against the fatbillowingbelly, sits cross-leggedin the head of valuabletoad. Both eyesnarrowed a seamwith a smile, held the fist in the other handall aroundgreetsto the Ancient Moonvillager.
一个中年人,长着一张圆饼麻子脸,顶着肥滚滚的肚子,盘坐在宝蟾的头上。双眼笑着眯成了一条缝,抱拳向周遭的古月寨民打招呼。Thisperson of wealthsurnamed Jia, hasRank 4cultivation base, is the leader of thiscaravan.
此人姓贾名富,有四转修为,是此次商队的领头人。
The valuabletoadjumpsslightly the advance, Jia Fuis sittingin the toadhead, well organized. Jumpingtime, this canbe flushwith the windows of twobuildingshighly. Even iffalls to the ground, wantsfirst layer of bamboo househigh.
宝蟾微微蹦跳着前进,贾富坐在蟾头,四平八稳。蹦的时候,他这高度能和二楼的窗口齐平。就算是落地,也要高过竹楼的第一层。
The originallyspaciousstreet, at this timesuddenlyappearssomewhatnarrow. The Treasure Qibrasstoadlikelyis a monster, intrudedin the middle of the standing in great numbersbamboo house.原本宽敞的街道,此时忽然显得有些狭窄。宝气黄铜蟾像是一只怪兽,闯入了林立的竹楼当中。Aftervaluabletoad, is a greatlyfatinsect. Both eyesjust like the stained glasswindow, colorbrightvariegated. 15 meters in length, the buildis similarto the silkworm. Howeverin the surfaceis coveringa thick layer ofblackglazeleather armor. Onleather armoris piling a cargosimilarly, goes aroundwith the hemp ropeis. Cargogapplace, sitseach and every oneGu Master, hasold, there isyoungster.
宝蟾过后,是一只大肥虫。双眼犹如彩色玻璃窗,色彩鲜艳斑斓。长达15米,体型类似于蚕。但是表面上覆盖着一层厚厚的黑釉皮甲。皮甲上同样堆着一蓬蓬的货物,用麻绳绕圈系着。货物的间隙处,坐着一个个的蛊师,有年老的,也有年轻人。
The mortal, isvigorous and healthymartial artist, follows the blackskinfatbeetleto forwardon the groundslowly.
还有凡人,均是健壮的武者,在地上跟随着黑皮肥甲虫缓缓向前。
After fatbeetle, there iscolorfeathervariegatedOstrich, furrymountainous regionbig spider, is growing the wingsnakes of twopieces of wingswait/etc.. Buttheseare onlyminority, mostlyis primarily the frog.
肥甲虫之后,又有彩羽斑斓的驼鸡,毛茸茸的山地大蜘蛛,长着两片羽翼的翼蛇等等。但这些只是少数,大多还是以蛤蟆为主。ThesefrogsimilarTreasure Qibrasstoads, butwantsto be smaller, has the beast of burdenbuild. Is carrying on the back the cargo and person, is rousing the belly, jumpsis walking.
这些蛤蟆类似宝气黄铜蟾,只是个头要小一些,有牛马般体型。驮着货物和人,鼓着肚子,一蹦一蹦地走着。Caravanwindingthoroughvillage.
商队蜿蜿蜒蜒地深入山寨。
The childrenstaredin a big wayboth eyesall the way, curiouslylooks at, happywas calling, exclaiming in surprise.
一路上孩童们瞪大了双眼,好奇地看着,欢叫着,惊叹着。Windoweach and every one of twobuildingsopenone after another, mountain personneardistanceobservation. Someboth eyesdodge the light that is dreading, someare wavingto extendwarmwelcome.
二楼的窗户一个个接连打开,山民近距离地观察。有的双眼闪着忌惮的光,有的在挥手表示热烈的欢迎。„BrotherJia, this yearsome, were late laborious.”Ancient Moon's Boby the Patriarchstatus, welcome the leader of thiscaravanpersonally.
“贾老弟,今年来的有些迟啊,一路辛苦了。”古月博以族长的身份,亲自欢迎了此次商队的领袖。Jia Fuis the Rank 4 Gu Masterstatus, ifmakesRank 3Family Elderbe responsible forreceiving, without doubtisonetypeneglectsanddespises.贾富是四转蛊师的身份,若是让三转的家老负责接待,无疑是一种怠慢和轻视。Jia Fuboth handshold the fist in the other hand, sighed: „This yearwalksDashun, on the roadencounteredoneflock of quietbloodbats, did not losemanyexperts. AlsoinPishan, the came acrossmountain fog, reallydoes not dareto walkcertainly. Thereforedelayeda lot oftime. Taught the Ancient Moonbrotherto wait for a long time.”贾富双手抱拳,叹了一口气:“今年走的不大顺,路上碰到了一群幽血蝙蝠,损失了不少好手。又在绝壁山,遇到了山雾,实在是不敢走啊。因此拖延了不少时间。教古月兄久等了。”During the spoken languages, is very polite.
言语间,十分客气。Ancient Moon Villageneeds the caravanto cometradeevery year, but the caravanalsoneedsfriendly disposition leads to wealth.古月山寨需要商队每年都来贸易,而商队也需要和气生财。„He He He, cancometo be good. Please, in the clanhas arrangedon the food and wine, makingmegive a welcoming dinnerfor the brotherreception.”Ancient Moon's Boputs out a handto invite.
“呵呵呵,能来就好。请,族中已经备好就酒菜,让我为老弟接风洗尘。”古月博伸手邀请道。„Patriarchwas polite, was too polite.”Jia Fumakes the feeling extremely flatteredshape.
“族长客气了,太客气了。”贾富作受宠若惊状。
The caravanis the Silvergrass Mountainboundary that the morningarrives, at noonwas stationed inAncient Moon Village. Arrivedat dusk, villageperipheralhas formedpiece of areageneraltemporarystores. The bigtents of varioustypes of red and blueolivinesare building, among the tentsopportunisticallyis also filling the innumerablesmallstalls.
商队是早晨到的青茅山地界,中午驻扎进了古月山寨。到了傍晚时分,山寨周边就形成了一片面积广大的临时商铺。各种红蓝黄绿的高大帐篷搭建着,帐篷之间还见缝插针地塞着无数的小地摊。Nightarrived, buthereactuallybrilliantly illuminated.
夜晚降临了,但这里的却一片灯火通明。
The continuouspedestrian, spills intoherefromZhaizili. Has the mortal, there isGu Master. The childrenjump for joyto jump, on the face of Sirsalsoemerges the enmitycommonjoyfullook.
络绎不绝的行人,从寨子里涌进这里。有凡人,也有蛊师。小孩子们雀跃蹦跳着,大人们的脸上也涌现出过节一般的喜悦神色。Fang Yuanalong with the stream of people, entershere.方源随着人流,独自一人走进这里。
The crowdis bustling, piles of placesgather round the stall, orpasses in and outin the tentmouthunceasingly.
人群熙熙攘攘,一堆堆地围着地摊,或者在帐篷口不断进出。
The surroundingshear the hawkingsound that other other bends down.
周围传来彼起彼伏的叫卖声。„Comesfirstly, looks. The Higher RankBlue Sea cloudbrick tea, drinksthistea, merryasdeityyeah! Even if the persondoes not drink, feeds the teagu, isthinginexpensivebeautiful. Onlyneedsfiveprimeval stones!”
“来一来,看一看了啊。上等的蓝海云茶砖,喝上这一口茶,快活似神仙哎!就算是人不喝,喂养茶蛊,也是物廉价美。一块只需要五元石!”„Brute forceLonghorn Beetle Gu, Gu Masterstimulates to movement, canrise suddenlystrength of the cow. Passed throughto pass by, cannotmiss!”
“蛮力天牛蛊,蛊师催动起来,能暴涨一牛之力。走过路过,不能错过!”„Intimategrass, the Higher Rankintimategrass, everybodyhas a look atthisquality, is freshlike that justpicked. Weightblockprimeval stones, cheapprice......”
“知心草,上等的知心草,大家伙看看这成色,新鲜得像刚采摘下来的一样。一斤两块元石,多便宜的价格啊……”Fang Yuanheard until here, footsteps, following the soundlookedslightly.方源听到这里,脚步微微一顿,循声看了过去。Sees only an ostrichchickento drawtwowheel platecar(riage)s. On the animal-drawn cartis pilingonepile of powdergreengrass. Eachgrassisonemeter, is very tall and slender, averageonly then the width of fingernail. The acmes of somegrassalsosteadilyloyaltyshapeflower bud.
只见一只鸵鸡拉着一个两轮板车。板车上堆着一堆粉绿色的草。每根草都长达一米,很细长,平均只有指甲盖的宽度。有些草的尖端还长着红心状的花蕾。
The intimategrassis one of the Gu insectsupportfeeding, itsvaluelies initcanmatchwithsomefood, feedsGu insect.
知心草是蛊虫的辅助食料之一,其价值在于它能和一些食物搭配起来,喂养蛊虫。For example, Fang YuanfeedsMoonlight Gu, eachneedsto feedtwoflower petals. Ifmixing an intimategrass, Moonlight Guate a piece of Moon Orchidspetalto be full.
比方说,方源喂养月光蛊,每顿需要喂食两片花瓣。若是掺和上一根知心草,月光蛊吃上一片月兰花瓣就饱了。Intimategrassonejin (0.5 kg)twoprimeval stones, Moon Orchidspetaleverytenpiecesontogetherprimeval stones. Calculatesslightly, knows that mixes the intimategrassto feedGu insect more cost-effective.
知心草一斤只有两块元石,月兰花瓣每十片就得一块元石。稍微算一下,就知道掺和知心草喂养蛊虫更为划算些。„Half a month ago, Ihave killedGao Wan, becausehas usedMoonlight Guin the school, fines30primeval stones. HoweverafterwardMo Familyhad compensatedmy30, is not the loss. For serveral days, Ihave robbedtwice, amounted to118primeval stones. HoweverrecentlyIconsumedmiddle stageprimeval essence that Refiningleavesunceasingly, the warm and nourishaperturefourwalls, every daymustconsumethreeprimeval stones. In addition the Gu insectfeedingexpense, ownliving expense, one after anotherunceasinglypurchasesGreen Bamboo Wineinvestmentprimeval stones. Currentlyin the handalsohas98.”
“半个月前,我杀了高碗,因为在学堂动用了月光蛊,罚款30块块元石。不过后来漠家赔偿了我30块,算不上损失。这些天,我抢劫了两次,总计118块元石。但是最近我不断消耗精炼出的中阶真元,温养空窍四壁,每天都要消耗三块元石。再加上蛊虫的喂养费用,自己的生活费用,陆续不断地购买青竹酒而投入的元石。现在手中还有98块。”
Since Fang Yuankilled people, the savagecallousimagethoroughstudentinnermost feelings, suddenlyagainunmanneddareto challengetohim. Causeshimto robbecomeseasy. Each timeonly thenfewpeopledareto resisttohim.
自从方源杀了人之后,凶残冷酷的形象深入学员内心,一时间再无人敢向他挑战。导致他抢劫变得大为容易。每次只有极少数的人敢于向他对抗。In the Fang Yuanhearthas planned, diverted the attention , to continue walkstoward the deep place of thistemporarystorearea.方源心中算计了一下,就转移了视线,继续向这临时商铺区的深处走去。In the intimategrassbooth, gathers roundonegroup of people. IsGu Masteror the student, inhandtakesprimeval stonesto raid the purchase.
知心草摊上,围着一堆人。都是蛊师或者学员,手中拿着元石正在哄抢购买。Fang Yuanhasmoneyto purchasethisintimategrass, butdoes not have the time.方源不是没有钱购买这知心草,而是没有时间。„If not rememberwrong, thatonlyScabies Earth Toad, inthatshop. previous lifehadGu Masterinfirstlateto betit, thereforehas gainedonegreatly. Imusthurry, cannotbe penny-wise and pound foolish.”
“如果记得没有错,那只癞土蛤蟆,就在那个店铺中吧。前世就有蛊师就在第一晚赌到了它,因此大赚了一笔。我可得赶紧,不能因小失大了。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #39: Frog caravan
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur