DLAT :: Volume #6 Volume 6

#815: Partner in exchange of improper favors


LNMTL needs user funding to survive Read More

How summer vacation to pass?” “暑假过得怎么样?” Two people turned a bleak street, the surroundings only remained several tattered offices, with that lively street that they just came simply is the two different world. 两人拐进了一条荒凉的街道,周围仅剩几间破破烂烂的办公室,跟他们刚过来的那条繁华的街道简直就是两个不同的世界。 Also ok, this year planned that looks at Quidditch World Cup?” “还行,今年打算去看魁地奇世界杯吗?” Not far away had the worn-out red telephone booth to bring to his attention, he remembers that Ministry of Magic had an entrance in the public toilet, another was a worn-out telephone booth. 不远处有个破旧的红色电话亭引起了他的注意,他记得魔法部有一处入口在公共厕所,另一处则是个破旧的电话亭。 Does not go, the Britain team has hit very rottenly, already the 30 year and trophy missed, this year estimated that will also suffer a more disastrous defeat.” Bud does not favor Britain's that several Quidditch teams very much. “不去,英国队一直打得很烂,都已经三十年与奖杯无缘了,今年估计还会输得很惨。”巴德很不看好英国的那几支魁地奇球队。 „Very normal, this country has been going down hill, felt that dies heavy, recently that side muggle also caused many terrible business, did me not to dare to eat the beef.” Albert spoke thoughtlessly to look for a topic and Bud is chatting. “很正常,这国家一直在走下坡路,感觉死起沉沉的,最近麻瓜那边也弄出了不少麻烦事,搞得我都不敢吃牛肉了。”艾伯特随口找了个话题与巴德闲聊着。 We arrived.” Bud is pointing at the front worn-out red telephone booth, said to Albert: You go advanced.” “我们到了。”巴德指着前方破旧的红色电话亭,对艾伯特说:“你先进去。” Entrance here?” “入口就在这里?” Albert opened the worn-out telephone booth to walk, turned head to ask behind Bud: Actually I am very curious, our why not direct does Apparition go to Ministry of Magic?” 艾伯特打开破旧的电话亭走了进去,扭头问身后的巴德:“其实我很好奇,我们为什么不直接幻影显形前往魔法部呢?” Bud also follows to crush into the telephone booth, takes up receiver that shatters, said to Albert, you consider a novel experience.” 巴德也跟着挤进电话亭里,拿起坏掉的电话筒,对艾伯特说,“你就当是一次新奇的体验吧。” Very is truly novel, how should we use it?” Albert is sizing up the worn-out telephone booth, thought that muggle eight parts will not astray here, how most curious this broken telephone booths will not have been torn down. “确实很新奇,我们该怎么使用它?”艾伯特打量着破旧的电话亭,觉得麻瓜八成也不会误入这里,最多会好奇这破电话亭怎么没被拆掉。 Needs to dial 62442 this numbers.” Bud put out a hand to dial this number, was demonstrates to Albert: Mainly is you now also not grown, recently stared at your fellow a little is also many, I think that the spend some time walks the procedure/program, so as to avoid brings the unnecessary trouble to you. I had greeted with that side, we go to a flow.” “需要拨打62442这个号码。”巴德伸手拨打了这个号码,算是给艾伯特做示范:“主要是你现在还没成年,最近盯着你的家伙又有点多,我认为花点时间走程序,免得给你带来不必要的麻烦。我跟那边打过招呼了,我们就是去走个流程。” These fellows do not cultivate the behavior all day this matter of doing.” Albert shakes the head saying: If envies, has a child, can perhaps have several talents. Even cannot have the talent, can still make the contribution to the birth of magical world. If the Wizard population has muggle one in ten, does not need to look like the mouse to hide in underground.” “那些家伙整天不做人该做的事。”艾伯特摇头道:“要是羡慕,就多生孩子,说不定就能出几个天才。就算出不了天才,也能为魔法界的生育做贡献。如果巫师人数有麻瓜十分之一,根本就不需要像老鼠般躲在地下。” Your this saying reminded me of a person.” “你这话让我想起了一个人。” Gellert Grindelwald?” 盖勒特·格林德沃?” Right, the fellow is an idealist, what a pity is works extremely radically, the brain is not quite clear, the way of use also made a mistake, without Dumbledore comes out to prevent him, Gellert Grindelwald will also be defeated.” “对,那家伙是个理想主义者,可惜就是做事情太过激进,脑子不太清楚,使用的方式也错了,哪怕没有邓布利多出来阻止他,盖勒特·格林德沃也会失败。” When the Bud recollection, the dial plate whistling returns the original position. In the telephone booth resounded a woman indifferent voice of suddenly, that sound does not pass from the microphone, but is appears in the telephone booth clearly, as if not a visible woman stands in their side speech. 巴德回忆的时候,拨号盘呼呼地转回原来的位置。电话亭里忽然响起了一个女人冷漠的声音,那声音不是从话筒里传出来的,而是清晰出现在电话亭里,仿佛一个看不见的女人就站在他们身边说话。 Welcome to Ministry of Magic, please say your name and manages the matters concerned.” “欢迎来到魔法部,请说出您的姓名和来办事宜。” Bud Bulstrode, the Wizengamot member , helping Mr. Albert Anderson handle underage Wizard to use the procedural application of magic temporarily.” 巴德·布洛德,威森加摩成员,来帮艾伯特·安德森先生办理未成年巫师临时使用魔法的手续申请。” Thanks,” that woman said indifferently, guest, please take up the badge, before your clothes.” “谢谢,”那女人冷漠地说,“来宾,请拿起徽章,别在您的衣服前。” A silver badge from is usually used to draw back the coin in the metal skewed slot to slide, Albert put out a hand to take it, sized up the badge carefully, above writes: Albert Anderson, goes through the formalities. 一枚银色徽章从平常用来退硬币的金属斜槽里滑出,艾伯特伸手把它拿了起来,仔细打量徽章,上面写着:艾伯特·安德森,办理手续。 I guess that you do not like these probably. To be honest, I do not like, was too tedious.” Bud blinks to say toward Albert: Moreover, goes to Ministry of Magic's Wizard to leave a poor impression easily to first time.” “我猜你大概不喜欢这些。老实说,我也不喜欢,实在太繁琐了。”巴德朝着艾伯特眨了眨眼说:“而且,容易给第一次前往魔法部的巫师留下不好的印象。” Albert looks sinks to the underground telephone booth slowly, the corners of the mouth brings back wipes the faint smile. 艾伯特看着慢慢沉入地下的电话亭,嘴角边勾起一抹浅笑。 To be honest, Albert actually anticipates under the Tom shadow, trembling British Ministry of Magic. 老实说,艾伯特其实蛮期待在汤姆阴影下,瑟瑟发抖的英国魔法部 Method that prevents Voldemort to resurrect, actually has many, simplest raised the old Tom bone ash or traded, making Tom unable to find family member's bone to make soup resurrecting. 阻止伏地魔复活的方法,其实有不少,最简单的就是把老汤姆的骨灰扬了或换了,让汤姆找不到亲人的骨头熬汤复活。 However, Albert has never thought such does. 不过,艾伯特从未想过那样做。 Because in his opinion defeats the Voldemort's process to be very important to entire Magical Britain, this can be said as a revolution, only then after this revolution, can weaken the pureblood faction in Ministry of Magic thoroughly. 因为在他看来打败伏地魔的过程对整个英国魔法界来说很重要,这可以说是一场革命,只有经过这场革命,才能彻底削弱魔法部里的纯血派。 As for bleeding sacrifice? 至于流血牺牲? Where has the revolution not to bleed. 哪有革命不流血的。 So long as did not keep own blood on the line. 只要不留自己的血就行了。 How last life has words to mention: The children of others family/home refuse stubbornly forever. 上辈子有句话是怎么说来着:别人家的孩子永远都死不完。 What is thinking?” Bud asked. “在想什么呢?”巴德问。 second time Wizarding War does not know dies many people.” Albert said in a soft voice. 第二次巫师战争不知得死多少人。”艾伯特轻声说。 „Was that prediction about to come true?” Bud is very surprised, guessed correctly that Albert talked about the reason like this. “那个预言快实现了?”巴德很惊讶,猜到艾伯特这样说地原因。 Yes, was very near.” “是的,很近了。” The sidewalk in telephone booth glass out of the window more rises to be higher, finally in their top of the head a darkness, anything also looks to disappear. 电话亭玻璃窗外的人行道越升越高,最后他们头顶上一片黑暗,什么也看不见了。 Peter Pettigrew has not died.” Albert is looking at the front darkness, said in a soft voice, he was very possible to go to Albania.” 小矮星·彼得没死。”艾伯特望着前方的黑暗,轻声说道,“他很可能去了阿尔巴尼亚。” Bud has understood the meaning of Albert, it is said Voldemort in Albania, this as if indicates that Dark Lord's returns. 巴德已经听懂了艾伯特的意思,据说伏地魔就在阿尔巴尼亚,这似乎预示着黑魔王的重新回归。 What did you see?” Bud also asked. “你看到了什么?”巴德又问。 Omen will appear quickly, on Quidditch World Cup.” Albert said mystically, I also saw Potter's issues a warrant for arrest the list. The top bad element, posts a reward 10,000 gold galleons.” “预兆很快就会出现,在魁地奇世界杯上。”艾伯特神秘地说,“我还看到了波特的通缉单。头号不良分子,悬赏一万金加隆。” So long as Dumbledore is also living.” Some Bud not good premonitions, Ministry of Magic should be insufficient suddenly......” “只要邓布利多还活着。”巴德忽然有种不太好的预感,“魔法部应该不至于……” Yes! 是啊! So long as Dumbledore is also living, Voldemort does not dare to control Ministry of Magic flagrantly, this is the so-called day collapses the tall person to withstand/top. 只要邓布利多还活着,伏地魔就不敢明目张胆地控制魔法部,这就是所谓的天塌下来高个子顶着。 In the peace period, without whom will realize this point. 在和平时期,没谁会意识到这一点。 Scrimgeour is actually very unlucky, after Dumbledore dies, he had not realized the gravity that from the start issue, took charge of then works as. 斯克林杰其实很倒霉,在邓布利多死后,他压根没意识到问题的严重性,就直接领便当了。 Actually, even if Scrimgeour takes the measure to deal with Voldemort's to rise also uselessly, Voldemort to control Ministry of Magic definitely will remove him, asks a right puppet to withstand/top. 其实,斯克林杰哪怕采取措施应对伏地魔的崛起也没用,伏地魔为了控制魔法部必然会除掉他,找个合适的傀儡顶上。 Even if compromises to Dark Lord uselessly, who made Director Auror Office too irritant. 哪怕向黑魔王妥协都没用,谁让傲罗办公室主任太招人恨了。 Unsurprisingly, Headmaster should be dying.” “不出意外,校长应该快死了。” Really is the brutal truth.” Bud inquired Albert, „did you try divination the Dumbledore's death?” “真是残酷的真相。”巴德询问艾伯特,“你尝试占卜邓布利多的死亡吗?” No.” Albert shakes the head, „. Moreover, I do not think oneself can change anything.” “没有。”艾伯特摇头,“而且,我并不认为自己能改变什么。” Ministry of Magic hopes that you pass today happily.” 魔法部希望您今天过得愉快。” The voice of woman resounds again, the gate of telephone booth opened fiercely. 那女人的声音再次响起,电话亭的门猛地打开了。 Two people in tandem go out of the telephone booth, not far away was the resplendent in gold and jade green hall, Albert followed Bud toward writing security check the security check stage of brand in the past. 两人一前一后走出电话亭,不远处是金碧辉煌的大厅,艾伯特跟着巴德朝写着“安全检查”的牌子的安检台过去。 Receives their is a middle-aged wizard, entire portrait/people looks like salt fish, but respects about Bud very much, after noticing the Albert name is staring at him surprised. 接待他们的是一名中年男巫,整个人像条咸鱼,但对巴德很尊重,在注意到艾伯特的名字后非常吃惊地盯着他。 Please put there wand.” “请把魔杖放那里。” The wizards are polite to Albert, making him place on a brass machine of similar balance wand. 男巫对艾伯特还算客气,让他把魔杖放在一个类似天平的黄铜机器上。 That inspects the wand machine. 那是检查魔杖的机器。 Eric, we must walk.” Bud brings Albert to go to Department of International Magical Cooperation to look for old Barty Crouch directly, planned that adopts here relations to jump over Improper Use of Magic Office directly. “埃里克,我们得走了。”巴德直接带艾伯特国际魔法合作司找老巴蒂·克劳奇,打算通过这边的关系直接跳过禁止滥用魔法办公室 Yes, Bud does not want to do with Dolores Umbridge. 是的,巴德不太想与多洛雷斯·乌姆里奇打交道。 „, Good, really makes me be startled.” “哦,好吧,真让我吃惊。” Old Barty Crouch sizes up Bud Albert up and down, said to Percy of nearby similar some surprise: Weatherby, troubles you to deliver to Improper Use of Magic Office this, looks for their director Umbridge to sign the name.” 巴蒂·克劳奇上下打量巴德身边的艾伯特,对旁边同样有些诧异的珀西说:“韦瑟比,麻烦你把这张送到禁止滥用魔法办公室,找他们的主任乌姆里奇签一下名字。” Good, Mr. Crouch, my goes.” Percy took that parchment to get out of the way. “好的,克劳奇先生,我这就去。”珀西拿着那张羊皮纸走开了。 You look very tired.” Bud said. “你看上去很累。”巴德笑着说。 Arranges portkey(s) in five mainland organizations, is not an easy matter.” Crouch seems very truly tired. “在五个大陆组织安排门钥匙,可不是一件容易的事。”克劳奇看上去确实很累。 I, if you, will definitely look for a relaxed work to yourself.” Bud said with a smile. “我要是你,肯定会给自己找份轻松的工作。”巴德笑着说道。 „It is not everyone looks like you so to like being loaf.” Crouch shakes the head to say. “不是每个人都像你这般喜欢偷懒。”克劳奇摇头道。 I have not been loaf, I have been training outstanding Wizard.” Bud raised the hand referred to Albert , indicating oneself have not been loaf. “我可没偷懒,我一直在培养优秀的巫师。”巴德抬手指了指艾伯特,表示自己一点都没有偷懒。 Pitifully, Albert in entering Ministry of Magic is not interested, otherwise after I will recommend he graduates, come to you to overcome the hand, you will be definitely more relaxed.” Bud said like the sales promotion thing, Albert also had a good command of the languages of very many country, after suitable you to retire, replaces your work.” “可惜,艾伯特对进入魔法部不感兴趣,否则我会推荐他毕业后过来给你打下手,你肯定会轻松很多。”巴德就像推销东西般说,“艾伯特同样也掌握了非常多国家的语言,很适合等你退休后接替你的工作。” „, That is really regrettable.” Crouch is perfunctory to say. “哦,那真让人遗憾。”克劳奇敷衍道。 In two people talked, Percy takes the parchment to come back, Crouch swept a parchment, stamps above, then gave Bud the parchment. 在两人交谈间,珀西已经拿着羊皮纸回来了,克劳奇扫了眼羊皮纸,在上面盖了个章,便把羊皮纸交给了巴德 wish you good luck, if can attain to win a prize is better.” Crouch said to Albert: Britain has not obtained the international award for a long time.” Remembers the home station website, biquxu, will facilitate will read next time, and hundred degrees celsius will input „”, can enter the home station 祝你好运,如果能够获得个奖就更好了。”克劳奇艾伯特说:“英国已经好久没获得国际奖项了。”记住本站网址,biquxu,方便下次阅读,或且百度输入“”,就能进入本站
To display comments and comment, click at the button