„Don't youreallygo?”
“你真的不去吗?”Prepares forgoing toHogwartsCedric, beforecould not bear the Albertofficejust before leaving.
做好前往霍格沃茨准备的塞德里克,在临走前还是忍不住去了趟艾伯特的办公室。„, Ialsohadothermattersto be busy.”
“不了,我还有其他事要忙。”Alberttakes up a parchmentfrom the deskat will, shookshakingin the Cedricfront, the remindersaid,„thisleadwasHarrytime, Idid not snatch the Harry'screst of wave.”艾伯特随意从办公桌上拿起一份羊皮纸,在塞德里克的面前晃了晃,提醒道,“这一次的主角是哈利,我就不去抢哈利的风头了。”Cedrichas snatched the parchment in Albertquick of eye and hand, stared at the abovecontentto look ata while, knit the browsto ask: „What is this?”塞德里克眼疾手快抢过艾伯特手里的羊皮纸,盯着上面的内容看了一会儿,皱眉问道:“这是什么?”„Death Eatermaterial.”Albertto be honest.
“食死徒的资料。”艾伯特老实说。„Allyes?”Cedricaskedwith amazement.
“全都是?”塞德里克惊讶地问。„Right, allyes, a total offive14people.”
“对,全都是,总共五十四人。”„The Death Eaterquantitychanged.”Cedricmuttered, „howyoudid take?”
“食死徒的数量又变多了。”塞德里克咕哝道,“你是怎么弄到手的?”AlthoughmostDeath Eaterhad been known very wellby the people, but the sodetailedlistalsoreallymakespeoplefeelinconceivable.
虽说多数食死徒都已经被众人所熟知了,但如此详细的名单还真让人感到不可思议。„Ihavemychannel.”Alberthas not plannedto relate in detail.
“我有自己的渠道。”艾伯特没打算细说。„Did not sayeven.”
“不说就算了。”Cedricsuspected that Albertplaces the spytowardDeath Eater.塞德里克怀疑艾伯特往食死徒里安插间谍。„Thistimeyougo toHogwarts, do not stimulatethatgroup of students, so as to avoidtheythink that weprepareto do the matterinHogwarts, startsto be restless.”Albertdoes not forgetto urge.
“这次你去霍格沃茨,不要刺激那群学生,免得他们以为我们准备在霍格沃茨搞事,就开始闹腾起来。”艾伯特不忘叮嘱道。„Aren't we preparationdo the matterinHogwarts?” The Cedricexpressionis strange.
“难道我们不是准备在霍格沃茨搞事吗?”塞德里克表情古怪。„Nowis not the time.”Albertdid not denyoneselfprepareto do the matter, shrugs saying that „theyquitedo not have the patience, screws up the mattereasily.”
“现在还不是时候。”艾伯特也不否认自己准备搞事,耸了耸肩道,“他们比较没耐心,容易把事情搞砸。”„Iwillmake a bettheydefinitelynot to hopeoneselfwere treated as the child.” The Cedricremindersaid.
“我敢打赌他们肯定不希望自己被当作小孩子。”塞德里克提醒道。„Yourselfwere clearly good.”Albertfelt relievedtoCedricvery much,healsoreminded the opposite partyspecially, because was mainly Dumbledorecouple of days agojustcontactedhim.
“你自己清楚就好了。”艾伯特对塞德里克很放心,他又特意提醒对方,主要因为是邓布利多前两天刚联络他了。Dumbledoredoes not hope that DAmakes a messHogwarts, foundto hurtthesestudents'excusestoDeath Eater.邓布利多不希望DA把霍格沃茨搞得一团糟,给食死徒找到伤害那些学生的借口。
The ideais truly good, is is a little far-fetched.
想法确实不错,就是有点不靠谱。Even ifSnapebecameHogwarts'Headmaster, butafterVoldemortcontrolsHogwarts, wantsto keeporiginaltranquilalso was almost the not possiblematter.
哪怕斯内普成了霍格沃茨的校长,但在伏地魔控制霍格沃茨后,想要保持原本的平静也几乎是不可能的事情了。Let alone, Hogwartsis the place of finaldecisive battle, does not undergo the specialist training, the student who when the time comeskeepsonlywill diemany.
更何况,霍格沃茨是最终大决战的地点,不经过专业训练,到时候留下来的学生只会死得更多。He is actually very curious, ifafterdefeatingVoldemortobtainswinsfinally, knew that dozensstudentsdieingreat war, whathas protectedDumbledore of Hogwartsstudent to beresponded?
他其实很好奇如果在打败伏地魔获得最终胜利后,得知有几十名学生死在大战中,一直保护霍格沃茨学生的邓布利多会是什么反应?Thinks that was the necessarysacrifice, was......
会认为那是必要的牺牲,还是……Verypitifully, hedid not havesuchopportunityprobably.
很可惜,他大概是没有那样的机会了。Albertbelievesthesewell-trainedstudents, notagainbecause offinaldecisive battle, but the one breathdieddozenspeople.艾伯特相信那些训练有素的学生,不会再因为最后的大决战而一口气死掉几十人。„Do not be loafto find the excusetooneself, Ifirstwalked.”Cedricshows the whites of the eyes, afterdeterminingAlbertdoes not wantto go, did not have the planreluctantly.
“别给自己偷懒找借口,那我先走了。”塞德里克翻了个白眼,在确定艾伯特不想去后,也没打算勉强了。With the House-elfDobby'shelp, CedricdirectApparitionleaves the Defense Associationheadquarters, firstgoes to the safe houseandHarry, HermioneandRonmeets.
在家养小精灵多比的帮助下,塞德里克直接幻影显形离开防御协会总部,先去安全屋和哈利、赫敏与罗恩会合。„It seems like, don't youplanto give upfrom the beginning?”
“看来,你从一开始就不打算放弃?”Shannaknows that the Dumbledore'sportraithas looked forAlbert, knows that theychattedanythingregarding the Hogwarts'student.珊娜知道邓布利多的肖像画来找过艾伯特,也知道他们围绕着霍格沃茨的学生聊了些什么。Dumbledoretrulydoes not hope that Albertgivesto drag down the Hogwarts'student, butHarryneedmorehelpers, light/onlyfill in the insufficientstops upgap between teethbyOrder of the Phoenixthatpersoncompletely, mustknow that in the novel the finaldecisive battle, a Harrysidedied50severalpeople, becomesstrengthensby his butterflyfan the versionlet alonenow.邓布利多确实不希望艾伯特将霍格沃茨的学生给拉下水,但哈利需要更多的帮手,光靠凤凰社的那点人全部填进去都不够塞牙缝,要知道小说中最后大决战,哈利一方死了五十几人,更何况现在被他这只蝴蝶扇成加强版。„Obviously.”Albertcurls the lip saying that „Hogwarts'professoralsonot necessarilyare at crucial moments reliable, will wantto pinonothers, is in itself a verystupidmatter, has a lookprevioustimeseized the Hufflepufflittle misson the train, ifshehad the self-preservationabilityinitially, orinitiates the resistanceoutrageously, Ibelieve that manystudentscanbe willingto lend a hand.”
“显而易见。”艾伯特撇了撇嘴道,“霍格沃茨的教授们在关键时刻也未必靠得住,将希望寄托在别人身上,本身就是件很愚蠢的事,看看上次在列车上被抓走的赫奇帕奇小姑娘,如果她当初拥有自保能力,或悍然发起反抗,我相信很多学生都会愿意搭把手。”„Therefore, youalwayssay that shouldlearnto protect itself?”Shannaselects the brow tip, althoughshealsothought that Albertsaidveryright, but the intuitiontold this likely is also a excuse.
“所以,你才总是说应该自己学会保护自己?”珊娜微挑眉梢,虽说她也觉得艾伯特说得很对,但直觉告诉她这很可能也是个借口。„Dumbledorehas diedlet alone.”Albertis looking atthatemptyframe, „deceased personshould notinterfere with the world of living person.”
“更何况邓布利多已经死了。”艾伯特望着那空荡荡的画框,“死人是不应该干涉活人的世界的。”
It looks like inAlbert, presentDumbledorecould not have followed the edition.
在艾伯特看来,如今的邓布利多已经跟不上版本了。Hedoes not know,as a result of the relations of Albert, goes through customs„defeatsVoldemort” the transcriptiondifficultygreatlyto be enhanced, if not raiseeveryone'slevelas far as possible, thenwhat happenedhas not really said.
他更不知道,由于艾伯特的关系,通关“打败伏地魔”的副本难度被大幅度提高,如果不尽可能提高大家的水准,接下来会发生什么事情还真就不太好说。Therefore, Albertplansaccording toownplan.
所以,艾伯特打算按照自己的计划来。Healsoknows certainly that thisis the common problems of mosttalents: Self-confident.
他当然也知道这是多数天才的通病:过于自信。Buthereallyhas the self-confidentcapital.
但他确实有自信的资本。Actually, Albertalsoknows that Dumbledorepreparesto use itself, after all is the opposite partyleavesElder Wandown, thenalsoalmostbecameAlbertto defeat the You-Know-WhobiggestenergyElder Wand.
其实,艾伯特也知道邓布利多准备利用自己,毕竟就是对方把老魔杖留给自己的,而那把老魔杖也几乎成了艾伯特打败神秘人的最大底气。Whatis worthmakingonerejoice, both sidesoncoping withYou-Know-Whoarestand, thereforeAlbertdid not mindwhen necessaryto becomethatthornto the sharp blade of Voldemortheart, wholets the rewardalsoquiteabundantbeavers that Dumbledorepays.
值得令人庆幸的是,双方在对付神秘人上是站在一起的,所以必要的时候艾伯特也不介意成为那把刺向伏地魔心脏的利刃,谁让邓布利多支付的报酬也相当丰厚呢。In the final analysis, is too young, withouttheselived a fellow of centuryto be experienced and careful.
说到底,还是自己太年轻,没有那些活了一个世纪的家伙老谋深算。Matter that was pushed up the position of chess playernot to have the meansbyDumbledorefrom the chessingpersonforcefully.
被邓布利多从观棋人强行推上了棋手的位置也是没办法的事。AlthoughAlbertdoes not preferto gowithVoldemortgamblingto win the timetoHarry Pottervery much, he but who has been readyalsohasoneselfadvantage, that was not goodraised the checkerboarddirectly, directlakeonVoldemortandDumbledore'sface.
虽然艾伯特很不情愿自己去跟伏地魔博弈给哈利·波特争取时间,但早就做好准备的他也有自己的优势,那就是不行就直接掀了棋盘,直接湖在伏地魔与邓布利多的脸上。After allhisbottom linemayprobablybe lower than Dumbledore, thissometimes is also an advantage.
毕竟他的底线可比邓布利多要低很多,这有时候也算是一种优势。Falls the line of sightto the hand in that latest Death Eaterlist, Albertplansto seek a newspyin addition.
将视线重新落到手里那份最新的食死徒名单上,艾伯特打算另寻个新间谍。As for the opposite partywhetheris willingto act ashisinformerto give the messagetohim, can only say that Death Eaterdoes not have the human rights.
至于对方是否愿意充当他的眼线给他传递消息,只能说食死徒没有人权。Cedricdoes not certainly know that AlberttodefeatYou-Know-Whotries hard, hejustmetwith the Boy-Who-Livedthreepeople of groupsin the safe house.塞德里克当然不知道艾伯特正在为打败神秘人而努力,他刚在安全屋里跟救世主三人组碰头。NoticesHermioneto look all aroundas ifwhenseeks foranything, Cedricsmilesto explaintothreepeople: „Albertthrewthismattertomedirectly.”
注意到赫敏环顾四周似乎在寻找什么的时候,塞德里克微笑着向三人解释道:“艾伯特直接把这件事扔给我了。”„Ialsothink that hewill runpersonally.”Hermione is a little disappointedly small.
“我还以为他会亲自跑一趟。”赫敏有点小失望。„After allthistimeleadisHarry, thisishisoriginal words. ButIthought that fellow is to be loafhappily, healwayslikeson the grounds oftrainingothersability, throwsownworktoothersdoes.”CedricseesentersHouse-elf of room, saidto the Harrythreepeople: „Ok, weshould.”
“毕竟这次的主角是哈利,这是他的原话。但我觉得那家伙就是喜想偷懒,他总是喜欢以训练别人能力为由,把自己的工作扔给别人做。”塞德里克看到重新走进房间的家养小精灵,对哈利三人说:“好了,我们该出发了。”Saying, himis startingto usedisillusionment charmtooneself, nearbyHarrythreepeopleare also executingdisillusionment charmtooneself.
说着,他就开始给自己使用幻身咒,旁边的哈利三人也在对自己施幻身咒。
After fourpeoplelook at each othermutually, suddenlycould not bearsmile.
四人相互对视后,忽然忍不住笑了起来。Can seethemdeeplyby the influence of Albert.
看得出他们都深受艾伯特的影响。Under an illness of Apparition, threepeopleappearin a spatialroom near Room of Requirement, Dobbyjustcameto detect, hereno one.
在一阵幻影显形的不适下,三人出现在有求必应屋附近的一间空房间里,多比刚过来侦测过,这边没有人。Justarrived inHogwarts, Harrypulls outperiphery the Marauder's Mapdeterminationimmediatelywhethersafe.
刚抵达霍格沃茨,哈利就立即掏出活点地图确定周围是否安全。„Wewalk!”
“我们走吧!”Cedricgreeted others towardRoom of Requirementin the past, drew nearwith the time of Nevilleagreement.塞德里克招呼其他人朝有求必应屋过去,与纳威约定的时间快到了。However, whatmakestheiraccidental/surprisedis, Filchsitsin the Room of Requiremententranceunexpectedlyreads the newspaper, on the tableis also puttingpotteawithsomedesserts, looksquitesatisfied.
然而,让他们意外的是,费尔奇居然坐在有求必应屋的门口看报纸,桌上还放着一壶茶与一些甜点,看上去相当惬意。„What's all this about, Filchhow here?”
“这是怎么回事,费尔奇怎么会在这儿?”HarryinseeingFilchstops upunexpectedlyafter the Room of Requiremententrance, suddenlyhasto plant not good premonition.哈利在看到费尔奇居然堵在有求必应屋的门口后,忽然有种不太好的预感。Shouldnot be the Dumbledore's Armymatteris knownbySnape, therefore the oldbatdoes letFilch here?
该不会是邓布利多军的事情已经被斯内普知晓了吧,所以老蝙蝠才让费尔奇堵在这儿?„Or, do wetake downFilch?”Ronextracts the wandpropositionto say.
“要不,我们放倒费尔奇?”罗恩抽出魔杖提议道。„Should better not, suchwill dowill only cause the vigilance of Filch.”Harryturns headto looktomatchingDerrick, „youshouldhave the meansto contactNeville.”
“最好不要,那样做只会引起费尔奇的警惕。”哈利扭头看向赛德里克,“你应该有办法联络纳威吧。”„Does not use, Icame.”
“不用了,我来了。”
A soundsuddenlyinfourpeople of behindresounding.
一个声音骤然在四人的身后响起。Fourpeople of simultaneouslyhave turned head, seesin the handto takeparchmentNevilleto walktowardhere, has not forgottento wavewiththemto greetwith a smile.
四人齐齐扭过头,看到手里拿着张羊皮纸的纳威正朝这边走来,还不忘笑着挥手跟他们打招呼。„Neville, how will youknowus here?”
“纳威,你怎么会知道我们在这儿?”Harrycanlook throughfourpeople of disillusionment charmto feelverysurprisedtoNevilleunexpectedly.哈利对纳威居然能看破四人身上的幻身咒感到非常吃惊。„No, Icannot seeyou, butAlbertmakesHouse-elfgiveme, took this thing.”Nevilleshook the parchment on hand saying: „Althoughwithoutyoureasy-to-use, butenoughhas also avoidedusseizingbyDeath Eater.”
“没有,我看不到你们,但艾伯特让家养小精灵给我,捎了张这东西。”纳威晃了晃手上的羊皮纸道:“虽然没有你那张好使,但也已经足够避免我们被食死徒给逮住了。”„Whatsituation the presentis, did youreorganize the Dumbledore's Armynewsto leak out?”Cedricknits the browsto ask.
“现在是什么情况,你们重组邓布利多军的消息泄露出去了吗?”塞德里克皱眉问道。„Ido not knowwhat's the matter.”Nevilleshakes the head saying that „. Moreover, Ithink that shouldnot have is so easyto leak.”
“我也不知道是怎么回事。”纳威摇头道,“而且,我想应该没有那么容易泄密。”„Gryffindormaynot havemanysecrets.” The Ronremindersaid,„wantsto makethemkeep secretreallya little difficultyobediently.”
“格兰芬多可没多少秘密。”罗恩提醒道,“想让他们乖乖保密着实有点难度。”„GoodRon.” After HarryhintsRonis peaceful, turns headto look that inquiredtoNeville, „what to doyouplanned, gave up the DAmeeting?”
“好了罗恩。”哈利示意罗恩安静后,扭头看向纳威询问道,“你们打算怎么办,放弃DA聚会吗?”„This may be unable to stumpus.”Nevilleshowed a self-confidentsmile, „after SnapeletsFilchstops upRoom of Requirement, wefoundotherexits.”
“这可难不住我们。”纳威露出了一个自信的微笑,“斯内普让费尔奇堵住有求必应屋后,我们找到了其他的出口。”Saying, NevilleleadsHarrytheyto enterRoom of Requirementfromanotherplaceunexpectedly.
说着,纳威居然领着哈利他们从另外一处地方进入有求必应屋。„Is herealso the Room of Requiremententrance?”Fourpeopleare surprised.
“这里也是有求必应屋的入口吗?”四人都非常惊讶。„It is not, hereis onlyexitssomewhererandomly. Naturally, sometimes the exit|to speak can also act as the entranceuse.”Nevilleput out a gold cointo shake saying that „meansalwayscompareddifficultlymany, madeFilchwait there slowly.”
“不是,这里只是某处随机出口而已。当然,出口有时候也能够充当入口使用。”纳威拿出一枚金币晃了晃道,“办法总比困难多,就让费尔奇在那儿慢慢等吧。”Is looking at the Neville'sback, Harrydiscoveredwith amazementNevilleno longeris the boy who thatwas afraid of getting into troubleinitiallytimidly.
望着纳威的背影,哈利惊讶地发现纳威已经不再是当初那个胆小怕事的男孩了。„Whomlooked atto comequickly!”Neville the person who exchangesin a low voiceis shoutingtowardthese.
“快看谁来了!”纳威朝着那些正在低声交流的人喊道。„Harry!”
“哈利!”„Ron!”
“罗恩!”„Hermione!”
“赫敏!”In the roomboilsinstantaneously, fourpeoplewere givento encircleby a large crowdimmediately, peoplego forwardto greetwiththemwarmly.
房间里瞬间沸腾起来,四人立即被一大群人给团团围住,人们热情地上前跟他们打招呼。„Ok, peaceful!”Nevilleshoutsloudly, „Iknow that youhavemanyquestions, why did thatlisten quietlyHarryto speakseveralwordsanxiously?”
“好了,安静点儿!”纳威大声喊道,“我知道你们有很多疑问,那为什么不安静听哈利说几句话呢?”
The surroundingloud noiseis gradually peaceful, everyoneis staring atHarry, wantsto listen tohimto sayanything.
周围的喧闹声逐渐安静下来,大家都盯着哈利,想听听他会说些什么。„Myveryhappytodaycanseeeveryone, hasmore people ableto standvery muchhappilyto revolt againstYou-Know-Who.”Harryrecalls the draft that Hermionegiveshimto preparediligently, butdoes not know that nowhow unable to think, thereforeheverysimplythatthingthrowing, mentionedoneselfmatter: „Iknow that youhavemanypuzzled, does not understand why Ido not bravely step forward, leadingeveryoneto revolt, butlooks like the cowardto hideto go into hiding.”
“我很高兴今天能见到大家,也很高兴有更多人能够站起来反抗神秘人。”哈利努力回忆赫敏给他准备的稿子,但现在不知怎么就是想不起来,所以他很干脆地把那玩意给扔了,说起自己的事:“我知道你们有很多困惑,不明白我为什么不挺身而出,率领大家反抗,而是像胆小鬼般躲起来销声匿迹。”Harrylooked all around the surrounding others, the vibrationlipsaid: „ThatisbecauseIhave a more importantmatter to do.”哈利环顾周围其他人,抖动嘴唇说:“那是因为我有更重要的事情要去做。”„It is not I do not wantto tellyou, butknows, you will therefore likely lose the life.”Harryraised up the fingerto give the peacefulhand signal of breathing out, butpeoplein abundancewere low voicenangto get up, suspected that Harryis cracking a joke.
“不是我不想告诉你们,而是知道后你们很可能会因此而丢掉性命。”哈利竖起手指做了个嘘的安静手势,但人们纷纷小声都囔起来,怀疑哈利在开玩笑。„Ido not know that the personhas toldyou, according tothatdamnprediction, Iwill have a dyingwarwithYou-Know-Who.”Harrytriesto shift the topic: „Albertinpredictedlong before, hetoldme, thisdecisive battlewithout parallel in history, will break outinHogwarts.”
“我不知道有没有人跟你们说过,根据那个该死的预言,我跟神秘人会有一场死战。”哈利试图转移话题:“艾伯特在很早以前就预言到了,他告诉我,这场空前绝后的大决战,将在霍格沃茨爆发。”
The peoplecould not bearswallow the saliva.
众人都忍不住咽了口水。„Therefore, youare preparingforthatdecisive battle.” The Neville'sbrowwrinkledinone.
“所以,你正在为那场大决战做准备。”纳威的眉头皱在了一起。„Yes, wantsto defeat...... noseless monsteris not an easymatter, Ineedto makemanypreparationsforthatdecisive battle, this is also the reason that Ineedto go into hiding.”Harrysaidin a soft voice, „, but, do not worry, according to the prediction of Albert, wasIwinsfinally.”
“是的,想打败……没鼻怪并不是件容易的事情,我需要为那场大决战做很多准备,这也是我需要销声匿迹的原因。”哈利轻声地说,“不过,别担心,根据艾伯特的预言,最后是我赢了。”„Wewill helpyour.” The Nevillestandsaid,„resists...... the nose is not strangetogether, for this reasonwereorganizedDumbledore's Army.”
“我们会帮助你的。”纳威站出来说,“一起对抗没……鼻怪,为此我们重组了邓布利多军。”„Iwas very happy, butyounoware not good, Dark Wizardis very dangerous, theywill not jokewithyou, bringing deathis not meaningfulin vain.”Harrylooked that saidtoCedric, „, butIbelieve that Cedricwill teachyour, heis this expert in aspect.”
“我很高兴,但你们现在还不行,黑巫师很危险,他们不会跟你们开玩笑,白白送死没有任何意义。”哈利看向塞德里克说,“但我相信塞德里克会教导你们的,他是这方面的专家。”Then, Harrypatted the shoulder of Cedric, hintedhimto speakseveralwordstoeveryone.
说完,哈利拍了拍塞德里克的肩膀,示意他跟大家说几句话。„Ido not dareto say the expert, Albertis.”CedricstandsbyHarry, looks at the people saying: „Iknowyour not deficientcourage, but the waris brutal, brings deathin vainreallydoes not have the significance, is goodalsohasenoughtimeto trainyoubecause of the present, makingyouhave the ability of self-preservation. No matteryouwhetherlaterdecidesto participate inthatgreat war, studies the self-preservationmethodto be always no harm. Why didn't Mr. Andersonteachus?”Somepeoplecannot bearask.
“我可不敢自称专家,艾伯特才是。”塞德里克站在哈利旁边,看着众人说:“我知道你们不缺乏勇气,但战争是残酷的,白白送死真的没有意义,好在现在还有足够的时间训练你们,让你们拥有自保的能力。不管你们以后是否决定参加那场大战,学点自保手段总没有任何坏处。为什么安德森先生不来教导我们呢?”有人忍不住问道。„Iknow that youwantto study the fiercefightskillfromAlbert.”Cedricis not angry, lifts the handto pressto hinteveryonekeepsquiet, „, butfirstdo not worry, thatneedyoufirstestablish the foundation, butexactlynowthisis you are short.”
“我知道你们想从艾伯特那儿学习厉害的战斗技巧。”塞德里克也不生气,抬手压了压示意大家保持安静,“但先不要着急,那需要你们先打牢基础,而这恰好是你们现在所欠缺的。”„Ok, the timewas precious, westartnow.” After Cedricpatsclappedattractingeveryone'sattention, changes a blackboard, startsincantation that giveseveryoneto explainthemto needgraduallyto have a good command.
“好了,时间宝贵,我们现在开始吧。”塞德里克拍了拍手将大家的注意力给吸引过来后,变出一张黑板,开始给大家讲解他们需要逐步掌握的咒语。Listened to a Cedriclecture of thing, the Ron'sfaceto break downall of a sudden.
听着塞德里克讲的东西,罗恩的脸一下子就垮了下来。„Therefore, how manyourDefence Against the Dark Artslevelsaren't actually better than others?”
“所以,我们的黑魔法防御水平其实没比其他人好多少?”Their three peoplehave undergone the Moody'straining, finallynowtellsthem, actuallyhas no difference from others.
他们三人可是接受过穆迪的训练,结果现在告诉他们,其实和其他人没什么区别。„It is not quite same.”Hermionesaidlow voice,„according to the student who Albertthiswaytrains, although the fightlevelwill not be disappointing, buta little will be inflexible.”
“不太一样。”赫敏小声说,“按照艾伯特这套方式培养出来的学生,虽说战斗水平不会太差劲,但可能会有点死板。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1324: Really does not want to do the matter