„AlthoughIhave thoughtheis actually unnecessarydoes this, butDumbledorewill planto pressin the futureonyourbody, andchoseendedownlifein this manner, I can only respecthischoice, becauseIhad no wayto convincehimto change the mind.”
“虽然我一直认为他其实不必要这样做,但邓布利多还是打算将未来压在你的身上,并且选择以这种方式结束自己的生命,我只能尊重他的选择,因为我根本没法说服他改变主意。”„To be honest, IveryadmireDumbledore's, the felloweyesdo not wink, plansYou-Know-Whowithownlife, Icannot makethismatterin any case.”
“老实说,我还是挺佩服邓布利多的,那家伙连眼都不眨一下,就拿自己的生命去算计神秘人的,反正我是做不出这种事。”„Althoughhischoice, letsmea littleuncomfortableand that's the end.”
“虽说他的选择,让我有点不爽就是了。”„But......” the HarryhatredlookstoSnape, he is still not ableto understand.
“可是……”哈利仇恨地望向斯内普,他仍然无法理解。„Did youmake the transactionwithDumbledorein private?”Albertlooks atsilentSnape, curls the lip saying: „ Does not wantto sayeven, youcanwalk, Icomply withDumbledoreto makeyoubringMalfoyto leave.
“你跟邓布利多私下做了交易吧?”艾伯特看着沉默不语的斯内普,撇了撇嘴道:“不想说就算了,你可以走了,我答应过邓布利多让你带马尔福离开。Tied up the Snapevineto loosenquietly.
原本捆住斯内普藤蔓悄无声息地松开了。Albertgave the hand signal of invitationtowardSnape, has not forgottento remindwell-meaning: „IfyouthinkApparition, bestwalk away, thisregionhad been executedanti-Apparitioncharmsbyme.”艾伯特朝着斯内普做了个请的手势,还不忘善意地提醒道:“如果你想幻影显形,最好走远点,这片区域都已经被我施了反幻影显形的魔咒了。”„YouandPottersameloathful.”
“你与波特一样都令人讨厌。”SnapestaredAlbertoneruthlessly, justpreparedto look forMalfoy, thensaw that AlectoandAverybroughtto faintpastMalfoyto walktowardhere.斯内普狠狠瞪了艾伯特一眼,刚准备去找马尔福,便看到阿莱克托与埃弗里带着昏死过去的马尔福朝这边走来。Has not waited forSnapeto walkto convergewiththem, suddenly the under footloses the balance, the whole personfallson the ground, latervariousbodyplacesencounteredHarry'sto beat.
没等斯内普走过去跟他们汇合,忽然脚下失去平衡,整个人摔在地上,随后身体各处遭到了哈利的殴打。Felix FelicistoldHarry, ifhedoes not take advantageto teachSnapenowruthlessly, laterpossiblydid not have the opportunity.福灵剂告诉哈利,如果他不趁现在狠狠教训斯内普一顿,以后可能就没机会了。Therefore, Harrybegan.
所以,哈利动手了。Untilput out a handto hold onbyAlbert, calls a haltto give up.
直到被艾伯特伸手拉住,才停手作罢。Looks that was supported by the armSnapeandMalfoy that leaves, Harryturns headto askAlbertsuddenly: „Why can Dumbledorethis? Imeant why DumbledoremusthelpSnapeandMalfoy.”
看着被人搀扶离开的斯内普与马尔福,哈利忽然扭头问艾伯特:“邓布利多为什么要这样做?我是说邓布利多为什么要帮助斯内普与马尔福。”„OnSnapehas the impregnablepledge, ifhekillsDumbledore, hewill die.”Albertsaidin a soft voice,„hefeltsinceprobablyoneselfwere dying, on a displayfinalafterheat, as forMalfoy, ourMr.Headmasterhopessimplyhecantake the right way, rather, because the Voldemort'sorderkilledhim, butdegeneratedthoroughly, has saying that hewascompetentHeadmaster.”
“斯内普身上有牢不可破誓言,如果他杀死邓布利多,他就会死。”艾伯特轻声说,“他大概觉得自己既然快死了,索性就发挥一下最后的余热,至于马尔福,我们的校长先生希望他能走上正路,而不是因为伏地魔的命令杀死他而彻底堕落吧,不得不说他是个称职的校长。”Inthese wordscontained the innumerablesentiments, the Harryhear the taunt, listened to the sigh.
这句话里包含了无数的感情,哈利听出了嘲讽,也听出了感叹。„Ifyouwantto know that morethings, IsuggestedyourselfaskedDumbledore.”Albertput out a handto pat the Harry'sshoulder, gave back tohimto continuehiswand: „Ifyoucannotask that fromhisportraitanything, canseveral days later, Igiveyoudivide the Dumbledorewill the timetoHogwarts, Iwill tell the matter that yousomeIknow.”
“如果你想知道更多的东西,我建议你自己去问邓布利多。”艾伯特伸手拍了拍哈利的肩膀,将他的魔杖还给他继续说:“如果你没能从他的画像那儿问出点什么,可以再过几天,我到霍格沃茨给你们分邓布利多遗嘱的时候,我会告诉你一些我知道的事。”„Now, troublesyouto go backthiscrowd of Death Eaterbelts, makingthemstand the justtrialthereMinistry of Magic, naturally, sideMad Dogexception.”
“现在,麻烦你将这群食死徒带回去,让他们在魔法部那儿接受正义的审判,当然,旁边这条疯狗例外。”„Ialsothink that youwill butcherthemdirectly.”Harryis opening mouthslightly.
“我还以为你会直接宰了他们。”哈利微微张着嘴。„No, theseareDumbledorewithoneselffor the fish that the baitfishes, Ithink that the Ministry of Magicone breathbutcheredthem to shockYou-Know-Whoprobablyagainsome time.”AlbertsaidtoHarry: „Youneedthis period of time.”
“不,这些都是邓布利多用自己为饵钓到的鱼,我想魔法部一口气宰了他们大概能再震慑神秘人一段时间。”艾伯特对哈利说:“你需要这段时间。”„Iknow how shoulddo, hopes when the time comesyoucantellme the truth, Iwas being concealed the truthlike the foolrepugnantlygenerally.”Harryputs out a handto wipe the tears on face, incantationis draggingDeath Eater that severalstruckdizzyfettersto return toHogwarts.
“我知道该怎么做,希望到时候你可以告诉我真相,我讨厌像傻瓜一般被人瞒着。”哈利伸手擦去脸上的泪水,施咒拖着那几个被击晕束缚住的食死徒返回霍格沃茨。„Ialreadytoarrangeto beyourfuture.”Alberttakes back the line of sight, looked that tostillBella that struggledfuriously, saidjoyfully: „Believesme, theredefinitelyis more suitable than youAzkaban.”
“我已经为了安排了属于你的未来。”艾伯特收回视线,看向仍在奋力挣扎的贝拉,愉悦地说:“相信我,那儿肯定比阿兹卡班更适合你。”AfterBellacloses the eyeslowly, AlbertlooksfinallytoHogwartsone, muttered: „It seems like, Dumbledoreguessed correctly that Ido know the lastHorcruxwhereabouts? The flaw when shows...... divinationthatsnakeorSlytherinhang the fallingboxtime?”
在贝拉缓缓闭上眼睛后,艾伯特最后望向霍格沃茨一眼,喃喃道:“看来,邓布利多猜到我知道最后一件魂器的下落?是什么时候露出的破绽……占卜那条蛇或者斯莱特林吊坠盒的时候?”„But, howyouthink that Iwon't pursue the strength? Thinks that Iwill helptake care ofgoodthatwand, givesmethatthingdirectstopperreally?”Albertpulls outFelix Felicisto admit the mouthfrom the pocket, analyzes the part that oneselfdo not see clearlywith the aid ofFelix Felicis.
“不过,你怎么就认为我就不会去追求力量?认为我会帮忙保管好那把魔杖,就将那玩意直接塞给我真的好吗?”艾伯特从口袋里掏出福灵剂放进嘴里,借助福灵剂分析自己看不清楚的部分。Dumbledorehas not actually misread, Alberttrulynotneedthiswand, he has powerfulmagicstrength, is more suitable than to take care ofElder Wandanybody, and......邓布利多其实没看错,艾伯特确实不怎么需要这把魔杖,他本身就拥有很强大的魔法力量,比任何人都更适合保管老魔杖,而且……„Has helooked? Perhaps, somesuchfeelings, livedafter all a old person of century, felt not strange.”
“他早就看出来了吗?或许,有这样的感觉,毕竟是活了一个世纪的老人,有所感觉也不奇怪。”AlthoughAlbert is Order of the Phoenixhas provided the help, has been helpingMinistry of MagicattackVoldemort, buthehas never thoughtshouldersallbyone's effort, butis the choiceguidesBritain'sWizardto resistYou-Know-WhoandDeath Eater.艾伯特虽然一直在为凤凰社提供帮助,也一直在帮助魔法部打击伏地魔,但他从未想过以一己之力扛下所有,而是选择引导英国的巫师们自己去对抗神秘人与食死徒。But the latterwantedto obtain the peaceto needto pay the hugepriceobviously, Dumbledoredetectsthisobviously, thereforeheacted as the heritageto leavehimElder Wand.
而后者想要获得和平显然需要付出巨大的代价,邓布利多显然察觉到了这点,所以他把老魔杖充当遗产留给了他。„Hisstoneseveralbirds, butIam notsuffer a loss.”Albertmuttered.
“他一石好几鸟,但我也不算吃亏。”艾伯特喃喃道。Althoughhetrulydoes not needElder Wand, buthealso is very clearthatwandmight, perhapssaidonsuch asDumbledore.
他虽说确实不需要老魔杖,但他也很清楚那根魔杖的威力,也许就如邓布利多所言。In the near future, itcouldapply.
在不久的未来,它也许能派上用场。
A timethreedo not win, win-win.
一次三赢不,双赢。After all, Voldemort'spit, alreadyafterDumbledorediesdug.
毕竟,伏地魔的坑,早已在邓布利多死后就挖好了。As forMagical Britain......
至于英国魔法界……„Really isloathfulhas not gotten up.”Albertmuttered, „, butI want to say that your script was too rotten, shouldaccording to the script that Iwrote.”
“还真是让人讨厌不起来了。”艾伯特喃喃道,“但我还是想说你这剧本实在太烂了点,应该按照我写的剧本来的。”Alsoright, everyonehas the respectivecalculation, especially the talent, onegroup of arrogantfellows, do not count on that others walkaccording tohisplan, obviouslyis not realistic.
也对,大家都有各自的小算盘,特别是天才,都一群高傲的家伙,别指望其他人按照他的计划走,显然不现实。From the beginningheknew, heultimatelywas therefore acceptingallvery muchquietly.
从一开始他就知道了,也正因此他最终很平静地接受了一切。After all, allhave deferred to the scriptto write, buthe is also only a actor in thisscript.
毕竟,一切都已经按照剧本写好了,而他也只是这剧本中的一个演员而已。„Weshouldwalk!”Alberttakes back the vision, looks the insanewoman who the bodysidehas fallen into the stupor, muttered, „youthatmanytimewantedto killme, nowwas one's turnyouto withstandmyretaliation.”
“我们该走了!”艾伯特收回目光,看着身侧已陷入昏迷的疯女人,喃喃道,“你那么多次想要杀死我,现在轮到你承受我的报复了。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1243 Part 2: It is not unacceptable the truth