Chapter 1218affects
第1218章波及In the last several days, the colleagues in sectionwere discussing that the matter of shelterhouse allocation, Truman can always smellsourlemontaste.
最近几天,部里的同事都在谈庇护所分房的事,杜鲁门总能闻到一股酸柠檬味。After the Ministry of Magicsenior officialcollectivemoves in No. 1shelter, entiremagical worldhad once had a bigdiscussion, have not allocated housing the personare complainingthismatter. Theythink that the sheltershouldleavetheseeasilyby the employee who You-Know-WhoandDeath Eaterstare, rather thanleaves the Ministry of Magic'shigh level.
在魔法部高官集体搬进一号庇护所后,整个魔法界就曾发生过一次大讨论,很多没分到房子的人都在抱怨这件事。他们认为庇护所应该留给那些容易被神秘人与食死徒盯上的雇员,而不是留给魔法部的高层。Naturally , many employeeswere discussing when No. 2sheltercancomplete.
当然,也有不少雇员在讨论二号庇护所什么时候能完成。Hearingtwocolleaguesis unfairin the complaint, Trumanhas not metthisthread of conversation, butsmiles, heverycleardivides a housebasicallynot to havehissharein the shelter.
听到两名同僚在抱怨不公,杜鲁门也没接这话茬,只是笑了笑,他很清楚在庇护所里分一套房子基本没他的份。Wholetshimismuggleborn wizard?
谁让他是麻瓜巫师呢?Inthis period of time of Ministry of Magicwork, Truman was also givesto familiarize the method. In the sectionis passing the discriminationeverywhere, especiallyis very unfriendlytomuggleborn wizard, no oneprotects is very being basically difficultto be promotedraises in salary, can only defend the presentpositionignorantlyfor a lifetime.
在魔法部工作的这段时间,杜鲁门也算是把门路都给摸透了。部里可谓是处处透着歧视,特别是对麻瓜巫师特别不友好,没人护着基本上很难升职加薪,只能浑浑噩噩地守着现在的职位过一辈子。
After being with smile on the face the followingcolleaguefarewell, Trumanis then talking in whispersleftMinistry of Magic.
面带微笑着跟着同僚告别后,杜鲁门便在窃窃私语中离开了魔法部。Hedoes not have the thoughtsto break offwiththeseboredfellowspulls, how longcould not treatinMinistry of Magicin any case, whyintheseperson of wastetime?
他没心思跟这些无聊的家伙掰扯,反正也在魔法部待不了多久了,何必在这些人身上浪费时间呢?Unworthy.
不值得。Bought the French fries and fish and chipsinnearbymugglefast-food restaurant, after dealing withonecarelessly, Trumanthenin the house that returns to itselfto rent.
在附近一家麻瓜快餐店里买了炸薯条与炸鱼,草草应付了一顿后,杜鲁门便回到自己租的房子里。
The position of new homesomewhatleaning, the house is also very tattered, butTrumanactuallyneverregretsto moveto livefrom the family/home, whichdayhemustavoidnot involvingoneselffamily membercarefully.
新家的位置有些偏,房屋也很破烂,但杜鲁门却从不后悔从家里搬出来自己住,他必须避免哪天不小心牵连到自己的家人。Death Eaterdoesto obtainthismatter.食死徒做得出这种事。Let alonemuggle, the ordinaryWizardfamily, theystillkilledevencasually.
别说麻瓜了,就算是普通巫师家庭,他们也都随便杀。Trumanwantsto be able a minute/share of houseactuallyin the shelter, butthisgood deedbasicallyis not one's turnhimvery muchobviously, is goodalsohascrediblegoodfriendbecause ofhim, whenthat sidehouseconstructed, hemovedto live, has a ownnew home, when the time comeschanged the workagain, laterlivedinmagical world can also be more relaxed.杜鲁门倒是希望能在庇护所里分套房子,但很显然这种好事基本上轮不到他,好在他还有个靠谱的好朋友,等那边的房子建好了,他就搬过去住,也算是有个属于自己的新家,到时候再把工作换一下,以后生活在魔法界也能轻松些。Turns on the television, listening to the news in television, Trumanto clash a bag of black teatooneself, listened to the news in television, whileglanced throughnewest«Daily Prophet»leisurely and carefree, in the newspaper the newestnewsbrought to the attention of Truman: Somepeoplewere missing.
打开电视,听着电视里的新闻,杜鲁门给自己冲了袋红茶,一边听电视里的新闻,一边悠闲翻阅最新的《预言家日报》,报纸上最新的一条新闻引起了杜鲁门的注意:有人失踪了。Intime that You-Know-Whoruns amuck, somepeopleare missingare notwhatmatters.
在神秘人横行的时代,有人失踪也不算什么事。
But how does not know, Trumanalwaysfeelssomewhatrestlesses, alwaysfelt that innewspapermissingthatperson of picture, wherehe has possibly seen.
但就是不知怎么的,杜鲁门总觉得有些心神不宁,总感觉报纸上失踪的那人照片,他很可能在哪儿见过。
A veryfamousperson.
一个很有名的人。IfAlbert here, definitelyknows the opposite party.
如果艾伯特在这儿,肯定认识对方。Wait, Albert!
等等,艾伯特!WhereTrumanrecalled itselfto see the opposite party, at the Albertwedding.杜鲁门记起自己在哪儿见过对方了,就在艾伯特的婚礼上。This......
这……
An even more not wonderfulfeelingwell ups.
一种越发不妙的感觉涌上心头。Atthis time, on the deskwas usedto provide the securitySneakoscope, suddenlyrevolvedon the table, andsounded the warning the whistling sound.
就在这时候,书桌上用来提供警戒的窥镜,忽然在桌上旋转起来,并且发出警报的哨声。Had an accident.
出事了。Trumanalmostjumpsfrom the sofa, at heartanxiouswas thicker, is thrown into confusionpulls outwandto point at the entrance.杜鲁门几乎是从沙发上蹦起来,心里的不安更浓了,手忙脚乱地掏出魔杖指着门口。„It is not right, is calmandcalm, encountersthissituation, Ishould......”
“不对,冷静、冷静,遇到这种情况,我应该……”Trumandeeplyinspires, recalls the Albertprofessorthingdiligently, triesto seekto deal with the method.杜鲁门深吸了一口气,努力回忆艾伯特教授的东西,试图寻找应对方法。However, the even morerapidsound of footstepsactuallydisrupts the Trumantrain of thought that makinghimshake the hand of wandsomewhatto shake.
然而,越发急促的脚步声却打乱杜鲁门的思绪,让他原先握着魔杖的手都有些抖。In a minute, the doorwas hitfromoutside, onegroup of strangefellowsrushcrudely, theyliftwandto look all around, looks that the emptyroomis angry.
片刻,房门被人从外头撞开了,一群陌生的家伙粗暴闯进去,他们举着魔杖环顾四周,看着空荡荡的房间不由大怒。„Ran?”
“跑了?”Is the wizard of headis quite annoyed, liftswandto explode the powder the tabletogether withSneakoscope, in the roomis thoroughly peaceful.
为首的男巫颇为恼火,抬起魔杖把桌子连同窥镜炸成粉末,房间里彻底安静下来。„Pursues, the fellowshouldjustleave.”
“追,那家伙应该刚离开。”Onegroup of peoplerunoutward.
一群人又呼啦啦地往外跑。Looks the gang that departsin a hurry, Trumanrelaxes, however, hehas not crawledfrom the bedbottom, becausepocket watch detector in pocketstillsomewhatboiling hot, all showed, the enemyhas not walked away.
看着匆匆离去的一伙人,杜鲁门不由松了口气,然而,他并未从床底爬出来,因为口袋里的侦测怀表仍然有些滚烫,所有一切都证明,敌人没走远。Thismay be a trap.
这极有可能是个陷阱。Really, after more than tenseconds, theywell uptowardinside, obviouslyleftto wanthimtemptinga moment ago, finallyobviouslyfailed.
果然,十几秒后,他们又呼啦啦往里头涌,显然刚才离开只是想把他给引诱出来,结果显然是失败了。„That did mudbloodescape?”
“那泥巴种逃了?”„Shouldwithout, not forgetperipheryto forbidApparition, moreoveroutsidesomepeoplehave been staring, absolutelywould have noto seehimto leave.”
“应该没有,别忘了周围禁止幻影显形,而且外头一直有人盯着,根本就没见他离开。”Spokethatpersonto look all aroundkeenly, sneers saying: „Shouldhide, likely usesdisillusionment charm, the fellowinthisroom, probablyiswithin the personare probably many, does not dareto come outto sneak attack.”
说话那人敏锐地环顾四周,冷笑道:“应该躲起来了,很可能使用幻身咒,那家伙大概还在这间房间里,大概是间我们人多,不敢出来偷袭。”„Did youdetermine?”
“你确定?”Althoughtheyalsojointo become the Voldemort'slackey, butin facttofish in troubled watersmakes an advantagetooneself.
他们虽然同样加入成为伏地魔的爪牙,但实际上就是为了浑水摸鱼给自己弄点好处。So long asholdsdamnmudblood, here everyone at leastcanobtaintengalleonsto post a reward.
只要抓住该死的泥巴种,这里每人至少能获得十枚加隆悬赏。Alsotheywill rummage through chests and cupboardsno wonder, wishes one couldhidingfellowlooking.
也难怪他们会翻箱倒柜,恨不得把躲藏起来的家伙给找出来。No, radicallyno one.
没有,根本没人。In this crowd of person'sgaveto findroomplaces every inchs, had not found the target.
这群人把房间里的每一寸地方都给找了一遍,就是没找到目标。„Underbed?”Somepeopleasked.
“床底下呢?”有人问。
The peopleexchange the lookmutually, holds up the wanddirectionbedbottom.
众人相互交换眼神,举起魔杖指向床底。„Youarecome out, wegiveto makeyou.”Thisgroup of peopleas ifassuredgoalinbedbottom.
“你是自己出来,还是我们把你给弄出来。”这群人仿佛已经笃定目标就在床底。Damn!
该死!Trumanrealizedoneselfplanted.杜鲁门意识到自己栽了。Inhas useddisillusionment charmafteroneself, thenhides under the roomdirectly. Hecatcheshisfellowvery muchclearly, ifvigilant, definitely the entireroomsearching.
在对自己使用过幻身咒后,便直接躲进房底下。他很清楚来抓他的家伙要是警惕点,肯定会把整个房间给搜查一遍。Even if using disillusionment charmforoneself, does not mean that ownbodyvanished.
哪怕对自己使用幻身咒,也不意味着自己的身体消失了。Heclenches teeth, puts out a handto touchto the pocket, preparesFelix Felicis that usesAlbertto provide, hopes that canhelp itselfgo throughat present the difficultywith the aid ofFelix Felicis.
他咬了咬牙,伸手摸向口袋,准备使用艾伯特提供的福灵剂,希望能借助福灵剂帮助自己度过眼下难关。However, is late, severalstunning spellhitunderbedTruman, makinghimlose the resistanceabilitythoroughly.
然而,已经迟了,数道昏迷咒击中床底下的杜鲁门,让他彻底失去反抗能力。„Look, wefinallyfound the mousie that hides.”
“瞧,我们终于找到躲起来的小老鼠了。”Isthatperson of a hair that is clutchingTruman, clutchesfrom the bedhim, „, ifyoucoordinateda moment agovoluntarily, canlittlesuffer a hardship, pitifully, youwastedoura lot oftimevery much, therefore...... Crucio.”
为首那人揪着杜鲁门的头发,将他从床底下揪出来,“如果伱刚才自愿配合,就能少吃点苦头了,很可惜,你浪费了我们不少时间,所以……钻心剜骨。”Trumanlightsnort/hum, endured the cruciatus curseache.杜鲁门轻哼了一声,忍受住了钻心咒的疼痛。„Ok, do not play, that sidestillinwe, deliversto changegalleonsquickly!”Somepeoplereminded.
“好了,别玩了,那边还在等我们呢,快把人送过去换加隆吧!”有人提醒道。Theyworried that in this periodcanleaveaccidentally/surprisingly, changes intogalleonsto be most solidthisfellowas soon as possible.
他们担心期间会出意外,还是尽快把这家伙换成加隆才最实在。Whentheyjustleft the room, suddenlyhas a personnot to have the omento drop down, corridorthenbyonegroup of black smokescovering.
就在他们刚离开房间的时候,忽然有个人毫无预兆地倒下,紧接着走廊便被一团黑烟给笼罩住了。„Damn, thisis a trap.”
“该死,这是个陷阱。”Is a thatpersonspikesin the neck of Trumanwandquickly, whatmostmakestheirangryis, theyfall into the trap that oneselfset, thisapartmentis unable temporarilyApparition.
为首那人都快把魔杖戳进杜鲁门的脖子里,最让他们愤怒的是,他们掉进了自己设置的陷阱里,这座公寓暂时无法幻影显形。„Un, Ministry of Magicmaybe really ruthless, thisis the plantradesyourliveswithmylife.”Trumansays with emotionin a soft voice, hethought that shouldbeAlbertsaves itself, buthefallsto the opposite partyhandinnow, musttry to find a solution, so as to avoidturns into the burden.
“嗯,魔法部可真狠,这是打算拿我的命换你们的命啊。”杜鲁门轻声感慨道,他觉得应该是艾伯特来救自己了,但他现在落到对方手上,得想个办法免得变成累赘。Afterpeopleshortstunned, thenhearssharpweeping sound, laterDark Wizardfell down.
就在众人短暂的错愕后,便听到一个尖锐的哭声,随后黑巫师们一个又一个啪啪倒在了地上。After a while, the wailhas not stopped.
没过一会儿,哭泣声止住了。FredandGeorgeare bringing the ear shield, will be regarded the Mandrakerootrecycling of weaponbythem.弗雷德、乔治正带着耳罩,将被他们当成武器的曼德拉草根回收。„Look, Isaid that thisthingis easy-to-use, virtually impossible to guard against.”
“瞧,我就说这玩意好使,让人防不胜防。”Georgereturns to the potstopper the boxagain, will faintpastDark Wizardto tie upwithrope, has not forgottento eliminatetheirmemories.乔治把花盆重新塞回箱子里,将一个个昏死过去的黑巫师用绳子捆住,还不忘消除他们刚才的记忆。Albertdoes not hope that toomanypeopleknowtheyregard the weaponuse the Mandrakeroot, so as to avoidotherpersonfollowingsocietiescope withthemin turn.艾伯特不希望太多人知道他们把曼德拉草根当成武器使用,免得其他人跟着学会反过来对付他们。Fredcaptureswand, ties upcompletely after thiscrowd of unlucky fella, suddenlyasked: „Yousaid that others canalsostare?”弗雷德收缴完魔杖,将这群倒霉蛋全部捆绑起来后,忽然问道:“你说其他人会不会也被盯上?”„Does not know,youare worried aboutAngelina?”Georgeaskedwith a smile.
“不知道,你在担心安吉丽娜吗?”乔治笑着问道。„Isomewhatregrettedto drag intoDefense Associationher.”
“我有些后悔将她拉入防御协会了。”„Finished? Belowonly thenthree, had been solvedbyus.”Cedricis bringingseveralto be struckdizzyunlucky fellato appearbythemoutside the corridor.
“结束了吗?下面只有三个,都已经被我们解决了。”塞德里克正带着几个被他们击晕的倒霉蛋出现在走廊外。„Lee Jordan?”Fredasked. Inhere. ”
“李·乔丹呢?”弗雷德问。在这儿呢。”Put out a handto pat the shoulder of Fredto saybe atLee Jordan of stealthcondition.
处于隐身状态的李·乔丹伸手拍了拍弗雷德的肩膀道。„Heis all right.”
“他没事吧。”Cedricsomewhatis worried about the Trumansituation.塞德里克有些担心杜鲁门的情况。„Do not worry, the weeping sound of immatureMandrakerootis not fatal, isrestsat most for severalhours.” The Georgecomfortsaid,„weshouldremindMinistry of Magicnow, makingthemreceivethesepeople.”
“别担心,未成熟的曼德拉草根的哭声不致命,顶多就是睡上几小时。”乔治安慰道,“我们现在应该提醒魔法部,让他们过来接收这些人。”„Iworry that now others canbe affected.”
“我现在更担心其他人会不会被波及。”Fourpeoplewere silent.
四人都沉默了。Theyare unable to determine that actuallytheselunaticsunearthmanynewsfromthatold person'sbrain.
他们无法确定那些疯子究竟从那位老人的脑子里挖掘出多少消息。OnceYou-Know-Whothoroughgoing crazy, planned the person who toattending the Albertweddingstarts, no mattertheywhetherjoinsDefense Association, will therefore be hapless.
一旦神秘人彻底的发疯,打算对参加艾伯特婚礼的人下手的话,不管他们是否加入防御协会,都会因此倒霉。
To display comments and comment, click at the button