In the last several days, hadmanymatters, looked at the students.
最近几天,发生了不少事,看得学生们一个个目瞪口呆。FirstisMinister for MagicFudgeonDaily ProphetannouncedsuddenlySiriusBlackis innocent, but alsoclaimedto the outsideMinistry of Magichas arrested the past yearsto betrayPottermurdererPeter Pettigrew, andhas taken backissuesto the Peter PettigrewOrder of Merlin, First Classmedal.
首先是魔法部长福吉忽然在预言家日报上宣布小天狼星布莱克无罪,还对外声称魔法部已经逮捕了当年背叛波特一家的凶手小矮星彼得,并且已经收回颁发给小矮星彼得的梅林爵士团一级勋章。In a while, theyheard that Snapeto the Slytherin'sstudentdisclosedLupinis the Werewolfnews.
没过多久,他们就听说斯内普向斯莱特林的学生透露卢平是狼人的消息。In the Slytherinstudent„LupinisWerewolf” the newsspreads over the entireschool, andwrites a letterto tellin the family/hometime, fromDumbledorethereknows that Professor Lupinhas resigned.
在斯莱特林学生把“卢平是狼人”的消息传遍整个学校,并且写信告诉家里的时候,才从邓布利多那里知道卢平教授已经辞职了。However, Next morning, stillonecrowd of Owlpiled up with the Dumbledore'stablewith the protest letter, is even also mixing withseveralHowler, shakeseveryoneto cover the ear.
然而,隔天早上,仍然还是有一群猫头鹰用抗议信将邓布利多的餐桌堆满,其中甚至还夹杂着几封吼叫信,震得所有人都捂住耳朵。No matterDaily Prophet, isvariousHogwarts'rumors, alwaysno onethesemattersandAlbertlinks.
不管是预言家日报,还是霍格沃茨的各种流言,始终没人将这些事与艾伯特联系在一起。Obviouslyis a chief criminal who createsthismatter, has actually as if never existed, in the onlyprizeexhibition roomwere manyseveralspecialcontributionmedals.
明明是一手造成这件事的罪魁祸首,却仿佛从未存在过,唯独奖品陈列室里多了几枚特殊贡献奖牌。IzabelandAlberttake a walkin the campus, regardingmatter that a while agohas, commentssimply, „youare the working zealare as always agile.”伊泽贝尔与艾伯特在校园里散步,无意间谈起前阵子发生的事情,简单评价道,“你还是一如既往地干劲利落。”ActuallyalthoughIzabel not clearAlberthowachieves, butwantsto holdPeter Pettigrew, restores the Blackreputation/honoraryis not an easymatter, let alonemade the matterendperfectly.
虽然伊泽贝尔也不清楚艾伯特究竟是怎么做到的,但想要抓住小矮星彼得,恢复布莱克的名誉可不是件容易的事,更别说让整件事完美落幕了。„Itook advantage of opportunityto pushat crucial moments.”Albertsaid.
“我只是在关键时刻顺势推了一下。”艾伯特说。„Actually, Iam more curious, Ministry of Magictakeswhatyourmouth.”IzabeltoounderstoodAlbert, thisfellowworkedhas very strongsense of purpose, without the advantagewill definitely not meddlethismatter.
“其实,我更好奇,魔法部拿什么堵你的嘴。”伊泽贝尔太了解艾伯特了,这家伙做事都带有很强的目的性,没好处肯定不会去插手这件事。„This......”
“这个……”Albertpulls outwooden boxfromMokeskin pouch, openingmakesIzabellook atinsidething.艾伯特从变形蜥蜴皮袋里掏出个木盒子,打开让伊泽贝尔看里面的东西。Izabelis looking atTime Turner in wooden box, stares the bigeyeshocking, askedunbelievable,„Ministry of Magicwill agreeto giveyouunexpectedlythisthing?”伊泽贝尔望着木盒里的时间转换器,震惊地瞪大眼睛,难以置信地问,“魔法部居然会同意给你这玩意?”„It is not Ministry of Magic agreed that butwas the Fudgeagreement.”Albertinvestigates the correct pathwith a smile, hecovers the box, the stopperreturns to Mokeskin pouchagain.
“不是魔法部同意,而是福吉同意了。”艾伯特笑着纠正道,他将盒子盖上,重新塞回变形蜥蜴皮袋里。Actually, Albert has long known that after Peterhands over, Ministry of Magicis impossibleagain the Blackrewardto givehim.
其实,艾伯特早就知道把彼得交出去后,魔法部就不可能再把布莱克的悬赏金给他。Withoutwhomis willingto be the fool.
没谁愿意当冤大头。Even ifMinistry of Magicknows that musttothisreward, stillbe ableto walk the procedure/programfirstto townot to give, is first towinglikethatBritish Youth Representative to the Wizengamottitlesuch.
哪怕魔法部知道必须给这笔悬赏金,仍然可以走程序先拖着不给,就像那个威森加摩英国青少年代表的头衔那样先拖着。
As for walks the procedure/program, whentomoney.
至于什么时候走完程序,什么时候给钱。Naturally, Fudgealsorealized that Albertis not very affable, otherwise the British Youth Representative to the Wizengamottitlewill not be passedforcefully.
当然,福吉也意识到艾伯特很不好惹,否则威森加摩英国青少年代表的头衔也不会被强行通过。Nowcandrag, thatis the opposite partydoes not carefrom the start, ifAlbertreallywantsto put to troubletohim, heestimated that can unable to eatto capture.
现在能拖,那是对方压根不在意,如果艾伯特真想给他添麻烦,他估计会吃不了兜着走。both sidesdefinitelydo not needto get into a deadlock.
双方完全没必要闹僵。Therefore, according to the suggestion in Albertletter/believes, the 10,000galleonsmonetary rewardwas changed intoTime Turnersecretly, walks the Ministry of Magicinteriorflow, the matterentire journeysecurity, Albertneedsto guarantee that cannotuseTime Turnerat the matter outside learn/study and research.
所以,根据艾伯特信里的建议,一万加隆的赏金被偷偷换成时间转换器,走魔法部内部流程,整件事全程保密,艾伯特则需要保证不能将时间转换器用在学习、研究之外的事情上。Naturally, finallywhatmakingFudgecompromiseis notAlbertgives up the 10,000galleonsreward, butisheagreed that remains silentat the matter, andsupportsboth sidesto win the Order of Merlinmedal.
当然,让福吉最终妥协的并不是艾伯特放弃一万加隆悬赏金,而是他同意在整件事上保持沉默,并支持双方获得梅林爵士团勋章。
The Homorphus Charmeffect, Fudgepersonallysaw, letschangeWerewolf of bodyto restore the human form the effectdefinitely to makeAlbertwin a Order of Merlinmedal, butFudgewantsto win the Order of Merlinmedal is very difficult, especiallyWizengamotvotedheradicallynot.恢复人形咒的效果,福吉可是亲眼看见了,让变身的狼人恢复人形的效果肯定能够让艾伯特获得一枚梅林爵士团勋章,而福吉想要获得梅林爵士团勋章却很难,特别是威森加摩投票他根本过不了。Compromise of both sidesmakesFudgegainmanyadvantagewithout doubt.
双方的妥协无疑让福吉获得不少好处。After all, Albertwants a Order of Merlin Third Classmedal, buthisalmostanythingdoes not serve as, canachieve wishesto win the Order of Merlin, First Classmedal.
毕竟,艾伯特只要一枚梅林爵士团三级勋章,而他几乎什么都不用做,就可以如愿以偿获得梅林爵士团一级勋章。Actuallyas forwaswhoto gain, but alsoreallydid not say.
至于究竟是谁赚了,还真就不好说。ToAlbert, the Blackrewarddefinitelycould not attain, trades a usefulthing more solid, moreoverTime Turneris very important, thisthingused, almostquitetherefore„regret after the fact”, canmakehisshowoperateunceasingly.
对艾伯特而言,布莱克的悬赏金肯定是拿不到了,换点有用的东西更实在,而且时间转换器很重要,这玩意用好了,几乎相当于是“后悔药”,可以让他骚操作不断。Only ifAlbertplanned that inSeventh Year, mixes inMinistry of MagicwithHarry„stealing”Time Turner, orimitationfalseTime Turner, replacesheon handongenuine article, otherwisethisis the bestway, moreovernowhas not had a falling outwithMinistry of Magic, Fudgetowill definitely fallin any casefinallyfrom the Minister for Magicposition, when the time comesoneselfare going forwardto tramplehisbuttocksquietly, makingFudgefallmiserablyis better.
除非艾伯特打算在七年级的时候,跟着哈利混入魔法部“偷”时间转换器,或者仿制个假的时间转换器,换掉他手头上的真货,否则这就是最好的办法,而且现在还不是跟魔法部闹翻的时候,反正福吉到最后肯定会从魔法部长的位置摔下来,到时候自己在悄悄上前踹他屁股,让福吉摔得更惨就好了。Keeps secrettothis matter, evenerasesowntrace, Albertdoes not care, hedoes not wantto become the object of center of attentionfrom the start, oneselfare not the monkey in zoo.
对此事保密,甚至将自己的痕迹抹去,艾伯特更是不在意,他压根就不想成为众人瞩目的对象,自己又不是动物园里的猴子。Holds the Peter'smerit, isplannedto giveSnape's, butpotionsprofessoractuallyrejectedvery muchsimply, heexplicitlyexpressedoneselfdo not wantthismerit, does not wantthatOrder of Merlin Third Classmedal, isthisthingmakeshimlookwith the Snape'swordson the nausea.
抓住彼得的功劳,原本是打算让给斯内普的,但魔药教授却很干脆地拒绝了,他明确地表示自己不想要这份功劳,更不想要那枚梅林爵士团三级勋章,用斯内普的话来说就是这玩意让他看着就恶心。Thereforeholds the Peter Pettigrewmerit, finallyfallson the head of Black, this is also Blackglances throughDaily Prophet the time, reason that the whole facecompelsignorant.
所以抓住小矮星彼得的功劳,最终就落在布莱克的头上,这也是布莱克翻阅预言家日报的时候,满脸懵逼的原因。
The report of matteris different from the truth that heknows, but is the truthimportant?
整件事的报道跟他所知道的真相根本就不一样,但真相重要吗?Reallyis sometimes unimportant.
有时候还真就不重要。„What did Blackgiveyou?”Izabelaskedcuriously, according to the Albertstyle, affirmswithBlack that hehad nothing to do withpays a thing.
“布莱克给了你什么?”伊泽贝尔好奇地问道,按照艾伯特的风格,与他毫不相干的布莱克肯定得付出点东西。„galleons of thisnumber.”Albertspread out the five fingers saying: „But, Ionlytookhalf, remainingapportionedotherparticipants.”
“这个数的加隆。”艾伯特摊开五指说:“不过,我只拿了一半,剩下的分给其他参与者了。”„Amasses moneysimply.”Izabelcannot bearsay with emotion, after shecanaffirmthesegraduations , the student who looks for the work, works for manyyearsto be not necessarily ableto gaintothisbiggalleons.
“简直就是抢钱。”伊泽贝尔忍不住感慨道,她敢肯定那些毕业后找工作的学生,工作好些年都未必能够赚到这一大笔加隆。„Right, Iam amassing money!”Albertsaidforthrightly,„Black is also in any case rich, ifSiriusBlackwere donebyMinistry of Magic, Blackdirect lineon the entiredeath ray, the wealth in Gringottstreasury was also notcheap others, byitssuch, might as wellwas cheapI, Idraws cash the management, the pricefairedabsolutely. Youdo not know, before SiriusBlackleaves the school, but alsohas thankedmespecially, planned that invitedmesummer vacationto look atQuidditchWorld Cup.”
“对啊,我就是在抢钱!”艾伯特毫不避讳地说,“反正布莱克家也蛮有钱的,如果小天狼星布莱克被魔法部搞死了,布莱克的直系就全死光了,古灵阁金库里的财富还不是得便宜了其他人,以其那样,还不如便宜我,我拿钱办事,价格绝对公道。你是不知道,小天狼星布莱克离开学校前,还特意来感谢过我,打算邀请我暑假去看魁地奇世界杯。”„Idiscovered that yourfacial skinwas getting more and more thick!”Izabelputs out a handto pinch the cheeks of Albert, cannot bearpūsmilesto make noise.
“我发现你的脸皮越来越厚了!”伊泽贝尔伸手去捏艾伯特的脸颊,忍不住噗笑出声。„Facial skinis not thick, howto make moneyto get rich, howto look forgirlfriend.”
“脸皮不厚,怎么赚钱发财,怎么找女朋友。”„No joking, wesaid a proper business!”Izabelpicked a fresh flowerfrom the flower-bed, „Ihave discussedwithDabbabforestprofessor, sheis willingto provide the helponmagic text.”
“别闹了,我们说点正事吧!”伊泽贝尔从花坛里摘了朵鲜花,“我跟芭斯谢达巴布林教授谈过了,她愿意在魔文上提供帮助。”„Youplanned that startsfromancient magic text? Ialsothink......” the choice of Alberta littleaccidental/surprisedIzabel.
“你打算从古代魔文入手吗?我还以为……”艾伯特有点意外伊泽贝尔的选择。„Youdo not leave behindmanyrough drafts, Iplanto reorganizethese, when the time comeswecanpublish bookstogether, likeyouwithUncle Mogsuch.”
“你不是留下很多的草稿,我打算将那些整理一下,到时候我们可以一起出书,就像你跟莫格叔叔那样。”MentionedMaugue'sComplete Guide on Basic Magic Texts, simplywas a big hole.
说起莫格的基础魔文全解,简直就是个大坑。„Thisideais good.”Albertsupports the choice of Izabel, healsoknows that the opposite partywill do this, there is a verybigreasonto be relatedwithhim.
“这主意不错。”艾伯特支持伊泽贝尔的选择,他也知道对方会这样做,也有很大原因与他有关。Whentwo peopleare cheerful and livelyis speakingintimate conversation, twohas no eyesightvigorfellowtowardhereto walk.
在两人有说有笑地说着悄悄话时,两个没什么眼力劲的家伙朝这边走过来。„Has the matter, Mr.Potter?”
“有事吗,波特先生?”Albertnot disturbingdatePotter and Weasleygoodcomplexionto look, hasn't thistwofellowwhat's the matter, found himselfwithothersdate?艾伯特没给打搅自己约会的波特与韦斯莱好脸色看,这两个家伙是怎么回事,没瞧见自己正跟别人约会吗?„Wehave wantedto askyouto discusscouple days agoin the evening the matter.”Harrylowered the soundto say.
“我们一直想找你谈谈前几天晚上发生的事。”哈利压低声音说。Not far away, Hermionelooks here severalpeople, puts out a handto cover the forehead.
不远处,赫敏看着这边几人,伸手捂住额头。Sheactuallywantsto preventHarryandRondisturbsAlbertdate, butHarrycould not find the opportunityto chatthat nightmatterwithAlbertrecentlycontinuously, did not listen toheradviceto comedirectly.
她其实想阻止哈利与罗恩过来打搅艾伯特约会,但哈利最近一直找不到机会跟艾伯特聊那天晚上的事,根本就不听她的劝告就直接过来了。„Ialsothink that Blacktoldyou!”Albertis looking atHarry, saidcalmly.
“我还以为布莱克都跟你说了!”艾伯特望着哈利,平静地说。„Hedoes not make clear the outcomewhat's the matter.”
“他自己也搞不清楚究竟是怎么回事。”WhereHarrylearnedfromHermione something, for examplewasAlbertgaveDumbledore the Ron'smouse.哈利从赫敏哪里得知了一些事,例如是艾伯特把罗恩的老鼠交给了邓布利多。AlthoughAlbertsaid that isProfessor Lupinprovides the Peter'sinformation, but the matterstillhadmanyquestionable points, especially the report on Daily Prophet, leaveswith the truthday that heunderstandssimplybadly.
虽然艾伯特说是卢平教授提供彼得的情报,但事情仍然存在不少疑点,特别是预言家日报上的报导,简直跟他了解的真相天差地别。„Is truth, soreally important?”Albertasked.
“真相,真的有那么重要吗?”艾伯特反问道。„Iwantto know that......”Harryis somewhat dumbfounded.
“我只是想知道……”哈利有些哑口无言。„Youwantto know the truth, asked that HagridwithHermione, Ithinkthingenoughyou who theyknowput together the truth.”Albertreminded: „Ifyoudo not haveothermatters, do not disturbourdate.”
“你想知道真相,就去问海格跟赫敏吧,我想他们知道的东西足够你拼出事情的真相了。”艾伯特提醒道:“如果你没有其他事的话,就别打搅我们约会了。”„Sorry, previoustimethank yousavedus.”
“抱歉,还有上次谢谢你救了我们。”Harry PotterinexpressedgratitudeafterAlbert, can only turn aroundto get out of the wayreluctantly. Hethought that Albertdoes not want to say that likely isbecausetwo peopledisturbedhisdate, makinghimnotquitehappy.哈利波特在向艾伯特表示感谢后,只能无奈地转身走开了。他觉得艾伯特不想多说,很可能是因为两人打搅了他约会,让他不太高兴。„Ialsothink that youwill tellhim.”Izabelis askingAlbert.
“我还以为你会告诉他。”伊泽贝尔笑着问艾伯特。„May, perhapsnot, but, mytemperamentmay not have to be disturbeddatenowabsolutelyalsoto be ablewellto explainto the opposite partypatiently.”Albertships out the expression that Iam angry.
“或许会,或许不会,但现在绝对不会,我的脾气可没好到被人打搅了约会还能耐心给对方解释。”艾伯特装出我生气的表情。„Walks, wevisit that side.”
“走吧,我们到那边走走。”Izabelputs out a handto hold downAlbertto blow up the cheeks, helpinghimcalm down, thenheis walkingtoward the tree shade in not far awayunderondrawing.伊泽贝尔伸手按住艾伯特鼓起地脸颊,帮他消消气,然后就拉着他朝不远处的树荫下走去。
After HermioneseesHarryto come back, thenasksimmediately: „What kind of?”赫敏看到哈利回来后,便立刻问道:“怎么样?”„AndersonmakesmeaskyouwithHagrid.”Harrysaiddry.
“安德森让我去问你跟海格。”哈利干巴巴地说。„You, whenothersdaterunsto disturbthem.”Hermionesome, helpless the Harry'sapproach, „tradesto doiseverybodywill be angry.”
“你在别人约会的时候跑去打搅他们。”赫敏有些无奈哈利的做法,“换做是谁都会生气的。”„Hermione, youdo not wantto know that actuallythat nightwhat happened?”Roncannot bearask.
“赫敏,你就不想知道那天晚上究竟发生了什么事吗?”罗恩忍不住问道。„Howknewcan?”Hermione asked that „youcounted on that hewill tellusallthings?”
“知道了又能够怎么样?”赫敏反问道,“难道你指望他会把所有的事情都告诉我们?”„ButthatDaily Prophet, youdid not think that the abovereportis very strange?”Roncontinued: „Theyhave not even raisedAlbert, moreoverPeter PettigrewisSiriusholdsunexpectedly, heactuallyactuallyknows nothing. Fred and Georgetoldme, Ministry of Magicwill definitely not payto hold the Blackreward.”
“可是那份预言家日报,你不觉得上面的报道很奇怪吗?”罗恩继续说:“他们甚至都没提过艾伯特,而且小矮星彼得居然是小天狼星抓住的,他本人却对此却毫不知情。弗雷德与乔治告诉我,魔法部肯定不会支付抓住布莱克的悬赏金。”„Matter that hisfrienddoes not know, youthought that Albertwill tellyouin private?”Hermionethought that the Ron'sideais somewhat funny, sincewas educated after byAlbert, herideamaturemany, at leastno longertobefore, thought that like thatinnocent anything is natural.
“就连他的朋友都不知道的事,你觉得艾伯特会私下告诉你吗?”赫敏觉得罗恩的想法有些好笑,自从被艾伯特教育过后,她的想法成熟了不少,至少不再向以前那般天真幼稚了,觉得什么事都理所当然。„SiriusgaveAlbert5000galleons, Idare saying that hewas definitely clearcompared withanyonetothismatter.”Harry
“小天狼星给了艾伯特五千加隆,我敢说他对这件事肯定比谁都清楚。”哈利Suddenlysaid.
忽然说。Hermionewas silent, sheknows certainly that AlbertisbecausemoneyhelpsBlack.赫敏沉默了,她当然知道艾伯特是因为钱才帮助布莱克的。ButSiriusthislitigantdoes not even care, but also is gratefulto the Albertintention, whatqualifications do others have to say this and that?
可连小天狼星这位当事人都不在意,还对艾伯特心怀感激,其他人又有什么资格说三道四呢?„Thatis5000galleons.”Ronthis whole lifehas not seenso much money.
“那可是五千加隆啊。”罗恩这辈子都没见过那么多钱。It is saidAlbert5000galleons where gets so far asfromBlack, divided the sharetoFred and George, enviedRonquicklyinsanely.
据说艾伯特把从布莱克哪里弄到的五千加隆,分了份给弗雷德与乔治,都快把罗恩嫉妒疯了。„Welook forHagrid, Ithink that hedefinitelyknowson that daywhat happened.”Harryfelt, so long asconnectsHagrid and Hermione'swords, shouldbe ableto make clearthateveningwhat happened.
“我们去找海格吧,我想他肯定知道那天发生了什么事。”哈利觉得只要把海格与赫敏的话串联起来,应该就能搞清楚那晚上发生了什么事情了。However, after theytoHagrid'sHunting Lodge, had not foundHagrid.
不过,他们到海格的狩猎小屋后,并未找到海格。„Hagrid?”
“海格?”In the gatehears the Fangflexuregatesound, threepeoplelook at each othermutually, finallywas usedunlocking charmto open the door of HagridhutbyHarry.
门内传来牙牙的挠门声,三人相互对视,最终由哈利使用开锁咒打开了海格小屋的门。Fangthrowsimmediately.牙牙立刻扑了上来。„Hagrid?”Harryputs out a handto touch the head of Fang, raised the headto look all around the room, insidenobody left, whichHagriddid not know, butonhisbedis putting a suitcase.
“海格?”哈利伸手摸了摸牙牙的脑袋,抬头环顾房间,里面空无一人,海格不知道去了哪儿,但他的床上放着个手提箱。„What is this?”Harrynoticed the box on bed, the preparationwalkedto inspectthatto seem like very suspiciousbox.
“这是什么?”哈利注意到了床上的箱子,准备走过去检查那个看上去很可疑的箱子。„Harry, do not move heedlessly the Hagrid'sthing.”Hermionemakes noiseto stopto say.
“哈利,别乱动海格的东西。”赫敏出声制止道。Atthis time, the boxopenedto reveal a tunnelsuddenly, Hagridwalksfrom the box, saw that outsidesomepeoplehad a scare. Afterseeing clearlyisHarry, RonandHermione, relaxes, cannot bearask: „Howyoucanhere.”
就在这时候,箱子忽然打开了露出一条隧道,海格从箱子里走出来,看到外面有人被吓了一跳。在看清楚是哈利、罗恩与赫敏后,不由松了口气,忍不住问道:“你们怎么会在这里。”„Is thisUndetectable Extension Charm?”Hermionelooks at the staircase in box, is surprised.
“这是无痕伸展咒?”赫敏看着箱子里的楼梯,非常吃惊。„Hagrid, what is this?”
“海格,这是什么?”Hermioneguessed correctly the answerindistinctly, butcannot bearask, „whatinboxhid?”赫敏隐约猜到了答案,但还是忍不住问道,“箱子里藏了什么?”„!”Hagridgave a keeping silenthand signal, closed the doorsaid: „Buckbeakonconcealsininside, AlbertgavemeBuckbeakcouple days ago, hesaid that and other summer vacationsis puttingitto leave, avoidsstaringby the Ministry of Magic'sperson.”
“嘘!”海格做了个噤声的手势,关上门才说:“巴克比克就藏在里面,艾伯特前几天把巴克比克交给我,他说等暑假在放它离开,避免被魔法部的人给盯上。”„ReallyisAlbertwalks Lane Buckbeak, but actually hehowachievedat that time.”Hermionethought that Albertis hiding the secretfrom top to bottom.
“果然是艾伯特把巴克比克走的,不过当时他究竟是怎么做到的。”赫敏觉得艾伯特浑身上下都藏着秘密。„I don't know either.”Hagridshakes the headto say.
“我也不知道。”海格摇头道。„RightHagrid, can youtell that meactuallythat nightwhat happened?”Harrydoes not haveto forgetoneselfcomeheregoal.
“对了海格,你能不能跟我说说那天晚上究竟发生了什么事?”哈利没忘记自己来这里的目的。„Ialsothink that youwill askAlbert, heshouldbe the clearestperson, Ithought that the matteris relatedwithhim.”Hagridsinceknowssomepeopleto attend towith5000galleonshelpsBlackclear the charge, hethought that the matterisAlbertto the arrangement, althoughhedoes not know that actuallyAlberthowachieves, butmattertrulyperfectlysmoothsolution.
“我还以为你会去问艾伯特,他应该是最清楚的人,我觉得整件事都跟他有关。”海格自从知晓有人顾用五千加隆帮布莱克洗刷罪名,他觉得整件事都是艾伯特给安排的,虽然他也不知道艾伯特究竟是怎么做到的,但事情确实完美地顺利解决了。
The brain of Albert is very easy-to-use. Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!艾伯特的脑子真的很好使。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button