Chapter 739vinegar
第739章加醋„God, your sidemayreally beonegroup of chaotic, nowhasn't caughtthatfleeing criminal?”
“天啊,你们那边可真是一团乱,现在都还没抓到那个逃犯吗?”Daisybraving the black tea of steamputs the Herbfront, takes up«Daily Prophet» on table, reads the abovefront-page news, sidelookstoAlbert, high and lowsizes up, seemed looking that heis injured.黛西把冒着热气的红茶放到赫伯的面前,拿起桌上的《预言家日报》,翻看上面的头版新闻,侧头望向艾伯特,上下打量,似乎在看他有没有受伤。„Metslightlytroublesome.”
“只是遇到了点小麻烦。”„Smalltroublesome? Butheresaid that......”Daisyshoulders the brow tipslightly, read the newspaperabovea few words: „ The Ministry of Magicpublic securityis loose, Blackstillgot off scot-free, guardsHogwartsnearbyDementor unable to capturefleeing criminalBlack, insteadcauses the Hogsmeadestationto go haywirebecause of‚routineofficial business’, returns tofamily/homestudentmanyinjured.
“小麻烦?可这里说……”黛西微微挑起眉梢,念出报纸上面的一段话:“魔法部治安松驰,布莱克仍然逍遥法外,驻守霍格沃茨附近的摄魂怪未能抓获逃犯布莱克,反而因‘例行公务’导致霍格莫德车站陷入混乱,返家学生多人受伤。„Simplyunbelievable, theirignoresDementorsucks in the cheer of studentsunexpectedly!”
“简直难以置信,他们居然放任摄魂怪吮吸学生们的快乐情绪!”
A litiganttold the reporter, Ministry of Magichas not been serious the safety of Hogwartsstudentscompletely, Dementor‚routineofficial business’caused the stationto appearpushes and shoves, the stampede.
一位当事人告诉记者,魔法部完全没把霍格沃茨学生们的安全当回事,摄魂怪‘例行公务’导致车站出现推搡、踩踏事件。Luckily, the famousstudentbravely steps forward, summonsPatronusto expelDementor, kept the order of platformpromptly.
幸好,有名学生挺身而出,召唤守护神赶走摄魂怪,及时维持住了站台的秩序。„ThatAurorthinksunexpectedlythatexpelsDementor, maintains the student of orderto hinderMinistry of Magicto carry out the official business? God, Ministry of Magicso-called‚carries outofficial business’to lookhelplessly the studentsare injured?”Anotherlitigantcomplainsto the reporter.
“那名傲罗居然认为那位赶走摄魂怪,维持秩序的学生是在妨碍魔法部执行公务?天啊,魔法部所谓的‘执行公务’难道是眼睁睁看着学生们受伤?”另一名当事人向记者控诉。„My childwas overthrownandstepped on the wound. Simplyunbelievable, does Ministry of MagicmakeDementorprotectchildren'ssafetynearbyHogwartslike this?” An agitatedguardianexpressed the disaffection.
“我的孩子被人推倒、踩伤了。简直难以置信,魔法部让摄魂怪驻扎在霍格沃茨附近就是这样保护孩子们的安全?”一名情绪激动的家长对此表示不满。„Thatstandsto protecteveryone'sbraveyoung fellow to be praised. If nothe, perhapswill provode a more fearfulconfusion, morestudent associationswill therefore be injured.”
“那位站出来保护大家的勇敢小伙子应该得到嘉奖。如果不是他,说不定会引发更可怕的混乱,更多学生会因此受到伤害。”„Dementoris a veryevildarklifeform, theyshouldleavethesechilddistant points.” A professionalsaid.
“摄魂怪是一种非常邪恶的黑暗生物,它们应该离那些孩子远点。”一名专业人士说。„Ministry of Magicis never serious the safety of students, onemonth ago, Dementorhad lost controlonetime, theyhead into the Hogwarts'Quidditchfieldarbitrarily, causesto conduct Harry Potter of Quidditchcompetitionto fallfromBroomstick, almostplunged to death, Dumbledoreis annoyed.”
“魔法部从未将学生们的安全当回事,早在一个月前,摄魂怪就曾经失控过一次,它们擅自闯入霍格沃茨的魁地奇球场,导致正在进行魁地奇比赛的哈利·波特从飞天扫帚上掉下来,差点摔死了,邓布利多对此非常恼火。”According to some are not willingto divulge the student who name said that Dementoris beginning schoolsearched the Hogwarts'expressspecial trainon the same day, appearssucks in the studentcheer the case, Harry Potterthereforefaints.
据某位不愿透漏姓名的学生表示,摄魂怪在开学当天搜查了霍格沃茨的特快专列,就出现吮吸学生快乐情绪的案例,哈利·波特因此而晕倒。It is well known, Dementorwill awakenpeopleto remember that mostDreadfulmemory, but the Harry Potter'sexperiencecauseshimto be badto the Dementor'sresistivity, was affectedbyDementoreasily.
众所周知,摄魂怪会唤醒人们记忆中最糟糕的记忆,而哈利·波特的经历导致他对摄魂怪的抵抗力较差,容易受到摄魂怪影响。Daisyhas not continuedto readagain, the entire chapterreported that is uniformis accusingBritish Ministry of Magic.黛西没再继续念下去,整篇报道清一色在指责英国魔法部。„What is Dementor?”AskedtoNia of Tomcarding wool.
“摄魂怪是什么?”给汤姆梳毛的妮娅问。„A veryevildarklifeform, theytake the cheer of humanas the food, sometimeswill also take the humanSpirit, is the Ministry of MagicAzkaban Prisonguard.”Alberttakes a paper, simpleseveraloutlined the Dementor'sappearance, tohisfamily memberintroductionthisdangerousmonster: „Average personcannot seeDementor's, butcanfeeltheirexistence. WhenDementorappears, the surroundingtemperaturewill plummet, youwill be very difficultto feel the joyfulmood, in the mindwill reappearin the lifemostDreadfulmemory. OnceDementorappearancein groups, will form the coldfog, the plantwill witherbecause of the coldness. At present, the incantation that only thenonetypeis very difficultto have a good command ofcanexpelthesemonsters.”
“一种很邪恶的黑暗生物,它们以人类的快乐情绪为食,有时候也会吸食人类的灵魂,是魔法部阿兹卡班监狱的守卫。”艾伯特拿出一张纸,简单几笔勾勒出摄魂怪的模样,向他的家人介绍这种危险的怪物:“普通人是看不见摄魂怪的,不过能够感觉到它们的存在。在摄魂怪出现的时候,周围的温度会骤降,你很难感受到快乐的情绪,脑海里会浮现出一生中最糟糕的记忆。一旦摄魂怪成群结队的出现,就会形成寒雾,植物会因为寒冷而枯萎。目前,只有一种很难掌握的咒语才能赶走那些怪物。”„Youis right!”Daisyseesownson.
“你会对吧!”黛西看着自己的儿子。„Thisisnatural.”
“这是当然。”„Therefore, in the newspaperthatdrives away the Dementor'sstudent, is actually you are right?”Herbselects the eyebrowto askslightly, hewhenreads the newspaper, guessed correctlyindistinctly.
“所以,报纸上那名赶走摄魂怪的学生,其实就是你对吧?”赫伯微微挑眉问道,他在看报纸的时候,就隐约猜到了。„IsIexpels, at that timeIalsoin the crowd, Dementorpresented the time, caused the tumult, Iwas almost pushedtumble.”Alberttakes up the black tea, sipped a oral account, „youshouldknow that presents the stampedein the crowdedplatformis the fearfulmatter.”
“是我赶走的,当时我也在人群里,摄魂怪出现的时候,引起了骚动,我差点被挤得跌倒了。”艾伯特拿起红茶,抿了一口说,“你应该知道在拥挤的站台出现踩踏事件是多可怕的事。”„Reallycanmakethemcalm downthanks to you.”
“真亏你能够让他们冷静下来。”Herbknows that thismatteris very difficultto achieve, frightenedwill spread, oncespreadsthoroughlysimplyisout of control, peripheryalsohasDementor that let alonecandisseminatefrightened.赫伯知道这种事很难做到,恐惧是会蔓延的,一旦彻底蔓延开简直就是一发不可收拾,更何况周围还有能够散播恐惧的摄魂怪。„How do youachieve?”
“你是怎么做到的?”„Usesmagicto yell, thatfeelingliketaking a tubais shouting propagandaintheirears, makingthemhave tocalm down.”Albertsaidsuperficially.
“使用魔法大声喊叫,那种感觉就像拿着个大喇叭在他们耳边喊话,让他们不得不冷静下来。”艾伯特轻描淡写地说。„Can the Ministry of Magic'spersonaskyouto trouble?”Daisywas worried that thisissue, thisreportpulled out the Ministry of Magic'sfaceruthlessly.
“魔法部的人会不会找你麻烦?”黛西更担心这个问题,这篇报道可谓是狠狠抽了魔法部的脸。„, Iwill not knowmanyfamousWizard, and has won the twoworld-classchampionshipfor that side, inmagical world was also a celebrity, theydo not daresuchto do.”Albertsmiles: „Let alone, myfistis harder than them, mostWizardabilities are very actually ordinary.”
“不会,我认识不少有名的巫师,而且还为那边赢过两个世界级冠军奖杯,在魔法界也算是个名人了,他们不敢那样做的。”艾伯特笑了笑说:“更何况,我的拳头比他们更硬,大部分的巫师能力其实都很一般。”„Butyoucannotusemagic!”
“可你不能使用魔法!”„Actually, Icanbare-handedusemagicnow.”
“其实,我现在能徒手使用魔法了。”„Really?”Niablinkscuriously, as ifwishmakesAlbertchangemagictoher.
“真的?”妮娅好奇地眨了眨眼睛,似乎想要让艾伯特给她变个魔法。„Lookscarefully.”
“仔细瞧。”Albertpalm, in the fingershad/left a gold coinmuch.艾伯特手掌一番,手指间就多出了一枚金币。„Youdetermined that thisismagic?”Niacomplained: „Thisis only the ordinarymagicacrobatics.”
“你确定这是魔法?”妮娅埋怨道:“这只是普通的魔术把戏而已。”„Although before being grown, cannotusemagicin the outside world, but ifencounters the emergency case, canuse.”Albertreturns to the gold coinstopper the pocket, looksto inquiretoHerb: „That sidehow.”
“虽然成年前在外界是不能使用魔法的,但如果遇到紧急情况的话,还是能够使用的。”艾伯特把金币塞回口袋里,望向赫伯询问道:“那边怎么样。”„That sideis prosperous, Ivisitedsomethat sidecompatriots, person some plans of returning to homeland, there arefew people not to come back.”Herbsaidunderowntrip to Eastsimply, „, but, yousaidright, sometrulymanypeoplewere worried. However, morepeopleas ifplanned that cooks uphigh the house pricein order toseek profit, it is saidmanyresidentsare optimistic about the returnprospect.”
“那边还算繁荣,我拜访了一些那边的同胞,有些人有回国的打算,也有一部分人不愿意回来。”赫伯简单说了下自己的东方之行,“不过,你说的没错,确实有不少人担心。不过,更多人似乎打算把房价炒高以便借此谋利,据说很多居民看好回归前景。”„Un, next yearwill startto present the symptomprobably, 95years of house pricewill riseobviously, bythe summer of 97, the house priceshouldhave the trend of sliding.”Albertpulls out a notefrom the pocket, tears downonepage of papersto giveHerbfromabove, „will also havethattwocityis the goodinvestmentplace, the capitalhouse pricewill usually not slide, earlierwill buynot to have the fault. However, Isuggested that youestablish a company, asks a nativeto enroll, can a pointbe dividedtothem, is controlledbyyou, the foreignerhandlesthesemattersto be hostileeasily. After all to make money, does not needto shouldertheseinfamy.”
“嗯,明年大概会开始出现苗头,95年房价才会明显上涨,到97年夏天,房价应该会出现下滑的趋势。”艾伯特从口袋里掏出一本笔记,从上面撕下一页纸递给赫伯,“还有那两个城市也是不错的投资地点,首都的房价通常不会下滑,早点买没有坏处。不过,我建议你成立一家公司,找个本地人挂名,可以给他们一点分成,然后由你们操控,外国人处理这些事容易遭仇视。毕竟只是为了赚钱,没必要背负那些骂名。”Alberttheapproach, is actually very commonincertaincountries, the companyis the foreign countrycontrols stockmost probably, the managementhas the home boy, carried the infamywhile convenienttogether.艾伯特的这种做法,其实在某些国家很常见,公司大半都是外国控股,管理则有本国人,也顺便把骂名一起背了。„Youreallyhave the talentintheseaspectsvery much.”Daisydetectedimmediatelythiswayadvantage, the reputation is sometimes very important.
“你在这些方面果然很有天赋。”黛西在第一时间就察觉到这种方式的好处,名声有时候很重要。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button