DLAT :: Volume #5 Volume 5

#712: Being eliminated


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 713 is eliminated 第713章出局 Recently, Gale Bernard mood very Dreadful. 最近,盖伊·伯纳德的心情很糟糕 Since lost to Albert Anderson after the first round of competition of Wizarding Schools Potions Championship couple days ago, he discovered in potions talent and heart that oneself are proud since childhood, was ground the mud brutal stepping on the under foot proudly. 自从前几天在魔法学校魔药锦标赛的第一轮比赛中输给艾伯特·安德森后,他就发现自己从小引以为傲的魔药天赋与心中的骄傲被人无情的踩在脚下、碾成烂泥。 Still remembered the childhood, the grandfather told him, you had the talent in the potions domain very much. 还记得小时候,爷爷告诉他,你在魔药领域很有天赋。 Gale Bernard has not disappointed everyone, after entering Beauxbatons Academy of Magic, demonstrates the astonishing talent on Potions, and participates in Potions Championship, prepares to conduct sports event to turn into the stepping-stone this seven years a time, making oneself go a step further. 盖伊·伯纳德也没有辜负大家的期望,在进入布斯巴顿魔法学校后,在魔药学上展现出惊人的才华,并且参加魔药锦标赛,准备把这场七年举办一次的赛事变成踏脚石,让自己更进一步。 However, all, the recent several months are changing. 然而,所有的一切,都在最近几个月发生变化。 Has become the grandfather of President Most Extraordinary Society of Potioneers to tell him, if you want to win the Potions Championship championship, must obey his arrangement. 已经成为非凡药剂师协会会长的爷爷告诉他,如果你想获得魔药锦标赛冠军,就得听从他的安排。 Gale Bernard actually since rejects at heart, he believes that own talent and ability, can win Gold Cauldron for oneself, does not need to cheat, disdains to cheat. 盖伊·伯纳德其实是打从心里拒绝的,他相信自己的天赋与能力,能够为自己赢得黄金坩埚,根本就不需要作弊,也不屑作弊。 Your potions talent also compared with others good, the present achievement originates from me much, expenditure lots of energy teaches and trains you since childhood.” President Bernard awakens grandson's fond dream very much brutally, I told you to have very good talent, was hopes that you can maintain the enthusiasm and self-confidence at the potions domain, but you have grown up now, needs to start to face the reality, this world you have not thought like that simple.” “你的魔药天赋也就比其他人好一点,现在的成就更多来源于我从小的时候,就花费大量精力去教导、培养你。”伯纳德会长很残酷的唤醒孙子的美梦,“我告诉你有很好的天赋,就是希望你能够在魔药领域保持热情与自信,但现在你已经成年,需要开始面对现实了,这世界从来就没有你想的那般简单。” The Gale Bernard sorrowful discovery, oneself can one time through the membership test of Most Extraordinary Society of Potioneers, be completely because the grandfather helps cheat, therefore he will select Elixir to Induce Euphoria. 盖伊·伯纳德悲哀的发现,自己能够一次性通过非凡药剂师协会的入会考试,完全是因为爷爷帮忙作弊,所以他才会挑种欢欣剂 If how by him is not willing to believe that this brutal reality, still also held luckily, thinks that can still obtain Gold Cauldron depending on own ability. 如论如何他都不愿意相信这个残酷的现实,仍然还抱有侥幸,认为凭自己的能力仍然可以获得黄金坩埚 The first round of competition actually ground Gale Bernard all pride very much brutally, like the grandfather to he said that he had the talent compared with others merely, was not the so-called talent. 第一轮比赛却很残酷的碾碎了盖伊·伯纳德所有的骄傲,像爷爷跟他说的一样,他仅仅只是比其他人更有天赋,并不是所谓的天才。 If wants, to go a step further in the potions domain when he was young, Potions Championship is step of the good promotion. Achieves the success of competition, can make smoother, but he who his following life walks needs to do does according to the arrangement of opposite party. 如果想在年轻时,在魔药领域上更进一步,魔药锦标赛就是个不错的晋升之阶。获得比赛的胜利,能够让他接下来的人生走的更顺利,而他需要做的就是按照对方的安排去做。 Gale Bernard repelled to cheat very much, but he also discovered Potions Championship like such that the grandfather said that everyone is cheating, cheats has become part of competition. 盖伊·伯纳德原本很排斥作弊,但他也发现了魔药锦标赛就像爷爷说的那样,大家都在作弊,作弊早就成为比赛的一部分了。 Therefore, Gale Bernard compromised, the victory that he wants to be the last, steps on that repugnant Britain man in the under foot. 所以,盖伊·伯纳德妥协了,他想要获得最后的胜利,将那个讨厌的英国佬踩在脚下。 Even Gale Bernard still has to acknowledge, the Albert handsome facial features make him incomparably envy, the fellow has attractive girlfriend obviously, actually still ganged up with other attractive girls in the same place, simply is a waste. 就算盖伊·伯纳德也不得不承认,艾伯特的英俊面容让他无比嫉妒,那家伙明明都已经有个漂亮的女朋友了,却仍然与其他漂亮的姑娘勾搭在一起,简直就是个人渣。 Those who make Gale Bernard envy, Potions Master that invents Wolfsbane Potion, seems very ripe with him, moreover two people by the tone conversation of equality. 更让盖伊·伯纳德嫉妒的是,那位发明狼毒药剂魔药大师,似乎跟他很熟,而且两人是以平等的口吻交谈。 Can make Potions Master exchange with your equality, means that he acknowledged you ability in potions domain. 能让魔药大师与你平等交流,就意味着他承认你在魔药领域上的能力。 Is this possible? 这怎么可能? Gale Bernard cannot believe own guess simply. 盖伊·伯纳德简直不敢相信自己的猜测。 Was this world insane? 这世界疯了吗? Were oneself insane? 还是自己疯了? Was I am definitely insane. 肯定是我疯了。 Gale Bernard draws such conclusion finally, oneself think unexpectedly the opposite party is Potions Master. 盖伊·伯纳德最后得出这样的结论,自己居然会认为对方是个魔药大师 That cream puff definitely also cheated, like oneself. 那个奶油小生肯定也作弊了,就像自己一样。 When Gale Bernard so consoles oneself, President Bernard be relentless crushed his fantasy. magical world of Europe has not listened to Anderson this surname, at least Albert Anderson does not come from prominent Wizard house. 盖伊·伯纳德如此自我安慰的时候,伯纳德会长毫不留情地粉碎了他的幻想。欧洲的魔法界根本就没听过安德森这姓氏,至少艾伯特·安德森不是来自显赫的巫师家族 Gale Bernard heard, Albert Anderson is actually muggleborn wizard. 盖伊·伯纳德又听说,艾伯特·安德森其实是个麻瓜巫师 This news is not a rumor, originates from Britain's «Daily Prophet», when Albert Anderson obtains the international Wizard's Chess competition, this matter once made noisily. 这消息并非空穴来风,来源于英国的《预言家日报》,在艾伯特·安德森获得国际巫师棋比赛的时候,这件事就曾经闹得沸沸扬扬。 All sorts of signs showed that achievement that Albert Anderson achieves now, with his talent with diligently related. 种种迹象表明,艾伯特·安德森现在所取得的成就,跟他的天赋与努力有关。 Because he is Britain most famous talent Wizard, everyone thinks that he is another Albus Dumbledore. Some people said that his future achievement even possibly surpasses Dumbledore, and becomes Minister for Magic in several years. 因为他是英国最鼎鼎大名的天才巫师,大家都认为他是另一个阿不思·邓布利多。有人说他未来的成就甚至可能超过邓布利多,并在十几年内成为魔法部长 ( Professor Slughorn to get the help of Madame Selina, had boasted to her, and successfully convinced her to give Albert to provide help as far as possible.) (斯拉格霍恩教授为了获得塞琳娜夫人的帮助,曾经向她吹嘘过、并成功说服她尽可能给艾伯特提供帮助。) Gale Bernard had lost the sharp qi, loses depending on oneself defeats the confidence of that Britain man. But he has not lost, he knows the rule of competition, and obtained usefully many suggestion. 盖伊·伯纳德已经失去了锐气,更失去凭自己战胜那英国佬的信心。但他还没有输,他知道比赛的规则,并且得到了许多有用的“建议”。 Although would rather not, but Gale Bernard knows, so long as defer to suggestion that” the grandfather gives to walk downward, has champion who very big probability can be the last. He must pick that damn cream puff in the under foot, wins symbolizes the glory finally Gold Cauldron. 尽管不太情愿,但盖伊·伯纳德知道只要自己按照爷爷给予的“建议”往下走,有很大的概率能获得最后的冠军。他一定要将那个该死的奶油小生采在脚下,捧走最后象征荣耀的黄金坩埚 Life that although was arranged by others, is not, but Gale Bernard that he longs for actually other better not to choose. 尽管被别人安排的人生,并不是他所渴望的,但盖伊·伯纳德其实已经没有其他更好的选择了。 The second round of competition, is actually a trap. 第二轮比赛,其实是个陷阱。 Initial Wizarding Schools Potions Championship only then one round, is the player enters the Enchanted Garden collection raw material, and boils generates potions. 最初的魔法学校魔药锦标赛只有一轮,就是参赛选手进入魔法园林收集原料,并且熬制出一种魔药 The sports event side will provide one raw material to the player, is mainly the test player's the understanding and breadth to potions, and hopes that the potions talents can have the astonishing action in the competition. 赛事方会给参赛选手提供一种原料,主要是考验参赛选手对魔药的认识与广度,并且希望魔药天才们能够在比赛中有惊人之举。 However, Wizarding Schools Potions Championship gradually is also changing, were many first round of screening, but the actual situation has not actually happened too changes much. 然而,魔法学校魔药锦标赛也在逐渐变化,也就是多了第一轮的筛选,但实际情况其实没有发生太多变化。 This Potions Championship, the sports event side no longer provides the raw material for the players, the news that this and most players learn is incompatible, in other words, this is a trap. 这一届的魔药锦标赛,赛事方不再为选手们提供原料,这与大部分的选手得知的消息不符,也就是说,这是个陷阱。 Without listens earnestly, but also thinks that the sports event side will provide one raw material to them, then they then face likely by brutal elimination. 如果没有认真听,还认为赛事方会给他们提供一种原料,那么他们接下来面临的很可能就是被无情的淘汰。 But the third round of competition, Gale Bernard has also been ready. 而第三轮比赛,盖伊·伯纳德也已经做好了准备。 Throughout entire summer break, he conducts the strict training with the help of oneself grandfather, Gale Bernard knows after old person's painstaking efforts, has mixed feelings. 整个暑假,他都在自己爷爷的帮助下进行严格的训练,盖伊·伯纳德知道老人的良苦用心后,心情非常复杂。 According to suggestion that” the old person gives, Gale Bernard was very relaxed evened up all potions. However, for does not seem extremely prominent by oneself, he also collects other raw materials all the way. 按照老人给的“建议”,盖伊·伯纳德很轻松就找齐了所有的魔药。不过,为了不让自己显得太过突出,他一路上也收集其他原料。 Crossed probably for one hour, Gale Bernard already the potions raw material that collects to need, is about to leave Enchanted Garden, finishes ahead of schedule the second round of competition. 大概过了一个多小时,盖伊·伯纳德就已经收集好自己需要的魔药原料,准备离开魔法园林,提前完成第二轮比赛。 When passed by several Alihotsy, Gale Bernard presents the moment suddenly absent-minded, the head immediately a blank. 在路过几株阿里奥特的时候,盖伊·伯纳德忽然出现片刻的恍惚,脑袋顿时一片空白。 Waits for Gale Bernard to get back one's composure, felt that the mouth has a strange flavor, moreover what most Dreadful is, he discovered that oneself is lying on the ground laughs hysteric, in the hand takes several leaves of Alihotsy. 盖伊·伯纳德重新回过神的时候,感觉嘴里有种古怪的味道,而且最糟糕的是,他发现自己正趴在地上歇斯底里地大笑,手里拿着几片阿里奥特的叶子。 Was own this? 自己这是怎么了? Gale Bernard too many energy had not even considered laughing that other issues, are unable to suppress made him almost lose most elaborative faculty, even crawled from the ground is a very difficult matter. 盖伊·伯纳德甚至都没有太多的精力去考虑其他的问题,无法遏止的大笑让他几乎失去了大部分的思考能力,甚至连从地上爬起来都是件很困难的事情。 The change of Gale Bernard, immediately brings to the attention of nearby patroller. 盖伊·伯纳德的变化,立刻引起附近巡逻队员的注意。 Without the means that his laughter is too resounding, was too strange. 没办法,他的笑声实在太响亮,也太怪异了。 That patroller actually also very hesitates, does not know how should process this situation. 那名巡逻队员其实也很犹豫,都不知道该怎么处理这种情况。 Was the treasure grandson of President Most Extraordinary Society of Potioneers is given to sneak attack without a doubt, wants also to know the leaf of no idiot rashly Alihotsy toward the mouth stopper. 毫无疑问是非凡药剂师协会会长的宝贝孙子被人给偷袭了,想也知道没有哪个蠢货会贸然把阿里奥特的叶子往嘴里塞。 If he makes a move to help now, means that Gale Bernard loses the qualifications to compete immediately. If he has not gone forward to help, he suspected very much the opposite party can support half hour, at present this situation, making Gale Bernard walk not too to be obviously possible. 如果他现在出手帮忙,就意味着盖伊·伯纳德会立刻失去比赛资格。如果他没有上前帮忙,他很怀疑对方能不能撑过半个小时,眼下这种情况,让盖伊·伯纳德自己走回去显然已经不太可能了。 When that patroller is indecisive, hid Albert under disillusionment charm has left quietly. 就在那名巡逻队员犹豫不决的时候,隐藏在幻身咒下的艾伯特已经悄无声息地离开了。 He toward the Gale Bernard mouth stopper the leaves of massive Alihotsy, believes that unlucky fella will laugh hysterically without stopping in several hours. Can smile oneself as for Gale Bernard, Albert was not worried completely, the surrounding these patrol leaders will definitely send back. 他往盖伊·伯纳德嘴里塞了大量的阿里奥特的叶子,相信那个倒霉蛋会在几个小时内狂笑不止。至于盖伊·伯纳德会不会把自己笑死,艾伯特完全不担心,周围的那些巡逻队肯定会将人送回去。 This means that Gale Bernard will lose the qualifications to compete. 这意味着盖伊·伯纳德将失去比赛资格。 In fact, guess of Albert is right. 事实上,艾伯特的猜测是对的。 That patroller waited for the moment in the distant place, still did not see Gale Bernard to stop laughing wildly, then knows oneself cannot ignore. 那名巡逻队员在远处等了片刻,仍然不见盖伊·伯纳德停止狂笑,便知道自己不能置之不理了。 In order to prevent Gale Bernard has the accident/surprise, he goes forward to help, sends back to accept healing. 为了防止盖伊·伯纳德出现意外,他还是上前帮忙,将人送回去接受治疗 Also the plan captured Gale Bernard of final champion confidently, was eliminated like this. President Bernard after seeing the grandson was delivered, complexion gloomy fearfulness. 原本还信心满满打算夺取最后冠军的盖伊·伯纳德,就这样被人淘汰出局了。伯纳德会长在看到孙子被人送回来后,脸色阴沉的可怕。 However, after all can become the person of association president, quick controlled own mood. 不过,终归是能成为会长的人,很快就控制住了自己的情绪。 Some people violated the contest rule, tries to use the despicable way to win the championship.” President Bernard said in a soft voice, this is not a good sign, we should suppress this Dreadful atmosphere.” “有人违反了比赛规则,试图使用卑鄙的方式获得冠军。”伯纳德会长轻声说道,“这不是个好兆头,我们应该遏止这种糟糕的风气。” Gale Bernard was used the Glumbumble treacle to cure by Potioneer quickly, but he does not know that actually what happened, actually did not make clear is who to attack itself. 盖伊·伯纳德很快就被药剂师使用伤心虫的糖蜜治好了,但他也不知道究竟发生了什么事,更搞不清楚究竟是谁袭击了自己。 His complexion is very ugly, because he realized that oneself was given Yin, was brutally eliminated. 他的脸色很难看,因为他意识到自己被人给阴了,被无情淘汰出局了。 The champion dream like this was broken. 冠军梦就这样碎了。 This makes Gale Bernard almost go wild. 这让盖伊·伯纳德几乎抓狂。 The referees crowd together discussed how urgently should handle this matter. 裁判们凑在一起紧急商量该如何处理这种事。 Generally, eliminated can only take as bad luck. 一般情况下,被淘汰的只能自认倒霉。 But Gale Bernard is the President Bernard grandson, the opposite party is obviously impossible to accept such result. 盖伊·伯纳德伯纳德会长的孙子,对方显然不可能接受这样的结果。 Do not worry, we will find the chief criminal, so long as inspects wand of player, actually quick can find is who attacked you.” “别担心,我们会找到罪魁祸首的,只要检查参赛选手的魔杖,很快就能够找到究竟是谁袭击了你。” As, your situation.” President Bernard clears throat saying that undergoes the consultation of referee group, gives you additionally an opportunity, you can use the acquired raw material to boil now make potions.” “至于,你的情况。”伯纳德会长清了清嗓子道,“经过裁判团的协商,额外给你一次机会,你现在可以使用收集到的原料熬制魔药。” It is not everyone agreed that makes Gale Bernard continue to compete, because this is without a doubt unfair to others, all previous generations do not have such precedent. 不是所有人都同意让盖伊·伯纳德继续比赛的,因为这样毫无疑问对去他人不公平,历代也没有这样的先例。 President Bernard can strive only also only then makes him use the existing raw material to boil makes potions, he believes that oneself grandson should collect the raw material. 伯纳德会长唯一能争取到的也只有让他使用现有的原料熬制魔药,他相信自己的孙子应该已经收集完原料了。 Gale Bernard relaxes, without is eliminated immediately also has the opportunity, moreover he has truly collected good potions original, enough boils makes two kinds different potions. 盖伊·伯纳德不由松了口气,只要没有立刻被淘汰就还有机会,而且他确实已经收集好魔药原来了,足够熬制两种不同的魔药 When he opens the satchel takes out the collection the raw material, the expression on face immediately stiffened, because he prepared the good potions raw material, unexpectedly was short of two kinds bewilderedly, but this two kinds raw material just keeps two kinds potions that he prepared from boiling the system. 只是,在他打开挎包取出收集的原料时,脸上的表情顿时就僵住了,因为原本他准备好的魔药原料,居然莫名其妙少了两种,而这两种原料刚好让他原本准备的两种魔药都无法熬制。 The Gale Bernard complexion is very pale, the body rocked slightly two, almost throws down. 盖伊·伯纳德的脸色无比苍白,身体微微晃动了两下,差点摔倒。 You are good.” “你还好吧。” That bastard moved my medicine kit, took away several potions raw materials.” Gale Bernard puts out a hand to cover the position of heart, clenches jaws to say. “那个混蛋动了我的药箱,拿走了好几种魔药原料。”盖伊·伯纳德伸手捂着心脏的位置,咬牙切齿道。 Arrived hoping the desperate process was too exciting from the despair, making his immature heart be a little unable to withstand the load. 从绝望到希望到绝望的过程实在太刺激了,让他幼小的心脏有点不堪重负。 President Bernard also notices own grandson's situation obviously, the expression immediately becomes incomparably ugly/difficult to look at, he understood the meaning of Gale Bernard. 伯纳德会长显然也注意到自己孙子的情况,表情顿时变得无比难看,他听懂了盖伊·伯纳德的意思。 Ended, all ended. 完了,一切都完了。 President Bernard sits on the armchair, felt that the surrounding other referees looked his vision is strange, seemed ridiculing that he thinks of every means to end up finally comes to naught. 伯纳德会长一屁股坐在扶手椅上,感觉周围的其他裁判看他的目光都非常诡异,仿佛在嘲笑他费尽心思最后落得一场空。 He knows that oneself will quickly become the joke in entire circle. 他知道自己很快就会成为整个圈子里的笑话。 Blames all these chief criminals. 都怪这一切的罪魁祸首。 I do not feel better, do not want to feel better. 我不好过,你也别想好过。 President Bernard was pledging at heart, must deprive the qualifying of that bastard. 伯纳德会长在心里发誓,一定要取消那混蛋的参赛资格。 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button