„Did youhave free timeto contact withmeunexpectedly?”
“你居然有空联系我了?”
A facial featureslovelyyoungwomanappearsinTwo-way mirror.
一个面容娇好的年轻女人出现在双面镜里。„IneedsomeRunespoor egg, previoustimehas used up.”
“我需要些如尼纹蛇蛋,上次的已经用完了。”„Youknow that weneed the achievement.” The Catherinesmileremindersaid,„do not tellme, youwere defeatedcompletely.”
“你知道的,我们需要成果。”凯萨琳微笑地提醒道,“别告诉我,你全部都失败了。”„Even the entirefailure is still very normal, the Baruffio's Brain Elixirdifficultyyoushouldverybe also clearare right.”Albertis taking a look at the prettywoman in frontmirror, took the end product that oneselfdispose, „Iattemptedto boilmade the 20time, complete failurediscarded, surplushere, youmustfind the personto test the drug efficacy, bestdirectlyto take, god knowscanturn into the fool.”
“就算全失败也很正常,巴费醒脑剂的难度你们应该也很清楚才对。”艾伯特打量着面前镜子里的漂亮女人,把自己配置的成品拿了出来,“我尝试熬制了二十次,彻底失败的都扔掉了,剩余的都在这里,你得找人测试一下药效,最好别直接让人服用,天知道会不会把人变成傻瓜。”
The wooden boxchild is puttingeighttest tubes, abovehasvariousmarks, can seemorearrives atbehind, the success ratiois higher.
木盒子里面放着八根试管,上面有各种标记,看得出越到后面,成功率越高。„Ithink that the quantitywill be smaller.”
“我以为数量会更少。”CatherineverysurpriseAlbertpotionstalent.凯萨琳很诧异艾伯特的魔药天赋。HerveryclearBaruffio's Brain Elixirhasis difficultto succeed, afterobtainingformula, theyfind the personto disposethispotions, butthesePotions Masterbecause ofinexperiencedwere defeatedcompletely.
她很清楚巴费醒脑剂有多难成功,在得到配方后,他们就找人配置过这种魔药,但那些魔药大师因经验不足全部失败了。Althoughbehindalsomatches one after another, butnobottle of perfectBaruffio's Brain Elixir.
后面虽说也陆续配出一些,但没有一瓶完美的巴费醒脑剂。This means that to mixthoroughlytopersoncompletelyharmlessBaruffio's Brain Elixir, needsto invest a lot ofmoneytowardinside, makingPotions Masterpracticeunceasingly.
这意味着,如果想要彻底调配出对人完全无害的巴费醒脑剂,就需要往里面投入大笔的金钱,让魔药大师不断练习。However, compared withBaruffio's Brain Elixir, Catherinecares about the Beautification Potionresearchprogress, herheredoes not have the progress, can only pin the expectationon the body of Albert.
不过,比起巴费醒脑剂,凯萨琳更在意美容药剂的研究进度,她这边毫无进展,只能将期望寄托在艾伯特的身上。However, afterknowingAlberthas no progress, Catherineis disappointed, the womancares aboutoneselfappearanceobviouslyvery much.
然而,在得知艾伯特毫无任何进展后,凯萨琳非常失望,女人显然很在意自己的外貌。Actually, Albert is not incomprehensible.
其实,艾伯特也不是不能理解。After all, Catherineis in the lifemost attractivethat time, naturallycanwantto retainownbeautiful appearance.
毕竟,凯萨琳正处于人生中最漂亮的那段时间,自然会想要把自己的美貌保留下来。
The womenlike to look goodverynormally.
女人爱美很正常。
The conclusionshortdialogue, AlbertreceivedTwo-way mirror, muttered, „youthpotionsdoes not knowcanthroughassigning the skillobtains.”
结束短暂的对话,艾伯特收起双面镜,喃喃道,“青春魔药也不知道能不能通过指定技能获得。”Oh, the personis really insatiably greedy.
唉,人果然都是贪得无厌的。Hepreparesto look for a time, makingHouse-elfdeliver the medicament , helping itselfreceive the newmaterialwhile convenient.
他准备找个时机,让家养小精灵把药剂送出去,顺便帮自己接收新的材料。It is estimated thatis boilingpotionsseveraltimes, gains insomeexperiences, had the opportunityto makeperfectBaruffio's Brain Elixir.
估计在熬几次魔药,积累些经验,就有机会制造出完美的巴费醒脑剂了。Whenalsodoes not know, oneselfcanobtain„the potionstalent”skill. Perhaps, when the time comesoneselfcaneasilymixthesedifficultyveryhighpotions.
也不知什么时候,自己能够获得“魔药天才”技能。或许,到时候自己就可以轻易调配出那些难度很高的魔药了。Did not have the means that the effect of magictalent, Albertpersonallyto experience. Thisskill is not very really ordinary, studiesnewmagiciseasy, directlymanifestsiswhenpracticesmagic, the increasedexperiencechanged.
没办法,魔法天才的效果,艾伯特已经亲身体会到了。这技能真的很不一般,学习新的魔法更是轻而易举,直接体现就是在练习魔法的时候,增加的经验变多了。Sometimes, whenusingmagic, in the brainwill even emergesomestrangeinspirations, is telling itselflikesomepeople, thismagic can also uselike this.
有时候,在使用魔法时,脑子里甚至会涌现出一些奇怪的灵感,就像有人在告诉自己,这魔法还可以这样用。Originally, withdoes not calculate that the advancedutilization of smoothpatronus charm, canbranch outseveralPatronusnowone time, gives the informationtoseveralpeoplerespectively.
原本,用得不算流畅的守护神咒的高级运用,如今也能够一次性分出几只守护神,分别给好几人传递信息。With the sublimationdescribed that presentAlbert, was probably most appropriate, likebeing reborn, the whole personbecamedifferent.
用升华来形容现在的艾伯特,大概最合适不过了,就像脱胎换骨般,整个人变得不一样了。All these, mustthank the selfless contributions of Tom.
这一切,都要感谢汤姆的无私奉献。Naturally, the change of Albert, is not only the effect that „the magictalent”brings, bringswith„extraordinarymagic”strengthensrelated.
当然,艾伯特的变化,不仅仅是“魔法天才”带来的效果,也与“非凡魔法”带来的加强有关。Oh!
唉!Tom Riddleis so fierce, has the truth.汤姆·里德尔那样厉害,不是没有道理的。Ifoneselfcanweed out a skillto be goodfromthisboss.
自己要是能从这位boss身上多薅点技能就好了。
The skill that AlbertsimilarlygreedyDumbledorehas, what a pityweeds out the skillfromDumbledore the difficulty, wantsto be higher than fromTom.艾伯特同样眼馋邓布利多拥有的技能,可惜从邓布利多身上薅技能的难度,远比从汤姆身上要高很多。
„ Allow nature to take its course,
“顺其自然吧,Definitelyalsohasotheropportunities. ” Albertconsoled oneself, extracts the notebookfrom the pocket, sweepscontent that on the eyerecorded, walkstoward the hall, preparesto convergewithseveralroommates. Before thatisAlbertusesTime Turner, matter that the preparationmusthandle.
肯定还有其他机会的。”艾伯特自我安慰了一句,从口袋里抽出笔记本,扫了眼上面记录的内容,朝大厅走去,准备去与几名舍友汇合。那是艾伯特使用时间转换器前,准备要做的事情。Time Turner is really a goodthing.时间转换器真是个好东西。What a pity, next yearfinishedbeing probable.
可惜,明年结束就得还回去了。IfOk, Albertreallywantsto makefalsegoing back, heknowsTime Turner, inHarryintrudedin the Ministry of Magic'sfight to giveto destroy.
如果可以,艾伯特真想弄个假的还回去,他知道时间转换器在哈利闯入魔法部的战斗中全都给毁了。Perhaps, crossesagainsomeyears, oneselfcansneak intoMinistry of Magicsecretly, regards the baitHarryseveralpeople, stealsTime Turnerto come out.
或许,再过些年,自己可以偷偷溜进魔法部,把哈利几人当成诱饵,偷个时间转换器出来。MakesHarryspoilTime Turnerbyitcompletely, might as wellmakes itselftake care.
以其让哈利把时间转换器全部弄坏,还不如让自己保管。
Such shamelessidea, quickwas pressedbyAlbert.
这样无耻的想法,很快就被艾伯特压了下来。If possible, hewantsto graspto make the Time Turnermethod.
如果可以的话,他想要掌握制造时间转换器的方法。„Does not know,Nicolascanmake.”Albertplanned that finds timeto chatwithNicolas.
“也不知道,尼可会不会制造。”艾伯特打算抽空与尼可聊聊。Nicolas Flamelseems like a buried treasure, hethought that oneselfshouldto unearthwell......, wellwith the opposite partyexchange.尼可·勒梅像是个宝藏,他觉得自己应该要好好挖掘……嗯,好好跟对方交流沟通。
After entrance hall, Albertwas blockedby the acquaintance.
经过门厅时,艾伯特被熟人拦了下来。Kennethis pale, whole personseeminglynot good appearance.肯尼思脸色苍白,整个人看上去似乎不太好的样子。„Are you......” the Kennetheyesare staring atAlbertstubbornly.
“你是不是……”肯尼思双眼死死盯着艾伯特。„No, youlose money, are not related withme.”Albertlooks atfrontKenneth, saidcalmly: „, Wasyou is too in the final analysis greedy.”
“不,你赔钱,跟我没关系。”艾伯特看着面前的肯尼思,平静地说:“说到底,是你太贪心了。”
The whole body of Kennethair/Qitrembles, the lipshiversslightly, saidwith very lightsound: „If notyouwithPotter, Iwill not compensateallgalleons.”肯尼思气的浑身发抖,嘴唇微微颤抖,用很轻的声音说,:“如果不是你跟波特,我就不会赔掉所有的加隆。”„No, even ifhas not held the Slytherinsuccessor, youwill still compensateallgalleons.”Albertsaid the brutaltruth, „in fact, Professor McGonagallplannedto close the school, did not believeyouto ask that thesestayed in the school the Easterstudent.”
“不,就算没抓住斯莱特林继承人,你也会赔掉所有的加隆。”艾伯特说出残酷的真相,“事实上,麦格教授原本就打算关闭学校,不信你可以去问那些留在学校过复活节的学生。”„This......”Kennethstares the bigeye, the whole faceisunbelievable.
“这……”肯尼思瞪大眼睛,满脸都是难以置信。„Actually, youwere from the beginning wrong.”Albertpitieslooks atfrontpoor wretch, remindedin a soft voice, „youas ifforgot, school the purchasing power of student was actually verylimited. In the pockets of moststudents, evendoes not havegalleons, butyouactuallymustsell tothemexpensiveAmulet, do theywantto buyyourAmuletwithwhat?”
“其实,你一开始就错了。”艾伯特怜悯的看着面前的穷光蛋,轻声提醒道,“你似乎忘记了,学校里的学生的购买力其实是很有限的。大部分学生的口袋里,甚至都没有一个加隆,而你却要把昂贵的护身符卖给他们,他们要拿什么来买你的护身符呢?”
The mouth of Kennethgets bigger and bigger.肯尼思的嘴巴越张越大。„In fact, the entireMagical Britainpurchasing power is very limited. Ifyouquit when you're ahead, will not be in arrears, butyouwere too greedy, thereforeis doomedto accompanymoney.”
“事实上,整个英国魔法界的购买力都很有限。如果你见好就收,根本就不会亏钱,但你太贪心了,所以注定陪钱。”Does not wait forKennethto get back one's composure, Albertpattedhisshoulder, got out of the waydirectly, leaves behind a facedelayyoungster.
不等肯尼思回过神,艾伯特就拍了拍他的肩膀,直接走开了,留下一脸呆滞的少年。Albertthought that Kennethlike this, purelyis the relations that the economyhas learned.艾伯特觉得肯尼思会这样子,纯粹就是经济学没学好的关系。Therefore, wantsto make money, must read a book.
所以,想要赚钱,肯定得多读点书。„Has the matter?”Noticessomepeopleto look at itself, Albertthenopens the mouthto ask.
“有事吗?”注意到有人看着自己,艾伯特便开口问道。
The Katherineexpressionsaidstrangely,„Isaw, heard.”卡特里娜表情古怪地说,“我都看到了,也都听到了。”„Kennethwas too miserable.”Albertshrugsto sayreluctantly, „, ifdid not say,hehas estimatedthatridgeat heart.”
“肯尼思太惨了。”艾伯特无奈地耸了耸肩道,“如果不说,他估计过不了心里的那道坎。”
The Katherinetonesaid„youractuallygood personstrangely!”卡特里娜语气古怪地说“你倒是个好人!”„Iwill also mediateoccasionally.”
“我偶尔也会做个好人。”
To display comments and comment, click at the button