„Do youwantto enterSlytherin'sChamber?”
“你想进入斯莱特林的密室?”Fred, GeorgeandLee Jordanby the proposition of Alberthaving a scare.弗雷德、乔治与李·乔丹都被艾伯特的提议给吓了一跳。„But how... should weenterChamber?”
“可…我们该怎么进入密室呢?”Lee Jordanis interestedin the proposition of Albertactuallyvery much, heard that HarrydefeatsSlytherin's SuccessorinChamber of Secrets, but alsokillsfearfulBasiliskwithSword of Gryffindor.李·乔丹对艾伯特的提议倒是很感兴趣,听说哈利就是在密室里打败斯莱特林的继承人,还用格兰芬多的宝剑杀死一头可怕的蛇怪。„Stupid, naturallyisopensChamberto go inagain.”Georgeshows the whites of the eyestowardLee Jordan, similarlyis very interestedto the proposition of Albert, previoustime the matter that seeks for the Gryffindorburied treasurestillhad a vivid memory.
“笨,当然是打开密室再进去。”乔治朝李·乔丹翻了个白眼,同样对艾伯特的提议很有兴趣,上次寻找格兰芬多宝藏的事仍然记忆犹新。„HarrymeetsParselmouth, canmakehimhelpusopenChamber.”Fred the words that Lee Jordanwantsto speakstopping up.
“哈利会蛇佬腔,可以让他帮我们打开密室。”弗雷德把李·乔丹想说的话给堵回去了。„Thispropositionis good.”Lee Jordanmuttered, arrives at the corneris playingto shout„with” the bumblepuppyHarrythreeman radicals, clears throat saying that „Harry, wehave a matter to askyouto help!”
“这个提议不错。”李·乔丹咕哝了一句,走到角落边正在玩呼“同”牌戏的哈利三人旁边,清了清嗓子说,“哈利,我们有件事想请你帮忙!”„Whatmatter?”Harrylooks the sign in ownhand, the doubtsleanto ask.
“什么事?”哈利看着自己手里的牌,疑惑地侧头问道。„Wewantto openSlytherin'sChamber, goes ininsideexploration, can youhelpusopen the Chamberentrance, weknow that youhavesuchability.”Georgefirstsaid.
“我们想要打开斯莱特林的密室,进去里面探险,你能不能帮我们打开密室的入口,我们知道你有这样的能力。”乔治抢先说道。Freely, hehas pressedverylowly the sound, butcauses several other people of vision, the Ginnycomplexionis slightly pale, Slytherin'sChambermade the impression of Dreadfulonherobviously.
尽管,他已经把声音压得很低,但还是引起其他几人的目光,金妮的脸色略显苍白,斯莱特林的密室显然给她留下了糟糕的印象。„This......”
“这……”Harryhas not thoughtsomepeoplewill ask themselvesto openChamber.哈利从没想过会有人请自己打开密室。„What do youenterChamberto make?”Hermionediscards the sign in hand, opens the eyeto stare atAlbert, wantsto get the answerfromopposite partythere.
“你们进密室做什么?”赫敏扔掉手里的牌,睁大眼睛盯着艾伯特,想从对方那里得到答案。„Exploration, the Slytherin'sChamber of Secretssurfacedoes not have the dangerin any case.”Fredblinksto saytowardthreepeople: „Youdid not feel, ifmissesthisgood opportunity, canbe one of the lifebigregrets?”
“探险啊,反正斯莱特林的密室里面已经没有危险了。”弗雷德朝着三人眨了眨眼说:“你们不觉得,如果错过这个好机会,会是人生的一大遗憾吗?”„Meeting?”Harryabandonscard, mutteredlow voice, „Ido not thinkChamber of Secretshadwhatis goodto explore.”
“会吗?”哈利扔下卡牌,小声咕哝道,“我可不认为密室里有什么好探险的。”„Weplanned that organizes a touring partyto go toSlytherin'sChamber, the opportunityis very rare, you can also gotogether.”AlbertsaidtoHermioneandRon: „Naturally, the premiseis the Harryagreementhelpsusopen the Chamberentrance.”
“我们打算组织一个观光团去斯莱特林的密室,机会很难得,你们也可以一起去。”艾伯特对赫敏与罗恩说:“当然,前提是哈利同意帮我们打开密室的入口。”Chambertouring party?密室观光团?HermioneandRonare looking atAlbertdumbfoundedly.赫敏与罗恩目瞪口呆地望着艾伯特。„Don't you want to take a look atChamber in Legend?”Lee Jordan asked that „. Moreover, Basilisk in Legend.”
“难道你们不想看看传说中的密室吗?”李·乔丹反问道,“而且,还有传说中的蛇怪。”Two peoplesimultaneouslylookedtoHarry, the expression on facewas sayingon the difference, „Harry, quickagreement!”
两人齐齐看向哈利,脸上的表情就差在说,“哈利,快同意!”Yes!
是啊!ActuallyeveryoneactuallyverycuriousSlytherin'sChambergrows intowhatappearance.
大家其实都很好奇斯莱特林的密室究竟长成什么样子。Is the opportunityis rarewith the Albertwords!
用艾伯特的话来说就是机会难得!Finally, Harrycompromisedineveryonehopefulvision, agreesto participate inthisChambersightseeing.
最后,哈利在大家满怀期望的目光中妥协了,同意参加这一场密室观光活动。Next morning, onegroup of peoplecome to the second floorabandonedfemale studentwashroomquietly.隔天早上,一群人悄悄来到二楼的废弃女生盥洗室里。Harrysaw that the personcameneat, thenarrived at the basin, put out a handto turn on a faucet, insidedid not have the waterclass/flowto come out.哈利看到人都来齐了,便走到水池边,伸手打开一个水龙头,里面没有水流出来。„Chamberentrancehere.”Heis pointing at the side of faucet, thereis carving a smallsnake, saidtoAlbert,„withyouinitiallytosimilar that I said that at that timeIwasspenda lot oftimeto finditsposition.”
“密室的入口就在这里。”他指着水龙头的侧面,那里刻着一条小小的蛇,对艾伯特说,“就和你当初跟我说的差不多,当时我可是花了不少时间才找到它的位置。”„Starts!”Alberthintseveryoneto draw backin the future.
“开始吧!”艾伯特示意大家往后退。„Opens.”Harrystared at the faucetto say.
“打开。”哈利盯着水龙头说。Everyoneonlyhears an appallinglysīīīsound, graspsParselmouthAlbertactually to understand the meaning in Harrywords.
大家只听到一种令人毛骨悚然地嘶嘶声,掌握蛇佬腔的艾伯特却能够听懂哈利话里的意思。
The faucetsends out a dazzlingwhite lightsuddenly, the basinlaunchesineveryone'sfrontslowly, reveals very thickwater pipe, canallow a personto worm one's way into.
水龙头忽然发出一道耀眼的白光,水池在大家的面前慢慢地展开,露出十分粗大的水管,可以容一个人钻进去。„Ok, the Chamberentranceopened. However, Iestimated that the followingairshouldbe not quite good, therefore before getting down, firstgives itselfto wrap/sets ofBubble-Head Charm!”Albertpulls outwand, took the leadto executeBubble-Head Charmtoownhead.
“好了,密室的入口打开了。不过,我估计下面的空气应该不太好,所以下去前先给自己套个泡头咒!”艾伯特掏出魔杖,率先给自己的脑袋施了个泡头咒。Fred, GeorgeandLee Jordanalsofollowimmediately.弗雷德、乔治与李·乔丹也立刻跟上。Then, in the Harrystunnedvision, executesBubble-Head Charmtothem.
然后,在哈利错愕的目光中,也给他们施泡头咒。„The Bubble-Head Charmeffectcanmaintainprobably for onehour.”Albertlooksto coverunder an artilleryincantation, the expressionfunnypeoplesaid: „Ok, Ifirstgot down, hearsmysoundto get downagain.”
“泡头咒的效果大概能维持一小时。”艾伯特看着笼罩在炮头咒下,表情滑稽的众人说:“好了,我先下去了,听到我的声音再下去。”Saying, Albertexecutedshock absorption charmtooneself, jumpedfrom the pipedirectly, a littleprobablyinslide.
说着,艾伯特给自己施了个减震咒,直接从管子里跳了下去,有点像是在溜滑梯。Under the pipelineis very moist, Albertstoppedluckilypromptly.
管道下方很潮湿,幸好艾伯特及时停住了。Hebrandisheswandto change the light ballbaseless, scattersdarknessall around, making noisemakes the abovepersonget down.
他挥舞魔杖凭空变出光球,驱散周遭的黑暗,才出声让上方的人下来。Ronlooks up the abovepipeline, muttered: „Howwemustcome uplater.”罗恩抬头望着上方的管道,咕哝道:“我们待会要怎么上去。”„Do not worry, Albertdefinitelyhas the means.”Fredpatted the Ron'sshoulderreminder saying that „walked.”
“别担心,艾伯特肯定有办法。”弗雷德拍了拍罗恩的肩膀提醒道,“走了。”„But, herestolen goods.”
“不过,这里真赃。”„Youthought that hereis not very right.” The Hermione'sline of sightinpeopletop of the headmoved out of the wayfrom the light ball of float, looks atpipelinein all directionsto saytoAlbert, „Idareto say the 1000year ago, Hogwartssurelydid not havesuchdrainage system.”
“你们有没有觉得这里很不对劲。”赫敏的视线从漂浮在众人头顶上的光球挪开,望着四面八方的管道对艾伯特说,“我敢说一千年前,霍格沃茨肯定没有这样的排水系统。”„Herehad been transformedby the Slytherin'sdescendant.”Albertsaidwithout hesitation: „ ProbablyissomeSlytherin'sdescendant, whenmakes the transformationtoHogwarts, while convenient the Chamberentrancechanging.
“这里被斯莱特林的后代改造过。”艾伯特不假思索道:“大概是某个斯莱特林的后裔,在对霍格沃茨进行改造的时候,顺便把密室的入口给改了。„How do youknow?”Ronasked.
“你怎么知道?”罗恩问。„Naturallyguesses.”Albertsaid.
“当然是猜的。”艾伯特说。„If not the Slytherin'sdescendantconservativesecret, youthink that in the schoolmeetsno oneto knowso-calledChamberLegend?”Hermione is actually not difficultto think of the reason, „onlypossiblyis the fellow who makestheserevisionsis the Slytherin'sdescendant.”
“如果不是斯莱特林的后裔保守秘密,你认为学校里会没人知道所谓的密室传说吗?”赫敏其实不难想到原因,“唯一的可能就是做出这些修改的家伙就是斯莱特林的后裔。”„Wedefinitelyin the schoolfollowingseveralmilesdeepplaces.” The Albertsoundreverberatesin the jet blacktunnel, „probablyunderlake bottom.”
“我们肯定在学校下面好几英里深的地方。”艾伯特的声音在漆黑的隧道里回响,“大概在湖底下。”„Herewas more boring than Gryffindor'sChamber!”Fredlooks at the surroundingdarkness, is somewhat disappointedaboutso-calledSlytherin'sChamber.
“这里比格兰芬多的密室无聊多了!”弗雷德看着周围的黑暗,对所谓的斯莱特林的密室有些失望。„Gryffindor'sChamber?”Hermioneselects the eyebrowslightly, cannot bearask, „does Gryffindor have Chamber?”
“格兰芬多的密室?”赫敏微微挑眉,忍不住问道,“格兰芬多也有密室?”HarryandRonraise up the earto listen attentively totwo peopledialoguessecretly.哈利与罗恩偷偷竖起耳朵倾听两人的对话。Fred that Albertstaresto likeshowing offdiscontentedly.艾伯特不满地瞪了眼喜欢炫耀的弗雷德。„InForbidden Forest.”He said that „initially, thattwofoolalmostthereforebyAcromantulaeating.”
“在禁林里。”他说,“当初,那两个笨蛋差点就因此被八眼巨蛛给吃掉了。”„WhatGryffindor's does Chamber of Secretshave?”Harrypursuesasks.
“格兰芬多的密室里有什么?”哈利追问道。„Someinterestingtraps, areyoumusthaveenoughcourageahead of time, canhelpyourush to the trap.”Georgeexcitedlyintroduced.
“一些有趣的陷阱,提前是你要有足够的勇气,才能帮助你闯过陷阱。”乔治兴奋地介绍道。„Very dangerous?”
“很危险?”„Found the distance of Chamberpositionto be dangerous.”Albertanswered, „because of the Hagrid'srelations, inForbidden Foresthadbigpile of Acromantula, believedme, evenTrollis not willingto provokethesetroublesomefellows.”
“找到密室位置的路程才算危险。”艾伯特解释道,“因为海格的关系,禁林里有一大堆的八眼巨蛛,相信我,就算是巨怪也不会愿意招惹那些麻烦的家伙。”Then, Albertsupplementedone: „Naturally, the Acromantulavenomis precious, onepintvalue100galleons.”
说完,艾伯特又补充了一句:“当然,八眼巨蛛的毒汁非常珍贵,一品脱价值一百加隆。”„100galleons!” The Ron'sbreathbecomesrapid, heaskedimpatiently, „Basiliskvenom?”
“一百加隆!”罗恩的呼吸都变得急促起来,他迫不及待地问道,“蛇怪的毒汁呢?”„It is estimated that is also very valuable.”
“估计也很值钱。”„Youshouldnot think!”
“你该不会是想!”„Basiliskhad died for severaldays . Moreover, mycare of magical creaturesclass can only begeneral, howalsodoes not understandto take the Basiliskvenom.”AlbertsweepsRon that eyesshone, saidlightly: „But, the venomous fang and snake skinshouldveryvaluable.”
“蛇怪已经死掉好几天了,而且,我的保护神奇生物课只能算是一般,也不懂怎么取蛇怪的毒汁。”艾伯特扫了眼双眼放光的罗恩,淡淡地说:“不过,毒牙与蛇皮应该很有价值。”Ka, does not know that waswhosteps onto the groundin the bone of small creature.
咔啪一声,也不知道是谁踩到地面上小动物的骨头了。„Fronthas the snake skin.” The Harryremindersaid.
“前面有蛇皮。”哈利提醒道。
The peoplecount onfollowingHarry's,by the Basiliskecdysisbeing shocked.
众人顺着哈利的手指望去,都被蛇怪的蜕皮给惊呆了。Thatis a giantsnake skin, dozensfeet, greengraceful, understood at a glance that is the skin of poisonous snake, is coiling aroundinground that lies downin the tunnel.
那是一副巨大的蛇皮,有几十英尺长,绿盈盈的,一看就知道是条毒蛇的皮,盘绕着躺在隧道的地面上。„Whowantsto photograph?”
“谁要拍照?”
An illappropriate to the occasionsoundresoundssuddenly, the peoplehave gotten back one's composure, saw that Albertdoes not knowwheremade a camera, theirdumbfoundedappearancespatting. Reallyistravels?
一个不适时宜的声音忽然响起,众人回过神的时候,看到艾伯特不知道从哪儿弄来了一个照相机,把他们目瞪口呆的模样给拍了下来。真就是来旅游的?Ineveryone'smindsurgessuddenlythisstrangethought.
大家的脑海里忽然涌起这种古怪的念头。Then, theyunderlead of Albert, stoodby the snake skinmadeseveralpictures.
然后,他们在艾伯特的带头下,站在蛇皮旁拍了几张照片。„Thisthingcanmakeonepile of snake skinbelts.”Albertlifted the handto knock the snake skinto tease.
“这玩意可以做一堆的蛇皮带。”艾伯特抬手敲了敲蛇皮调侃道。„Snake skinbelt/bring?”
“蛇皮带?”Everyonewantsto smile, actuallycannot smile.
大家都想笑,却笑不出来。Even if only the Basiliskecdysis, stillhad the deterrent forcevery much.
哪怕只是蛇怪的蜕皮,仍然还是很有威慑力。„Do youplanto bringto go outit?”
“你打算将它带出去吗?”„Ifcanreduce, Idid not mindactually, perhapsbutthisthing not inferiordragon skin, has no goodwaytemporarily!”Alberthas tried, the Basiliskskin has strongmagicresistance, was not affectedbymagiceasily, wantsto reduceit, radicallyis the not possiblematter.
“如果能够缩小的话,我倒是不介意,但这玩意恐怕不逊色龙皮,暂时没什么好办法!”艾伯特试过了,蛇怪的皮有很强的魔法抗性,并不容易受到魔法的影响,想要将它缩小,根本就是不可能的事情。„Very valuable?”Ronaskedcautiously.
“很值钱吗?”罗恩小心翼翼地问道。„Is!” The Albertnodsaid,„after all, firedragon skinis not rare, but the Basiliskskinis rare, when a thing is rare , it becomes precious!”
“算是吧!”艾伯特点头道,“毕竟,火龙皮不罕见,但蛇怪皮却非常罕见,物以稀为贵!”推荐阅读新https://://„Don't be a fool, eventhisthingvalue not poor, must have the meansitfromherelane, then the realizationbecomesgalleonsto be good.”Georgehad not forgotten,theyoncefoundvalue not poorsnow mushroom, because finallyhas no wayto sell off, enteredfourpeople of mouths.
“别傻了,就算这玩意价值不菲,也得有办法将它从这里弄出去,然后再变现成加隆才行。”乔治可没有忘记,他们就曾找到价值不菲的雪蕈,但最终因为没法变卖,都进四人的自己嘴里了。Thatthing, the flavoris very good, iseatsloves dearly. Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
那玩意,味道很棒,就是吃得心疼。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button