Iarrive atsideSand, firstintimaterackethisshoulder, smiling on faceis kinder.
我走到山德身边,先亲热拍拍他的肩,脸上的笑更亲切。Sand and bigelderare bewildered, theydo not know that Imustmakeanything, Iwantperhaps to demonstratetothemlook.山德和大长老一脸茫然,他们都不知道我要做什么,我想也许应该示范给他们看。ThereforeImake a moveinveryneardistancesuddenly, the right handwithstands the sword hilt of Sandwaist, the left handholdshisneckfierce, lethisfaceandmyforeheadcame the hit of closewithout a gap.
于是我在很近的距离突然出手,右手顶住山德腰间的剑柄,左手抓住他的脖子猛的一拉,让他的脸和我额头来了次紧密无间的撞击。Thismovementwas completedin a flash, Sandis unable to hit back, onlywith enough timepainfulstuffysnort/hum.
这个动作在转瞬间就完成了,山德根本无法还手,只来得及痛苦的闷哼了一声。UntilIgrab the hair of Sandto turn inside outto presshisbodyon the table, his firstdrop of nosebleed the class/flowcomes out.
直到我抓着山德的头发把他的身体翻过来摁在桌上,他的第一滴鼻血才流出来。„The bigelder of respect, youlooked that...... the neck of thispersonwill be cut?” The dagger of myright handrocksin the neck of Sandback and forth: „Or should Igive a try?”
“尊敬的大长老,你看……这个人的脖子会被划破吗?”我右手的匕首在山德的颈部来回晃动:“或者我应该试试看?”
The bigelderin this timeextraordinarytranquility, Sand in as ifmyhandwas worthless.
大长老在这个时候却出奇的平静,仿佛我手中的山德一钱不值。„CohenGovernorKheda, Ithinks that youare not clear.”He was still sitshas not moved: „Ourracesfromthat day of birth, unceasingfacingwas enslaved and destiny of squeezing, your set of threattechnique, Ihave seentoomultiple.”
“科恩・凯达总督,我想你还不明白。”他仍然是坐着没动:“我们的种族自诞生的那天起,就不断的面对被奴役和压榨的命运,你这套威胁手法,我已经见过太多次了。”„Right?”Iam smilingshrugging: „Thatthispersonisdyingmostdoes not have one of the value.”
“是吗?”我微笑着耸耸肩:“那这个人将是死的最没价值的一个。”„Diesfor the resistancetyranny, will be the hero who myclansmangenerationwill pay homage to! Howalsonot to have the value?”
“为反抗暴政而死,将会是我族人世代膜拜的英雄!又怎么会没有价值?”„Youspoke incorrectly, bigelder.”Ispoke, the dagger in handhas cut the skin of Sand: „Hebecauseyourstupidityanddies.”
“你说错了,大长老。”我说话的时候,手中的匕首已经划破了山德的皮肤:“他将因为你的愚蠢而死。”„Mystupidity?” The head of bigelderslightlyone: „Mentionedto listen.”
“我的愚蠢?”大长老的头微微一偏:“说来听听好了。”„Good!”IfirstgaveSandto use a techniqueparalysis, thensatto a nearbychairon, during SandstillinIgrasped: „Imostam good atenlighteningothers.”
“好啊!”我先给山德用了一个麻痹术,然后坐到旁边的一张椅子上,山德依然在我掌握之中:“我最擅长开导别人。”
The bigeldermadeone„please”hand signal.
大长老做了一个“请”的手势。„Such asIsaida moment ago,IamCohenKheda, is the governor in darkprovince. No matteryoudo want, the island that youoccupynow...... this pointabovemyfiefdomyoushouldunderstand!”
“就如我刚才所说,我是科恩・凯达,是黑暗行省的总督。不管你们愿不愿意,你们现在所居住的海岛是在我的封地之上……这一点你应该明白吧!”
The bigeldernods.
大长老点点头。„Before indicatingmytruestatus, Iamonesmuggle the merchantpurely, youcan certainlysuchimpolitetreats a smugglingmerchant. Howeveryoucannottreatyourgovernorlike this.”Ireferred toSand: „Thisseveraltimeswantnot to mentionto the fool who Ibegin.”
“在没有表明我真正的身份前,我就是一个纯粹的走私商人,你当然可以这样无礼的对待一个走私商人。但是你不可以这样对待你的总督。”我指了指山德:“更别提这个几次想对我动手的笨蛋。”„Right?” The bigeldersaid: „Butwehad not acknowledged that youareourgovernors.”
“是吗?”大长老说:“可我们并没有承认你是我们的总督。”„Didn't acknowledge? Igaveyoutwoto choosewell. Firstisyourentireclanleavesmydarksea areaimmediately;Another is mylead(er)people, andgivesme a governorproperrespect.”Isaid: „Ifabovetwoyoucannot achieve, Iwill giveyouto be attractive.”
“不承认?那我给你两个选择好了。第一个就是你全族立即离开我黑暗的海域;再一个就是做我的领民,并给予我一个总督应有的尊重。”我说:“如果以上两条你都做不到,我就会给你好看。”„Is thisblackmails?”
“这算不算是讹诈?”„Blackmails? Will somepeopleship ingrain of fleetto blackmailyou? Yourentirewater clanis penniless, what do Iblackmailyour?”Ireturn to normalmymood: „Howto thinkas you like, was reasonabletoyou, Ihave been tired ofthoroughly! In additionIdo not want...... Ito be very busybefore the conference tablemyexcellentyouthwaste, greatly the matterneedsto process.”
“讹诈?会有人运来一船队的粮食来讹诈你?你整个水族一贫如洗,我讹诈你什么?”我平复一下自己的心情:“随你怎么想好了,跟你们讲道理,我已经烦透了!此外我也不想把我大好的青春浪费在谈判桌前……我很忙,还有大把的事需要处理。”„Depending onthis, youcould not only have convincedme.” The bigeldersaidlightly: „Ithink, sincethisis the negotiations, youshouldsaythin.”
“仅凭这点,你还说服不了我。”大长老平淡的说:“不过我想,这既然是谈判,你就应该说得细一点。”Really is a being intractableoldbastard!
真是个软硬不吃的老混蛋!„Basically, if the water clanbecomesmylead(er)people, will be the same withmydarkprovincealllead(er)people, enjoysdoes not starve to deathanddoes not freeze to death, not the enslavedright, enjoysin the rights of way in alldarkregions, will walksomepeopleon the roadwill not snatchyouto sell...... alsohas, Iwill apportionyourland use.”
“基本上来说,如果水族成为我的领民,就会和我黑暗行省所有的领民一样,享有不饿死、不冻死、不被奴役的权利,享有在所有黑暗地域的通行权,走在路上也不会有人抢了你去卖……还有,我会分给你们土地使用。”„In other words...... will wehavehalffullfoodto eat, the frailclothesto put onunderyourmanagement?” The bigeldereyesturn: „Whynottoussating the appetitewarmclothes?”
“也就是说……我们在你的管理下会有半饱的饭吃、单薄的衣服穿?”大长老眼睛一翻:“为什么不给我们饱饭暖衣呢?”„I, Iam notBright God! Icannot controlso many, Ionly then these most basicthinggiveyou, ifyoudiligently, do not starve to deathalsoget what one deserves!”Istared athiseye saying: „...... Ithinksas for the matter that youare worried about,yourmanyshouldhear a pointinmyfiefdom the living conditions of resident.”
“我呸,我又不是光明神!我管不了那么多,我只有这些最基本的东西给你们,如果你们自己不努力,饿死也是活该!”我盯着他的眼睛说:“至于你所担心的事……我想,你多少应该听说过一点我封地上居民的生活情况。”„Reallyis a strangefellow.”Bigelder: „Yes, Itoyoursituationalsoknow that is so little. Ifyou ensure residentsametreatment of myclansman and yourfiefdom, Icanconsideryoursuggestionactually.”
“果然是个奇怪的家伙。”大长老:“是的,我对你的情况也知道那么一点点。如果你保证我族人和你封地上的居民一样的待遇,我倒是可以考虑你的建议。”„Did youalsoconsider? Ithought that youalmostsmileto make noiseis right!”Ismile: „Do not cheer too soon, thesethingsare notgive for nothing.”
“你还考虑?我看你是差点笑出声才对吧!”我笑笑说:“不过也别高兴得太早,这些东西也不是白给的。”„Hasmustlose, wherehas the season that harvestonlydoes not pay?” The bigeldernods: „Yousaid!”
“有得必有失,哪有只收获不付出的季节?”大长老点了点头:“你说吧!”„Just likealldarkresidents, youmustacceptassigning of all officials, observesmydarklaw.”Ithensaid: „According to the payment of taxes of croppaymentcertain proportion, naturally, in the crop not goodyear's harvest, Iwill appropriately adjust the proportion of payment of taxes, evenliketoday, transports/fortunes the grainto cometoyouto fill in the belly.”
“和所有的黑暗居民一样,你们得接受各级官员的调派,遵守我黑暗的法律。”我接着说下去:“按收成交纳一定比例的赋税,当然,在收成不好的年景,我会适当调整赋税的比例,甚至像今天这样,运粮来给你们填肚子。”„Soundsgood!” The bigelderalsosaid: „Whom do youprepareto makemanageus?”
“听起来不错啊!”大长老也笑着说:“那你准备让谁来管理我们?”„Thisdoes not haveready-made?”Ireferred tostillflowingnosebleedsomebody: „Althoughnowis stupid, butIbelieve that inbigelderunderyourguidance, heslowlywill be mature.”
“这不是有个现成的吗?”我指了指还在流着鼻血的某人:“虽然现在还笨了点,但我相信在大长老你的教导下,他会慢慢成熟起来的。”„Hehe! Has no needto praiseme.” The bigeldersaid: „Iwas old, tells the story.”
“呵呵!用不着如此夸奖我。”大长老说:“我老了,讲讲故事还可以。”„Did youcomply?”Isaid: „Is happypointgood?”
“你答应了吗?”我说:“痛快点好不好?”„Bymywater clanthissituation, Icannot promiseyounow? Let aloneWater Godhas also designatedyou.” The bigelderlooked atSandtender: „WishWater Godto pity, directs the direction that myclansmangoes forward.”
“以我水族现在这个处境,我能够不答应你吗?更何况水神也已经选定了你。”大长老怜惜的看了看山德:“愿水神怜悯,指引我族人前进的方向。”„With the words that Icooperate, the future of water clanis broad.”Heardhimto acceptmycondition, mystonefalls to the ground: „Do not suspend a bitter melonfaceto looktome, is good?”
“和我合作的话,水族的前途是远大的。”听到他答应了我的条件,我心里的石头落了地:“你就不要摆着一张苦瓜脸给我看了,好不好?”
The bigeldersmiles bitterly, inthisflash, he seemed to be more senile.
大长老苦笑一下,在这一瞬间,他仿佛衰老了很多。„Concretematter, youandSanddiscussed! Mythisdid not join in the fun......”heto stand the old bonesto suspendtomeslightlystarted: „Ifyouwantto listen to the story, Iwelcomeat any time.”
“具体的事,你和山德商量吧!我这把老骨头就不来凑热闹了……”他站起来对我微微摆了一下手:“如果你想听故事的话,我随时欢迎。”
The bigelderwalkedgradually, thisnegotiationsare completedfinally.
大长老缓步走了出去,这场谈判终于完成。Butlooks that histhinformdisappearsinout of the door, Iactuallyinexplicablemoves. The bigelderisShui'strueleader, butthisis a howfragilebody! Reallydoes not know that inthesedifficultyears, howhesuffers.
但看着他消瘦的身影消失在门外,我心里却有一阵莫名的感动。大长老才是水族真正的领袖,可这是多么瘦弱的一个身体啊!真不知道在那些艰难的岁月里,他是怎么挨过来的。Irelievedtechnique on the paralysisSandbody, inhisoppositesat.
我解除了山德身体上的麻痹术,在他对面坐了下来。„Words that does not wantto come under attack, yougivemylittle darlingto sit.”Isaidtohim: „The destiny of thismatteraboutwater clan! Now, wechatted the detail......”
“不想挨打的话,你就给我乖乖坐好。”我对他说:“这事关于水族的命运!现在,我们来谈谈细节……”„Said!”Sandwiped the bloodstain on facewith the hand, has not imaginedto clashlikeme: „Yourthisdevil, Iwill be defeatedone dayyour.”
“说吧!”山德用手擦去了脸上的血迹,并没有像我想像中那样冲过来:“你这魔鬼,总有一天我会打败你的。”„Nowdoes not discussthis.”Ipull out a bookletfrom the bosom, is away from the tableto losetohim: „Has a lookcarefully, thisisIwantsyouto do......”
“现在不谈这个。”我从怀里掏出一本小册子,隔着桌子丢给他:“仔细看看,这就是我要你做的……”„Thiswas......”Sandreadseveralpages, the complexionhas changed: „You?”
“这个是……”山德才翻看了几页,脸色就已经变了:“你?”Hisresponseis expectedinme, Iwasspendseveraldays to completethisbooklet, bookaboverecordedwasmycarefulchoices, canby the knowledge that the water clanaccepted.
他的反应在我意料之中,我可是花了好几天的时间才完成这本小册子,册子上面记载的都是我精心挑选的、可以被水族接受的知识。Naturally, is the militaryis related, mostlyissomeshipsblueprints. A constructionrelated topowerfulnavy, how do Idarenot to do one's best?
当然,都是与军事有关的,多半是一些舰船图纸。事关一支强大海军的建设,我怎么敢不尽心尽力?„The first halfthing, when can youbegin?”Iaskedhim.
“前半部分的东西,你什么时候可以开工?”我问他。„Wehavemanyoutstandingartisans. If the commodityis prepared.”Sandcalculatedin the brain: „At this time next yearshouldbe ableto begin to take shape.”
“我们有很多优秀工匠。如果物资齐备的话。”山德在脑子里计算了一下:“明年这个时候应该可以初具规模。”„Good! Followingbeing latebeginsagain.”Hears the Sandaffirmativereply, Iwas happy: „If the planhas the change, Iwill informyou. In addition, from now on, Sandyouwere the deputy commissioners of mydarknavyregiment!”
“好!后面的晚点再开工。”听到山德肯定的回答,我非常高兴:“如果计划有变动,我会通知你。此外,从现在起,山德你就是我黑暗海军军团的副长官了!”„Thissenior officialmaypoordo.”Sandmoaned: „Icandie of exhaustion......”
“这个长官可不怎么好做。”山德呻吟了一声:“我会累死的……”„Idid not loseyourtime.”
“那我就不耽误你的时间了。”Smiles, Igo out of the room, Iwantto listen to the story.
笑了笑,我走出房间,我想去听听故事。„Right!”Sandwas sayingbehind: „Tonightwehave a celebration, youcome! Ontowharf not farbeach.”
“对了!”山德在身后说:“今天晚上我们有个庆典,你来吧!就在离码头不远的海滩上。”Igo out of the hall, found the bigelderunderothers'direction.
我走出大厅,在别人的指点下找到了大长老。
The bigeldersitson a smallhillside of surfacesea, the lawstickbyoptionalplaceside, heis looking at the fluctuatinguncertainsea that concentrates on.
大长老坐在一个面海的小山坡上,法杖被随意的放在身边,他正专注的看着起伏不定的大海。„Verybeautifulscenery.”Isit downinhisside: „Listening to the storycangivemoney?”
“很美的景色。”我在他身边坐下:“听故事要不要给钱?”„Iam the bigelder.”Hehehesmiles: „Does not hold concurrent jobsto doto recitePoetroaming, therefore the storyis free.”
“我是大长老。”他呵呵一笑:“并不兼职做吟游诗人,所以故事是免费的。”„Right?”Isaid: „Ihave not thought that like thiswill be simplewithyournegotiations.”
“是吗?”我说:“我没想到和你的谈判会这样简单。”„Whynegotiatedmustbe very complex?”
“为什么谈判就一定要很复杂?”„But isn't thistoyourwater clan an important matter? IfIamn't a trustworthyperson?”
“可这对你们水族来说不是一件大事吗?如果我不是一个值得信任的人呢?”Thisis a question in myheart, Ineverknow why the bigelder believe me.
这是我心中的一个疑问,我始终不知道大长老为什么会相信我。„Hehe, as I said that Iam the bigelder.”Heturned the headto visitme saying: „Lives the old age, Iwouldobservingothersfromsomesmalldetails. Whatyouare surprisedisyouworks as the hostagewithSand, Iam not flusteredam not angry!”
“呵呵,如我所说,我是大长老。”他转过头来看着我说:“活到这把年纪,我总会从一些小细节上来观察别人。你惊讶的是你拿山德当人质,我既不慌张也不生气吧!”Inod.
我点点头。„At that timein the roomhadthreepeople, obviouslymypositionis very higher than Sand, is better than to copeSand, thereforeIamyoubestchoice, butyouhave not actually electedme...... thisto see that your hooligangovernorseveralmeritscome.”
“当时房间里有三个人,很明显我的地位比山德高,也比山德好对付,因此我才是你最好的选择,但你却没有选我……这就可以看出你这个流氓总督几个优点来。”„Right?”Isaid: „Mymerit is always difficultto look, youtoldmequickly.”
“是吗?”我说:“我的优点可是一向难找,你快告诉我。”„First, youworkto understand that grasps the key. Youknow that whichpersoncatchesto be the hostagecasually, your howIimpossible to rescue the people of myentireclan.”
“第一,你做事懂得把握关键。你知道随便抓哪一个人来做人质,我都不可能把你这个可以救我全族的人怎么样。”„Hehe ?”
“呵呵,还有呢?”„Second, worksthoroughlylegality. When the opposite partyis impenetrably thickheadedknows that withothermethodsexcitingopposite party, butyouchooseto stress the Sandreasonareto needmemake the decision!”
“第二,做事周密而不墨守陈规。在对方冥顽不灵的时候知道用其他方法来刺激对方,而你选择抓山德的原因是需要我来做决定吧!”„Hehe, excuse me.”
“嘿嘿,不好意思。”„Third, isyourinsight and foresightednessto the matter. Listens to the Sandlectureisyouinsisted that mustseemy, naturally the little fellowlikeyouabsolutelynot......, regardless ofyou who comes tohereto go sightseeingwantto do, wehave tied upinone, Ionlyhope the matter that youwantto docansucceed, helpingmyclansmanpassseveraldays of the day without the disturbance.”
“第三,就是你对事情的洞察力与前瞻性。听山德讲是你坚持要来见我的,当然像你这样的小家伙绝对不是来这里观光的……不论你想干什么,我们都已经绑在了一起,我只希望你想做的事可以成功,让我族人过上几天没有风波的日子。”„But.”Isaid: „These do light/onlythreepoints, makeyouhand overinmyhand the destiny of clansman?”
“可是。”我说:“光这三点,就让你把族人的命运交到我手中吗?”„Naturallyno.” The bigeldersaid: „The entiremainlandwill soon face the newroundwar, butmyclanreallybeset with a crisisinrare, asI of bigelderpossiblydoes not make the planearly? In factlong agoInoticedyou, youin the treatment of alien racetoyourfiefdomletmyheart movement. Butwedo not believe in the Bright Godpalace and darktemple, does not knowyourattitude......”
“当然不。”大长老说:“整个大陆即将面对新一轮的战争,而我族又真的是陷入了百年不遇的危机之中,身为大长老的我怎么可能不早做打算?事实上在很久以前我就注意到你了,你对你封地上异族的待遇让我心动。但我们是不信奉光明神殿和黑暗神殿的,又不知道你的态度……”„Stops!”Iinterrupthiswordsloudly: „Thereforeyoudesignedsuch a snareto makemedrill, makingmeweep and wailto seeyou, but alsothoughtgreatlycheaply......”
“停!”我大声打断他的话:“所以你就设计了这样一个圈套让我来钻,让我哭着喊着来见你,还自以为得了个大便宜……”„You were really greatlycheap.”Hesaid: „Is worthcongratulating.”
“你真是得了个大便宜。”他笑着说:“值得庆贺。”Thisold fogy...... , was really sly!
这个老家伙……真、真是太狡猾了!Very muchIam not convincedlooks at the bigelder.
我很不服气的看着大长老。„Good, the face, Ialsodo not have the storyto saypainstakinglytoyoulistens.” The bigeldertouchesmyhead: „Thatissaw that after youlet the Water Godstatuesmiled, decideto tellyou.”
“好了好了,不要苦着脸,我还有故事讲给你听。”大长老摸摸我的头:“那是看到你让水神塑像笑了之后才决定告诉你的。”Tidies up the depressedmood, Inod, Ireallywantto know the Water Godmatter.
收拾起沮丧的心情,我点了点头,我是真的很想知道水神的事。„Actually, cannotbe the story.” The bigelderlooks at the spray in sea level: „Thisis the matter that inmyclansecretstandardrecords, shouldbe real, was only the agewas too remote......”
“其实,也不能算是故事。”大长老看着海面上的浪花:“这是我族秘典上记录的事,应该是真实的,只是年代太久远了……”
The past of as ifallstories were very remote! Mystaticis listening.
似乎所有故事的年代都很久远吧!我静静的听着。„Long ago, Water Godexisted, withaltogetherfourgods who sheexists, respectivelyisWater God, Earth God, Wind GodandFire God. Water Goddesignated that ourclansmenconsecrateher, thisalsobecame the origin of myclanname. Meanwhile, Water Godnot onlywithusstays together, but alsograntsme the clansandallwaterelementintimaterelations......”
“在很久以前,水神就存在了,和她一起存在的一共有四位神,分别是水神、土神、风神和火神。水神选定我们族人来供奉她,这也就成了我族名字的由来。同时,水神不但同我们住在一起,还赐予我族与所有水元素亲密无间的关系……”„Nowwhere is sheat?”
“那她现在在哪?”„Inonetime when disaster that affects the entiremainland, Water Godgoestomyclan. Just before leavingfirstsaid‚the origin of life’has the danger, whoshemusthelp‚the origin of life’...... know that Water Godgoesnot to come backagain. Twotemples that alsoatthis time, alwayslived together in peace and harmonywithusactuallychased downussuddenly, meanwhileannounced that myclanwas the evilrace!”
“在一次波及整个大陆的天灾时,水神离我族而去。临行前说‘生命之源’有危险,她要去帮助‘生命之源’……谁知道水神一去就再也没有回来。也就是在这个时候,一向跟我们和睦相处的两个神殿却突然追杀我们,同时还宣布我族为邪恶种族!”„Evilrace?”
“邪恶种族?”„Was simultaneously announcedforevilracealtogetherfour, bybelieving inrace that the godnames, besidesus, Monguor, windclanandhotclan. Bothtemplesdid not acknowledge that thesefourgodshad existed, theyas ifmusterasethisphase of historyvigorously, thusfourlarge clansencountered the brutalslaughter...... mywater clanheydayover1 millionpopulationto be killedbythemhave not remainedseveral, wasso manyyearsinresting and building up strength of open sea, onlydevelopedless than200,000population.”
“被同时宣布为邪恶种族的一共有四个,都是以信奉的神命名的种族,除了我们,还有土族、风族和火族。两个神殿都不承认这四位神曾经存在过,他们似乎极力要抹去这一段历史,因而四大族遭到了残酷的屠杀……我水族全盛时期过百万的人口被他们杀得没剩几个,就是这么多年在外海的休养生息,也只发展了不到二十万的人口。”„Thatafterward?”
“那后来呢?”„Afterward, weescaped the open sea, manyyears of arduous lifemadeusbe unable to withstand the load, the people of later generationevenalsograduallydoubted the Water Godauthenticity. Untilwefoundclone of Water Godonthisisland! The clansmen of later generationknowfinallyWater God has existed, thisalsowhywater clanlivesto disperseactually the reason of unity.”
“后来,我们逃到外海,多年的艰苦生活让我们不堪重负,后世的人甚至也逐渐怀疑水神的真实性。直到我们无意间在这个岛上找到了一个水神的分身!后世的族人终于知道了水神是存在过的,这也是为什么水族居住分散却非常团结的原因。”„Yousaid that the housingis scattered?”Iasked: „Alsosaid200,000population?”
“你说居住分散?”我问:“又说有二十万的人口?”„Naturally.” The bigeldersmiles: „Basically, ineachopen seasuits the housingon the islandto haveourclansmen. Livesonthisisland is also onlypart, howotherwise do weevadechasing down of twotemples?”
“当然。”大长老笑笑说:“基本上,在每一个外海适合居住的海岛上都有我们的族人。居住在这个岛上的也只是一部分,不然我们怎么逃避两个神殿的追杀?”„But why do theywantto chase downyou?”
“可是他们为什么要追杀你们呢?”„Wedo not know, butyoucanknow.” The bigelderstared atme saying: „Sinceyoucanlet the clonesmile of Water God, youcan certainlyhelpusfindher!”
“我们不知道,但是你可以知道。”大长老盯着我说:“既然你可以让水神的分身微笑,你就一定可以帮我们找到她!”„I? Wantsmeto helpyoufind the person...... not, looks for the god?”
“我?要我帮你找人……不,找神?”„Yes!” The bigeldersaidearnestly: „Among you have certainlysomerelation, youcanfindher! Ourclansmenneedher!”
“是!”大长老非常认真的说:“你们之间一定有某种联系,你可以找到她的!我们的族人需要她!”„To be honest, mybothersomestthis.”Igraspedscratching the head: „But, Ithoughthas very familiarfeelingwithWater Godand that's the end.”
“老实说,我最烦这个。”我抓了抓头:“不过,我是觉得和水神有很熟悉的感觉就是了。”„Thatthismatteraskedtoyou.” The bigelderholds upmyhand: „Thisis very important, only thenunder the direction of Water God, the water clancanstand erect.”
“那这件事就拜托给你了。”大长老拉起我的手:“这很重要,只有在水神的指引下,水族才可以重新屹立。”„Knows......”Inod, smile bitterly: „Thisissticky business!”
“知道了……”我点点头,苦笑一下:“这又是一件苦差事!”„Hehe! Tonighthas the celebration, Imustprepare.” The bigelderstood saying: „GovernorSir, youalsocometogether!”
“呵呵!今晚有庆典,我得去准备了。”大长老站起来说:“总督大人,你也一起来吧!”„Isaid the bigelder, myrealstatusneedsfirstto hidesome time......”
“我说大长老,我的真实身份是需要先隐藏一段时间的……”Standsto extendbigstretching, Ifollowheto walk. Does not look forWater God! Idid not worry when Ihave not promisedyouto startto look......
站起来伸个大大的懒腰,我跟着他走回去。不就找个水神嘛!我可不担心,我又没答应你什么时候开始找……
To display comments and comment, click at the button