Idrewfourparallelsunspotson a paper, putsunder the Fischetteyelid.
我在一张纸上画了四个平行的黑点,放到菲谢特眼皮底下。„Looked that whathasto be special?”Iaskedhim: „Lookscarefully.”
“看出来有什么特别没有?”我问他:“看仔细点。”Fischetthas seen the vertigo, thenconfusesshakes the headtome: „Are youplayingme?”菲谢特一直看到眼花,然后迷惑的对我摇摇头:“你是不是在耍我?”„Playsyou? Iam not in no moodto playyounow!”Isaidtohim: „Adjustsyoureye, making the fourpoints on thispaperturn intothreepoints.”
“耍你?我现在没心情耍你!”我对他说:“调整你的眼睛,让这纸上的四个点变成三个点。”„Un...... a littledifficult......”aboutFischettis shaking the head: "Ah! Iaccomplished! ”
“嗯……有点困难……”菲谢特左右晃着脑袋:“啊!我办到了!”„Continuesto try hard...... to continueto look,has seencanregard asthreepoints......” said that Iwhiletake up a signto startto transformin the table.
“继续努力……继续看,一直看到一眼就可以看成三个点为止……”一边说,我一边在桌边拿起一张牌开始改造。Thisis a verydifficultwork, Imustfirstsection outeachpointdistancewith a stringon the sign, thencanin the position that ineachpointcorrespondsmarksto seem like the uninterestedline, is just the sameas the molding of ordinarysignback.
这是件很困难的工作,我得先用一根绳子在牌上标出每个点的距离,然后才可以在每个点相对应的位置上画上看起来毫无关系的线条,就和普通牌背的装饰线条一模一样。Howeverlooks likeafterFischettaftermyspecial preparation, the signsurface of opponentdoes not have the secret! Yes, thiswasmyprevious existencewas just openingmixesoftendry/doesmatter- cheated.
但是在经过我特殊训练后的菲谢特看来,对手的牌面就毫无秘密可言!是的,这是我前生在刚刚开混时常干的事-出老千。Said that is really veryembarrassed, becausein a city, bossimpossiblesilentbraves, thereforemybossrequestsmeto mixin the lowest levelprevioussome time. Butcheatsthismatter, the skill that is eachwantsto become outstanding the bludger who musthave.
说起来真是很不好意思,因为在一个城市中,一个老大不可能无声无息的就冒出来,所以我上司要求我在最底层混上一段时间。而出老千这种事,则是每个想出人头地的混混必须具备的技能。Commonbludger, uses the invisibleliquid medicinesto make the markon the sign, puts on the dispersion of lighteyeglassesagain, thiswas held...... the fateto be extremely pitifulvery mucheasily.
一般的小混混,也就是在牌上用隐形药水做标记,再戴上分光眼镜,这样很容易被人抓住……下场极其悲惨。But the way that Ilike, actually conducts the backin the signfirstmakes the three dimensionalmarkwith the specialliquid medicines, thenwithmywatchsurface reflection. Inplaying cards, Iwill have a look at the watchonce for a while, hehe, isn't thisexcessive? Once many peoplewere skepticalonmyluck, butIhave not let slip, because...... had the bludger of taste is not manylikeme.
而我喜欢的方式,却是在牌背上先用特殊药水做三维标记,再用我的手表表面反射出来。在打牌的时候,我会时不时看看手表,呵呵,这不过份吧?曾经有很多人对我的运气表示怀疑,但是我从没失过手,因为嘛……像我这样有品味的混混可是不多。However the conditionis now crude, only thenfirstmade to put up withsuddenly, onlymarked the three dimensionalmarkto be good. Yeah! Never expected that my bossnowlike thisis miserable, the matter that even the previous generationyoungestlittle brotherdoeshand/subordinatemustbeginnowpersonally.
但是现在条件简陋,只有先将就一下了,只画上三维标记就好。哎!没想到我这个老大现在这样惨,连前世手下最小的小弟干的事现在都要亲自动手。Completes a sign, Irub the eyesto rest, turns the headto look,dearMr.Fischetthas turnedhas fought the callus.
做好一副牌,我揉揉眼睛休息一下,转头看去,亲爱的菲谢特先生已经变成了斗鸡眼。Puts onme of luxuriousnewclothes, leadingseveralservantsto ride the carriageto arrive at a Wanpuonlyhigh-levelinnfrom the Wanpuwharf. By the inn, is the major activityplace of my travellingcandidatearistocrat, the Wanpuaristocratevening'sclub of- rosebar!
穿上奢华新衣的我,带着几个仆人从万普码头坐着马车来到了万普唯一的一家高级旅店。在旅店旁边,就是我这个游历的候补贵族的主要活动地点,万普贵族晚上的俱乐部-玫瑰酒吧!
The firststep of plot, performstonight.
阴谋的第一步,今天晚上就上演。
The dayjustgot dark, Ientered the rosebar, sat downin the bardirectly, wantedoneglass of cocktails.
天刚刚黑下来,我就走进了玫瑰酒吧,直接在吧台坐下,要了一杯鸡尾酒。I, was waiting formydearIvarBaronMerlin, according to the informationshowed,hemustplay cardstohereevery night.
我在等,等着我亲爱的伊瓦・梅林男爵,据情报显示,他每天晚上必到这里来打牌。Ontable-boardat the same time, dresses upFischett of travellingaristocrathappilyandseveralpeopleare sayinganything, thisfellowis earlier than for dayto arriveasaristocratme, onlyonewona lot ofmoneyin the evening. Fischetthas the facial features that the flowersare more beautiful, is joined to the gracefulmanner and style of speakingagain, won the favorable impression of manylocalaristocrat.
一边的牌桌上,同样装扮成游历贵族的菲谢特正开心的和几个人说着什么,这家伙比我早一天以贵族身份登场,只一个晚上就赢了不少钱。菲谢特有着远比花朵美丽的面容,再配上优雅的举止和谈吐,赢得不少当地贵族的好感。Near the front doorwaiteropened the door, a 40 -year-old manwalked, hewears the ceremonial hat, grasps a cane that is inlaying a gem, seeming like the spiritis very good. WalkstellsmeinhisfollowingJakewith the look, heismyprey, IvarBaronMerlin.
大门边的侍者打开了门,一个四十来岁的男子走了进来,他戴着礼帽,手持一根镶着一颗宝石的手杖,看起来精神很不错。走在他后面的杰克用眼神告诉我,他就是我的猎物,伊瓦・梅林男爵。„Good evening, IvarMr.Merlin!” The waiter in barsaid: „Firstcomesoneglass of gin?”
“晚上好,伊瓦・梅林先生!”吧台里的侍者说:“还是先来一杯杜松子酒吗?”„Naturally, naturally!”IvarMerlinsits downinmyside, because the seat before baronremainingmyside. Places the manpowerin the bar, the firstmatter that after thisisSkyfirebecomesWanpuboss, does.
“当然,当然!”伊瓦・梅林在我身边坐下,因为吧台前的位子就剩下我身边这个了。在酒吧安插人手,这是天照当上万普老大后所做的第一件事。„Today the personare really many!”IvarMerlinnodstome: „Good evening, young people.”
“今天人真多!”伊瓦・梅林对我点点头:“晚上好,年轻人。”„Yes, Mister!”Ismileam replyinghim: „Ijust arrived here, youcancallmeSevern.”
“是的,先生!”我微笑着回答他:“我是刚到这里的,你可以叫我塞文。”„Oh! Severn, IamIvarMerlin!”Heputs out a handin a friendly way: „Has somethingto helpyou?”
“哦!塞文,我是伊瓦・梅林!”他友好的伸出手来:“有什么可以帮你?”„Iam not quite familiarwithhere, need a help of gentleman!”Igriphishand: „Do Ihavethisto be honoredto askyouto drink?”
“我对这里不太熟悉,需要一位绅士的帮助!”我握住他的手:“我有这个荣幸请您喝酒吗?”„Sure, to the young people the helpis the responsibility that ourolder generationaristocratscannotbe dodged.”
“当然可以,给年轻人帮助是我们老一辈贵族不可推托的责任。”Icalledonebottle of goodred wines, thenwithIvar one side Merlinarrives at the smalltableto sit downto speak freely. The stricttraining of previous existencechangedmypersonalityto a certain extent, so long asIwant, Icanbe the friendwithanybody.
我叫了一瓶上好的红酒,然后和伊瓦・梅林到一边的小桌边坐下畅谈起来。前生的严格训练在一定程度上改变了我的性格,只要我愿意,我可以和任何人做上朋友。ItoldIvarMerlin, Iwas a travellingcandidatearistocrat, on the way is returning to homeland. Because the family fortuneis difficult, thereforecomes to seetoWanpu, the preparationinvests a businessat an appropriate time. Thisis not strange, inmainland, whatthis not favoritearistocratfamilyare many are.
我告诉伊瓦・梅林,我是一个游历的候补贵族,正在回国途中。因为家道艰难,所以到万普来看看,准备在合适的时候投资一点生意。这不奇怪,在大陆上,这样不得意的贵族家族多的是。
The similarexperiencepulled closerourdistancequickly, before long, IwithIvarMerlinbecame the good friend of telling one another everything.
同样的经历很快拉近了我们的距离,不一会,我就和伊瓦・梅林成了无话不谈的好朋友。„Youwantto invest the business the words, best is my daughterchats, shehas the originalopiniontothis.”IvarMerlinsaid: „Another dayIcanintroduce that youknew.”
“你想投资生意的话,最好是和我女儿谈谈,她对这个有独到的见解。”伊瓦・梅林说:“改天我可以介绍你们认识。”„Canknowyour daughterhappily!”Iraise glass: „Will Iprepare the gift...... your daughterto calltomansionvisiting?”
“非常高兴可以认识令嫒!”我举杯:“我会准备礼物到府邸拜访……您的女儿叫?”„ShecalledDill Merlin!”IvarMerlintosses down the liquor in cup: „Ismypride!”
“她叫迪尔·梅林!”伊瓦・梅林把杯中的酒一饮而尽:“是我的骄傲!”„Verynameof pleasant to hear!”Igivehimto pour the liquor: „Hēonecupagain?”
“很好听的名字!”我给他倒酒:“再喝一杯吗?”„Naturallynaturally!”Hesaid: „Severn, inyourhometown, Imeant,what your aristocratsare popular?”
“当然当然!”他笑着说:“塞文,在你的家乡,我是说,你们那的贵族流行些什么?”"Ah......, when the seasonis appropriate. ” Ithink to think: „Wehavea series ofgrandhunting.”“啊……在季节合适的时候。”我装着想了想:“我们有一系列盛大的狩猎活动。”„Isthis, Ialsolikegoing hunting, I have severalgoodhunting dogs.”Hepressed the bottom the soundto saytome: „Youknow,was the variant of thathelldog...... Ispends the high priceto do!”
“是这样啊,我也喜欢打猎,我还有几条上好的猎犬。”他压底了声音对我说:“你知道,就是那种地狱犬的变种……我花了大价钱才搞到手的!”„Really isenviable!”Inod , indicating that Iunderstand: „Wehavevisiting a parkineach month, sometimes the royaltyconducts.”
“真是令人羡慕!”我点点头,表示我明白:“我们在每个月都有游园活动,有时还是皇族举办。”„Un, goodgood!”IvarMerlindrankliquor: „Usually?”
“嗯,不错不错!”伊瓦・梅林喝了一口酒:“平时呢?”„Usuallydoes not have.”Ishake the head: „Iinhaving free timeto ride a horseanything......”
“平时就没有。”我摇摇头:“我会在有空的时候骑骑马什么的……”„Young people, as an aristocrat, youshouldhaveinusuallycanwith the hobby that the personcommunicates!”Hesmiles: „Naturally, youare young, cantrainslowly.”
“年轻人,做为一个贵族来说,你应该有一些在平时可以和人沟通的爱好!”他笑笑说:“当然,你还年轻,可以慢慢培养。”„Pleasedirect.”Isaidmodestly.
“请您指点。”我谦虚的说。„Isthis.”Heexplainedtome: „Ifyoulacksuchhobby, otherswill say that youare inaccessible, said that youare eccentric. Yourreputation will not be certainly good.”
“是这样的。”他给我解释:“如果你缺乏这样的爱好,别人会说你难以接近,说你孤僻。你的名声当然就不会很好。”„But, Baronmister!”Iurgentlysaid: „Youknow,in factI not eccentricandam hardto be close......”
“可是,男爵先生!”我急急的说:“您知道,事实上我并不孤僻和难以接近……”„Iknow, meto know!”IvarMerlinputs out the snuffbox, gives itselfonbut actually1point: „Mustcome, young people?”
“我知道、我知道!”伊瓦・梅林拿出鼻烟壶,给自己倒上一点:“要来点吗,年轻人?”„Good intentionthank you!”Mypoliterejection: „My fatherhas warnedme, I can not use the nosesmokebefore age 30.”
“谢谢您的好意!”我礼貌的拒绝:“我父亲告诫过我,我在30岁前不得使用鼻烟。”„Youhave a goodfather, hesaidright.”Hedrew the nosesmoke, sneezedbig, immediatelyappears the appearanceto be bright: „Come! The young people, letme the hobby that teachesyou an aristocratto have the rightto have.”
“你有个好父亲,他说得对。”他吸进了鼻烟,打了个大大的喷嚏,顿时显得神采熠熠:“来吧!年轻人,让我教你一种贵族才有权具备的爱好。”„Whatis?”Mypuzzledasking: „MydearBaronmister.”
“是什么呢?”我不解的问:“我亲爱的男爵先生。”„!”Hestands, leadingmeto walktoward the bar: „Weplay cards.”
“牌!”他站起来,带着我向酒吧另一边走去:“我们去玩牌。”Another side of bar, but alsoFischettandhisnewfriend of somefight of callusjustfired offonegame, is speakingwith a smile, seems likeeveryoneveryhappyappearance.
酒吧的另一边,还有些斗鸡眼的菲谢特和他的新朋友刚刚打完一局,正在笑着说话,看起来大家都很高兴的样子。„Gentlemen!”IvarMerlinarrived at the table saying: „Pleaseallowmeto giveeveryoneto introduce a young gentleman, is the friend of mine, justarrived atWanpuMr.Severn.”
“先生们!”伊瓦・梅林走到桌边对大家说:“请允许我给大家介绍一位年轻绅士,也是我的朋友,刚到万普的塞文先生。”„Good evening, gentlemen!”Icoordinatereaches outeveryone: „IamSevern.”
“晚上好,先生们!”我非常配合的向大家伸出手来:“我是塞文。”„Really wasskillful, herealsohad a newfriend!” An oldaristocrat of sharing a tablestood saying: „Thisarrived atWanpuMr.Outayesterday.”
“真是巧了,我们这里也有一位新朋友!”同桌的一位老贵族站起来说:“这位是昨天才到万普的欧塔先生。”„Hello, Mr.Outa!”Ireach outFischett: „IamSevern.”
“你好,欧塔先生!”我向菲谢特伸出手来:“我是塞文。”„Good evening, Mr.Severn!”FischettandIperformed in the opponentplay: „Under please sit down, makingusdrinkonecuptogether.”
“晚上好,塞文先生!”菲谢特和我演上了对手戏:“请坐下,让我们一起喝一杯。”At this time, a waiterwalked, saidto an aristocrat of sharing a tablelow voicewords, thataristocratthensaid goodbye. Therefore, I, Fischett, IvarMerlin, thatoldaristocrat, fourpeoplesatone. Thisoldaristocratdoes not electcasually, weafteranalyzingmassiveinformationchosethiswithIvar the Merlinsurfaceisoursupporting rolesabout the person who the heartdoes not gather. So far, all are very smooth.
这时,一个侍者走过来,向同桌的一个贵族小声的说了句话,那位贵族便告辞了。于是,我、菲谢特、伊瓦・梅林,还有那个老贵族,四个人坐到了一起。这个老贵族可不是随便选的,我们在分析了大量情报后才选了这个与伊瓦・梅林面合心不合的人做我们的配角。到目前为止,一切都很顺利。„Iproposed, forjoining of twogentlemen.”IvarMerlinholds up the wine glass: „Wecheer!”
“我提议,为了两位绅士的加入。”伊瓦・梅林举起酒杯:“我们干杯!”„Cheers!”
“干杯!”Fourpeopledrinkwith a smile, everyonehas the bosomrespectively.
四个人笑着喝酒,大家都是各有怀抱。„, Weplay!” The oldaristocratsaidtome: „Does Mr.Severnwantto play?”
“那么,我们来玩玩吧!”老贵族对我说:“塞文先生要玩吗?”„Naturally!”Isaid: „Just the Barontoldme to learn/studythishobby.”
“当然!”我说:“刚刚男爵才告诉我应该学习这种爱好。”
The oldaristocratformeintroducedwith a smile the concretemethod of sign, very detailedintroduction, his wordywordshearme to commit suicide.
老贵族笑着为我介绍牌的具体玩法,非常详细的介绍,他那罗嗦的话听到我想自杀。„...... Basicallyisthis.” The oldaristocrateventuallyendedhisintroduction, „naturally, if some personthencash of were insufficient, canpay the creditorin ten days, in addition, ifwhohad the cheating behavior, hewill be dismissedwithoursocial activities, allactivities, hislifeended.”
“……基本上就是这样。”老贵族终于结束了他的介绍,“当然,如果有人当时的现金不够,可以在十天内给付债权人,此外,如果谁有作弊行为,他将被开除出和我们的社交活动,所有的活动,他的一生就完了。”„Good, introductionthank you.”Inod, „Ithink that theserulesIcanachieve.”
“好的,谢谢您的介绍。”我点点头,“我想这些规则我都可以做到。”„Naturally, young people.” The oldaristocratsaid,„youlookveryhonest.”
“当然,年轻人。”老贵族说,“你看起来很诚实。”
Am Ihonest? ThisissueIdo not make clear.
我诚实吗?这个问题我自己都搞不清楚。„Ok! Gentlemen.”Fischettsaidloudly,„westart, toexpressrespecttothisnewfriend, Isuggested that weexchangeFunew.”
“好了!先生们。”菲谢特大声说,“我们开始吧,为了表示对这位新朋友的尊重,我建议我们换上一副新牌。”
The waitersbroughttenFunew, ourgambling housesstarted.
侍者拿来了十副新牌,我们的牌局开始了。„Old rule, a tengame.”IvarMerlininitiated the sign, „gentlemen, pleaseend.”
“老规矩,十把一局。”伊瓦・梅林发起了牌,“先生们,请收牌。”Ontoday'stable-board, Iam only a supporting role, mydutyis onlysmoothrealizingIvarMr.Merlin, leadshimtoFischettside, andwhenhewantsto receive the handtocontinueto hit the stimulation that tohim, after all a persongoes crazyare not many. The trueleadisaliasOutaFischett, hecancope withIvarwith the oldaristocratjointlyMr.Merlin.
在今天的牌桌上,我只是一个配角,我的任务只是顺利的认识到伊瓦・梅林先生,把他带到菲谢特身边,并在他想收手时给他以继续打下去的刺激,毕竟一个人发疯的时候不多。真正的主角是化名欧塔的菲谢特,他会和老贵族联手对付伊瓦・梅林先生。Then will also winpenniless the oldaristocratwhile convenient.
然后才会顺便也把老贵族也赢个一贫如洗。Gambling, had/leftthat day that humanwas bornto appear, was the speculatormostloved, the nightmare of foolandhonest and good-natured person.
赌博,出人类诞生的那一天就出现了,是投机者的最爱,笨蛋和老实人的恶梦。As the novice, the duty that Istrictlyobserve a novice. Attains the signIto light up with pleasure, attains the badsignmylookdim......, inmywallopinghitsrandomly, the firstgamehas crossed, Ialtogetherlost38gold coins, others have the victory and lossrespectively.
做为新手,我严格遵守一个新手的本分。拿到好牌我喜笑颜开,拿到坏牌我神色黯淡……在我的猛冲乱打中,第一局已过,我一共输了三十八个金币,其他人各有输赢。„Does not needto care.”IvarMerlinsaidtome,„youwill be familiarslowly.”
“不用在意。”伊瓦・梅林对我说,“你会慢慢熟悉起来的。”„Yes, young people.” The oldaristocrattakes up the wine glass, „youmustlearnfromBaronmister, Ilook athehas lost the sign the time, has the demeanorvery much.”
“是啊,年轻人。”老贵族拿起酒杯,“你要向男爵先生学习,我看过他输牌的时候,很有风度。”„Right?”IvarMerlinseems like not quite happy,„thatmatteris not funny!”
“是吗?”伊瓦・梅林看起来不太高兴,“那件事并不好笑!”„Excuse me, Idid not ridiculeyou.” The oldaristocrat who velvetssaid,„Iam only and childrendraw an analogy.”
“不好意思,我不是嘲笑你。”赢了钱的老贵族说,“我只是和孩子们打个比方。”„You!”IvarMerlinmustget angry.
“你!”伊瓦・梅林就要发火。„Gentlemen, Iaskedeveryoneto drink!”Fischettsaidinstantaneously,„wedo drink a strong liquor?”
“先生们,我请大家喝酒!”菲谢特不失时机的说,“我们喝点烈酒好吗?”IvarMerlinandoldaristocratlook likedo not wantto quarrel, agreed that naturallyIam impossibleto oppose. Tonight every stepwithinweplan, instrong liquor that inwemustdrink, Iaddedmicro...... 伊瓦・梅林和老贵族看来不想吵下去,同意了,当然我也不可能反对。今晚的每一步都在我们计划之内,在我们要喝的烈酒里面,我加了微量的……嘿嘿。Quick, the secondgamehad ended. Ilosemany, butIvarMr.Merlinhas not wonmoney, looks atfrontbigpile of chips, the oldaristocratwas very happy,drinksreddens all over the face.
很快,第二局已经结束。我输得更多,而伊瓦・梅林先生也没赢到钱,看着面前的一大堆筹码,老贵族很高兴,喝得满脸通红。„Baronmister, Iwantsto speakwordswithyou.”ItoIvarMerlinsaid,„wedo go to the bar?”
“男爵先生,我想和你说句话。”我对伊瓦・梅林说,“我们去吧台好吗?”„Youdo not needto be worried.”Ivar before Merlinarrives at the bar, saidtome,„wewill win, Iguaranteed.”
“你不用担心。”伊瓦・梅林走到吧台前对我说,“我们会赢回来的,我保证。”It seems likeheloses moneytomea littleguilty.
看来他对我输钱有点内疚。„Yes, Mister.”Isaidtohim,„Ibelievewhatyoucanwin...... meto be worriedisI, youknow,Iwas just disruptingyourrhythmrepeatedlyaccidentally, my novice, anythingbusycannot add on......”
“是的,先生。”我对他说,“我相信您可以赢回来……我担心的是我,您知道,我刚刚多次在无意中打乱了您的节奏,我这个新手,什么忙都帮不上……”„Does not needto care.”Hesaid,„does not needto care, some of ouralsoa lot oftime.”
“不用在意。”他说,“不用在意,我们还有很多时间。”„ButIam not really good, pleaseforgive...... meto think.”Itookmypurse, „herehas100gold coins...... Ito requestyou! Is helpedmehitbyyou! Iam not really ableto bearthispressure!”
“但是我真的不行,请你原谅……我想。”我把自己的钱袋拿了出来,“这里有一百金币……我请求您!由您来帮我打下去!我实在无法承受这种压力!”„This...... good!”Hehas taken the purse, „Iwill tell you resultlater.”
“这样……好吧!”他拿过钱袋,“我会在晚些时候把结果告诉你。”„Ireturn to the hotelto wait foryourgoodnews.”
“那我回旅社等着您的好消息。”Iturn backnear the table, under the pretext ofmustreturn to the hotelto writeto the fatherleaves . Moreover the enthusiasminvited the hotel that everyonearrived atmeto be atwhen convenientto be a guest.
我走回桌边,以要回旅社给父亲写信为借口离开,而且热情邀请大家在方便的时候到我所在的旅社做客。
The remainingmatters, mustlook atFischett. When arrives atout of the door, Inoticed that hehas started with fight the callus.
剩下的事,就要看菲谢特的了。走到门外时,我看到他已经开始用上斗鸡眼了。
To display comments and comment, click at the button