Early morningtime, villageinside and outsideveryclean, nosuch asbloodstainand so on thingstays behind. IandFischettdo not haveexcessivelyto care about the bathingsunset glowandhistheseresult, althoughtheirpitiful yellscontinuedoneall night, butIdo not wantto know that what kind ofcause of deathheis. BecauseIalsowantto turn into a footholdhere, thereforeleaves behindseveralmembersin the village.
清晨的时候,村子里里外外非常的干净,没有一丝诸如血迹之类的东西留下。我和菲谢特也没有过多关心沐浴晚霞和他那些手下的结局,虽然他们的惨叫持续了一整夜,但是我不想知道他是怎样的死法。因为我还想把这里变成一个据点,所以留下几个团员在村里。
The remainingslaveswere putbyus, Lilydoes not arrive atDark Cityto gowiththem. Ithinkher, the moodstartsto go bad, Ihad huggedyouyesterday evening, Ibeing disinclinedmanageyou dead!
剩下的奴隶被我们放出来了,百合却怎么也不和他们一起到黑暗城去。我看着她,心情开始变坏,要不是俺昨天晚上抱过你,俺才懒得管你去死!„Ibestfriends, youdid not wantmywordsin any case.”Shediesto rigidly adhere toAbenot to put: „Alsomade the wine glassto be goodmesimply.”
“反正我最好的朋友都不在了,您不要我的话。”她死死抱着阿布不放:“干脆也把我做成酒杯好了。”„IsaidCohen.”Fischettsaidtome: „Leadsherto walktogether, in this case, we were not necessaryto invite the maidservanttoWanpuagain.”
“我说科恩。”菲谢特对我说:“就带她一起走吧,这样的话,到了万普我们可以不必再请侍女。”Listens toherspeaking of the wine glass, myheartiswithout reasonpainful, nods, ledherto start off. Before embarking, myalsogood intentionremindedher, ifshe a handloosenloosen, pitifulAbedo not pass away.
听她说到酒杯,我的心又是毫无来由的痛了一下,点点头,就带她上路了。出发前,我还好意提醒她,如果她再不把手松一松,可怜的阿布就要气绝身亡了。Thirdday, wearrived atWanpu.
第三天,我们到了万普。Wanpu! ThisisWanpu!万普!这就是万普!Our group outside Malaysia'sinWanpucitymountain topon, is sizing upthisemergingcitycarefully, itis notverybig, the larger part of citynext to the dense and numeroussmallhouses of harborconstruction, seems likealsocalculatesspaciousstreetveryobviouswas divided intotwoparts the city, depending oninlandherethesebelts the house in smallgardenis makingveryconspicuously.
我们一行人驻马在万普城外的一个山头上,仔细打量着这个新兴的城市,它不是很大,城市的一大半都是紧挨着港口修建的密密麻麻的小房屋,一条看起来还算宽敞的街道很明显的把城市分成了两部分,把靠内陆这边那些带着小花园的住宅弄得很显眼。„Is thisourmoneyjars?”Imustacknowledge,WanpuandIimagineam somewhat different.
“这就是我们的钱罐子?”我得承认,万普和我想像中有些不一样。„Iaffirmed that thisisWanpu!”Fischettsaid: „But can itbecomeyourmoneyjar, mustlook atyou......”
“我肯定这是万普!”菲谢特说:“但是它会不会成为你的钱罐子,就得看你了……”Kills and torchesmymeeting, butmakes money...... I is not uncomfortable, Ihave a headache, mybellyis also painful, Iwantto lie down, Ialsothink that on the groundsways back and forthwhile the moan...... was right, but alsowantsto speak the vulgar language.
杀人放火我会,但是赚钱就……我不舒服,我头痛,我肚子也痛,我想躺下,我还想一边在地上打滚一边呻吟……对了,还想说粗话。„Master......”Lilylooks atmycomplexioncautiously: „Can Ispeak?”
“主人……”百合小心翼翼的看着我的脸色:“我可以说话吗?”„Aren't yousayingnow?”Ihave a look atherill-humoredly, toher, Ireallycould not say the vulgar language: „Also, do not callmymaster, called the young masteror the young masters!”
“你现在不是在说吗?”我没好气的看看她,对她,我实在是说不出粗话来:“还有,不要叫我主人,叫公子或者少爷都可以!”„Yes, Young master.”Shesaid: „Ilook atyoutoofamiliarprobablybeforeherenot......, butmehas comethis.”
“是,少爷。”她说:“我看您好像对这里不太熟悉……但是我以前来过这。”„Right? Mentionedlistens.”
“是吗?说来听听。”„Isthis, I...... Ihad not sold out......”shelowered the head saying: „Continuouslyhere, withmygood friend.”
“是这样的,我……我没被卖掉的时候……”她低着头说:“就一直在这里,和我的好朋友。”
The Fischettcomingracket the shoulder of Lily, could not sayanything.菲谢特过来拍拍百合的肩,却说不出什么。„This...... yousaidslowly!”Iwithseeingday: „Ifyouare sad, IandFischettfollowing closelythenborrowsyouoneto depend.”
“这样……你慢慢说!”我拿眼看着天:“如果你伤心,我和菲谢特的肩随便借你一个靠。”Lilysmiles, points atWanputo illustratetous. Weonlyknow,inmyterritorythesmallcity, unexpectedlyis an out-and-outbusiness city, inevery day, the harborhas over dozensfreightersto approach shore, varioustransactionslike a raging fire...... the mixis as numerous as the hairs of an ox, all sorts of peoplerun rampant...... becausedoes not have the officialmanagement, thiscityis quite chaotic.百合笑了笑,指着万普给我们解说起来。我们这才知道,在我领地上的这个小小城市,竟是一个不折不扣的商业城,在每一天,港口都有几十艘以上的货船靠岸,各种交易如火如荼……各色人等多如牛毛,三教九流氾滥成灾……不过因为没有官方管理,这个城市比较混乱。„Seemed like very interestingappearance......”I saying: „Thiscanfish in troubled waters, hehe......”
“看起来很有趣的样子……”我说:“这样才可以混水摸鱼,嘿嘿……”„What do yousmile?”Fischettaskedme.
“你笑什么?”菲谢特问我。„It‘s nothing, butso manybusinessare goodto do, is a little excited......”Ito think: „Wecameto be one light and one dark good!”
“没什么,只是有这么多的生意好做,有点兴奋而已……”我想了想:“我们就来个一明一暗好了!”„Whatone light and one dark?”
“什么一明一暗?”„Called a darkfactioncityto advocate!”Imake up mind: „Takes200soldiers, blows the flayto collect taxes......”
“叫黑暗派个城主过来!”我拿定了主意:“带上两百个士兵,刮刮地皮收收税……”„Youthink how manycanreceiveat once?”Fischettsaid: „What do 200soldiersgo against use?”
“你想想,一时之间能收多少啊?”菲谢特说:“两百个士兵又顶什么用?”„Citymain is just a pretence!”Ithink that Ismile am certainly exaggerating, becauseFischettknit the brows: „Imustturn into the mainlandWanpu the biggestsmugglingport!”
“城主只不过是个幌子!”我想我笑得一定很夸张,因为菲谢特都皱眉了:“我要把万普变成大陆上最大的走私港!”„Smuggling?”
“走私?”„Yes!”Isaid: „Wesmuggle!”
“是!”我说:“我们来走私!”„Day......”Fischettholdshishead: „Do youactuallyalsocalculateme? Am Ito do whatininside? Iinadequateperson who digs the family/homecorner?”
“天啊……”菲谢特捧着他的头:“你竟然还把我算在内?那我在里面算是干什么?我不成了挖自己家墙角的人了吗?”„Oryousmugglewithme, oryouasked that yourfatherdraws cashtome.”
“要不你跟我走私,要不你就问你老爸拿钱给我。”„Calculates that Ifearedyou!”Fischettsaidpainfully: „Ithink,Ismuggled.”
“算我怕了你!”菲谢特痛苦的说:“我想,我还是走私好了。”
After entering a city, wefirstlooked for an innto stay. The guardmember who fits out the mercenaryalsolived, buttheydo not havesuchgood luck, immediatelywas sentmanypeopleto go outbyme, before seizing a city, shouldn'tfirstaround the citysmallvillagecleancleanly?
进城之后,我们先找了个旅店住下。装成佣兵的近卫团员也住了进来,不过他们没这么好命,立即就被我派了不少人出去,占领一个城市前,不是应该先把城市周围的小乡村打扫干净吗?„Haslike the bathingsunset glowagain, does not needto makemeknow.”Iused the handto gesticulateon the neck.
“再有像沐浴晚霞那样的,不用让我知道。”我用手在脖子上比划了一下。Rested for day, IandFischetttake to the streetsto stroll, has a look atwhatbusinessto be goodto docasually. Naturally, LilyalsohugsAbeto followsideus.
休息了一天,我和菲谢特上街闲逛,随便看看有什么生意好做。当然,百合也抱着阿布跟在我们身边。Becausethinks that we may appearonsomesocial occasions, thereforewenoware the status of merchant. IamMr.Turner, FischettamMr.Phil, Lilyam...... Ithink that nownownowshecalledLilyto be good.
因为想到我们可能会出现在一些社交场合,所以我们现在都是商人的身份。我现在是特纳先生,菲谢特现在是菲尔先生,百合现在是……我想她还是叫百合好了。Walked a great-circle, arrives at the footto turn sour, had not seen that anythingseems likespecially the business that is goodto gain, therefore, Idecided that buys12clothesforLily, shealwayswearssomeinappropriateclothes to appearmenot to savorvery much.
走了一大圈,走到脚发酸,还是没看到有什么看起来特别好赚的生意,所以,我决定去给百合买上一两套衣服,她老穿些不得体的衣服会显得我很没品味。But, onwharfseveralstreetsdoes not have an appropriatetailoring firm! Howherepersonlikesbuys a cotton fabric, becomes the needlework, do the scissors of tenthbasketgo hometo make the clothes? Mother! How is hereevenground peppermakes into the large packageto sell?
可是没想到,码头这边的几条街道上却没有一家合适的成衣店!怎么这里的人都喜欢买成匹的棉布、成把的针线,还有成筐的剪刀回家做衣服吗?妈的!怎么这里连胡椒粉都是打成大包来卖?„Young master......”Lilysaidclose tome: „Hereis the wholesale......”
“少爷……”百合靠近我说:“这里是批发……”„Yes the young master, Abenoticed has probably the family/homeshopto sell the clothes!”Abe of Lilybosomtransmits the consciousnesstome: „Onthatstrip widthwideavenue......”
“是呀少爷,阿布好像看到有家店卖衣服!”百合怀里的阿布给我传来意识:“就在那条宽宽的大街上……”Is black a face, instepping ontocity that myleftGuaiyouturnsonlythatstrip widthwidestreet, finallysaw the tailoring firm in thatlegend.
黑着一张脸,我左拐右拐的走上城中唯一那条宽宽的街道,终于看到了那间传说中的成衣店。„Lily, yourselfselect!”Ifirstgiveon the chair that the guestpreparesto sit downin the shopspecially: „Young masterIwas tired.”
“百合,你自己挑!”我第一时间在店里专给客人准备的椅子上坐下:“少爷我累了。”„Oh......”LilyhuggedAbeto lookin the shop.
“哦……”百合抱着阿布在店里看了起来。Irub the calf of mycruel fate, startsto size upthisbigshop.
我揉揉我苦命的小腿肚,开始打量起这家不小的店来。Shouldsay that the shop owner in thisshopwill do businessvery much, thiscancontinuous the guestfrom the shoplook. The arrangement in shopis also systematic, varioustypemen and womenclotheswere hungby the shop ownerinjust the rightplace, not onlyobviouslyis not disorderly, but alsomakesyoufeelverypleasing to the eyes.
应该说这家店的店主很会做生意,这点可以从店里川流不息的客人看出来。店里的布置也井井有条,各式男女衣服被店主挂在刚刚合适的地方,不但不显凌乱,还让你觉得非常顺眼。Whatmakesmysurprisedis, byeachclothes, no matter the formalbanquetinstalls the casual attire, regardless of the menswearwomen's wear, has over twosetsmacrameandbutton that and otherdecorationsare used to matchchooses, thisdoing businesstechnique is really wise.
更让我惊讶的是,每一件衣服旁边,不管是正式的宴会装还是便装,也不论男装女装,都有两套以上用来搭配的流苏花边和钮扣等饰物供人选择,这种做生意的手法真是高明。„Thismister!” A sales clerkplacesmysideonecup of wateron the smalltable: „Pleasedrink water.”
“这位先生!”一个店员把一杯水放在我身边的小桌子上:“请喝水。”Itake up the drinking glass, drank a smallmouth, a lightpeppermintcoolwindinghas not divergedinmythroatsfor a very long time.
我拿起水杯,喝了一小口,一股淡淡的薄荷清凉缠绕在我喉间久久没有散去。Sogoodreception, no wonderthere is such a goodbusiness! Has a look in the shop the wear of severalsales clerks, withoutthinkingto sell the clothesto gainthis, I the bosstothisshopadmiredalmostwantfull of admiration, does not know that whatold foxthisbosswasonly.
如此好的接待,难怪有这么好的生意啊!看看店里几个店员的穿着,没想到卖卖衣服都赚成这样,我对这家店的老板佩服得几乎就要五体投地了,不知道这个老板是只什么样的老狐狸。„Young master!”Lilyis callingme: „Ielected!”
“少爷!”百合在叫我:“我选好了!”„Right?”Iwalkto standsideher: „Makesmehave a look.”
“是吗?”我走过去站在她身边:“让我看看。”Can look, Lilywantsto save moneytome, onlychoseoneto seem likeshould the pricerelativelycheapcasual attire, withouttasselsandlace trimming. The light bluecotton materialwith the whitebroken flowers, seems like, actuallyfreshsimple.
看得出来,百合是想给我省钱,只选了一件看起来应该价格相对便宜的便装,没有流苏和花边装饰。浅蓝布料配白色碎花,看起来嘛,倒是清新朴素。„This?”Iaskedher, Lilyveryearnestnod.
“就这一件?”我问她,百合很认真的点点头。„Hey!”Iwaveto a sales clerk: „You, you! Comes.”
“喂!”我向一个店员招招手:“你,就你!过来。”„Yes, Mister!” The sales clerkswalk: „Has somethingto work for you?”
“是的,先生!”店员走过来:“有什么可以为您效劳的?”„ThisdesignItaketwo!”Iselectfollowing the wall surface: „Thisdesignalsotakestwo, this......”
“这个款式我要两件!”我顺着墙面一路挑过去:“还有这个款式也要两件,这个……”„Sorry, Mister!” The sales clerkssaidtome: „Our clotheseachdesignonly then . Moreover, thisdesignhad just sold, youlooked,thisabovehas the mark of sale.”
“对不起,先生!”店员对我说:“我们这的衣服每个款式就只有一件,而且,这个款式刚刚已经卖出了,您看,这上面有卖出的标记。”"Ah? ” Iam very unsatisfied: „? Alsohas sold out? Can youdo business!”“啊?”我很不满意:“一件?还已经卖掉了?你们会不会做生意!”„Sorry, Mister!” The head of sales clerkhas the perspiration: „Reallysorry.”
“对不起,先生!”店员的头上已经有了汗:“实在对不起。”„Askedyourbossesto come out!”
“叫你们老板出来!”„This......”
“这……”„Called!”
“去叫!”Lilyscared, standsdrawsmysleevesinmebehindlightly, Fischettisserioussittingis drinkinghispeppermintwater, thatfacial expression, clarifiesdoes not knowme.百合吓坏了,站在我身后轻拉我的衣袖,菲谢特还是一本正经的坐着喝着他的薄荷水,那神情,摆明不认识我。„Excuse me, thismister!” A soundresoundsinmebehind: „Iamhereboss.”
“不好意思,这位先生!”一个声音在我身后响起:“我就是这里的老板。”Thissounddoes not look like the old fox, such as the wind chimessoundis clear.
这声音可不怎么像老狐狸,如风铃声清脆悦耳。Ihave turned aroundto come to seethisboss, sheis not the old fox, exactlysaid,thisbossis more likeonly the seductress, sheis very young, is almost bigwithLily, onelike the flamebright redhairunderisonepairfullis the wild natureeye, is lending the youthaurafrom top to bottom, althoughshe can be an extremelyprettywoman, butIam very uncomfortabletoherarrogantmanner.
我转过身来看看这个老板,果然,她不是老狐狸,确切的说,这个老板更像是只狐狸精,她很年轻,和百合差不多大,一头如火焰般鲜红的头发下是一双满是野性的眼睛,浑身上下散发着青春的气息,虽然她可以算得上是个极为漂亮的女人,但是我对她高傲的神态很不爽。„Boss?”Mycontemptuoussmiling: „any random cat or dog should also have a name.”
“老板?”我轻蔑的笑笑:“阿猫阿狗也该有个名字。”„Mister, pleasenoteyourexpression!”Sheheld up the headto staremyoneeyesruthlessly: „Sinceyourpropertyallowsyouto entermyshop, yourbehaviorshouldlikely a gentleman!”
“先生,请注意你的言辞!”她昂起头来狠狠瞪了我一眼:“既然你的财产允许你走进我的店,你的行为就应该像个绅士!”„Gentleman? Excuse me!”Isaid: „Iam only an ordinarymerchant!”
“绅士?不好意思!”我说:“我只是个普通商人而已!”„Reallydisappointing!”Shesaid: „Wanpunowon the remainingsomecountry bumpkins?”
“真让人失望!”她说:“难道万普现在就剩下些乡巴佬了吗?”„Disappointed the young ladyyou!”Isaid: „Iam a country bumpkin, butnow, Imustbuytheseclothes!”
“让小姐您失望了!”我说:“俺就是乡巴佬,不过现在,俺要买这几件衣服!”„Ok!”Shesaid: „Wewill be responsible forwrapping securelyforyoudeliver toyourdwelling, pleasepaythreeclothesaltogether150silver coins, oryoucanpay15gold coins, werefuse to accept the copper coin.”
“可以!”她说:“我们会负责为你包好送到你的住处,请付三件衣服一共一百五十个银币,或者你可以付十五个金币,我们拒收铜币。”„15gold coins? Yousnatched!”Thisjokemayopenin a big way, the year ago, mypitifulLilywas sold, the marked price is also a gold coinmany.
“十五个金币?你去抢好了!”这个玩笑可开大了,在年前,我可怜的百合被卖的时候,标价也就是一个金币多一点。„Wedo not snatch, weonlysell the clothes, ifyoudo not wantto buyorbe incapable ofpaying, pleasehangon the clothes the wall.”
“我们不抢,我们只卖衣服,如果你不想买或无力支付,请把衣服挂回墙上。”„Threeclothes15gold coins, do not snatchareanything!”
“三件衣服十五个金币,不是抢是什么!”„Thesethreeclothesare the mainlandhandworkbesttailordo, therefore the qualificationis more expensive!”Sheexplainedlistensat a moderate pacetome: „In additionin addition the decorationfee/spent of transport expenseandhead store...... alsohas, becauseyouare not the aristocratcannotenjoydiscounting of head store, thereforealtogetheris15gold coins, few, do not wantto buy.”
“这三件衣服是大陆手工最好的裁缝做的,所以本钱就昂贵一些!”她不紧不慢的解释给我听:“此外加上运费、本店的装饰费……还有,因为你不是贵族不可以享受本店的打折,所以一共是十五个金币,少一个子,你都别想买到。”„The words of aristocrat, how muchmoney?”
“贵族的话,多少钱?”„Four -and-a-half gold coins, butyourordinarymerchantshouldknow that like thisyouare unable to enjoythispreferential benefit!”
“四个半金币,不过你这样的普通商人应该知道你无法享受这个优惠!”„Good! Ibuy!”Iclench jawsputs in the pocket the hand: „Youwill pay the price!”
“好!俺买!”我咬牙切齿的把手伸进口袋:“你会付出代价的!”„Does not needyouto be worried.”Herhairflung, takes the clothesto walk.
“不需要你担心。”她头发一甩,拿过衣服走了。Fischettwas chokedby the wateratthis time, verylaboriousis coughing.菲谢特在这个时候被水呛到,非常辛苦的在咳嗽。„Smellywoman! Deadwoman!”Ikick the thingto ventin the room.
“臭女人!死女人!”我在房间里踢着东西发泄。„Do not kickagain!”Fischettsitson the onlycompletechair: „Said,youdo not lose facevery much.”
“不要再踢了!”菲谢特坐在唯一完好的椅子上:“说起来,你也不是很丢脸。”„Has not lost face!”Ikickon the bedpost: „How must beto lose face!”
“还不丢脸!”我又是一脚踢在床柱上:“还要怎么样才算丢脸!”„Doesn't matter!”Fischettsaid: „Youthink that meansmadeheralsolose facewell!”
“没关系啊!”菲谢特说:“你想个办法让她也丢丢脸就好了嘛!”„Yes! How haven't Ithought?”Immediatelythrew over the blackcapeon the body, IdrewFischettto go downstairs.
“是啊!我怎么没想到呢?”马上就把黑色斗篷披在了身上,我拉着菲谢特就下楼。„Waits for! Waits! MyMr.Turner!”Fischettsaid: „Do youwantto do?”
“等一下!等一下!我的特纳先生!”菲谢特说:“你想干什么?”„Oh! MydearMr.Phil, Ithinks, sinceyouhave compliedto doto smugglewithmetogether.”Iturn headto saytoFischett: „Indoesn't doto robto warm upbefore the smuggling?”
“哦!我亲爱的菲尔先生,我想,你既然已经答应和我一起干走私。”我回过头来对菲谢特说:“也不在意在走私前干件抢劫热热身吧?”„Waits for, Isaid that makesherlose faceis notthismeaning!”
“等一下,我说让她丢脸可不是这个意思!”„Is casualyou, ifI alonego, thatseizes property and tribulationperson. IfyouandIgotogether, Icanconsider that gives up is the same.”
“随便你,如果我一个人去,那就是又劫财又劫人。如果你和我一起去的话,我可以考虑放弃其中一样。”„Ithink,Igowellwithyou.”
“我想,我还是跟你去好一点。”„It is not IforcesyourOh!”
“不是我强迫你的哦!”„Isandis, youinIrepeatedlyinsisted that under compliesto leadmeto go.”
“是、是,你是在我一再坚持下才答应带我去的。”„Thatwalks......”
“那就走吧……”
The business in seductressshop was really goodto ascend the sky, when wecontinuously the curtain of nighthung down, sherode a whiteluxuriouscarriageto leave, bytwowhitesteedRamallahon the carriagehad the strikingaristocratto symbolize,even the uniform/subdue of driving a cartpersonis inlayingnear the silver.
狐狸精店里的生意真是好上天了,我们一直等到夜幕低垂时,她才坐上一辆白色豪华马车离开,由两匹白色骏马拉着的马车上有醒目的贵族标志,连赶车人的制服都镶着银边。„Hehe......”myis pinching the finger, exudes„”sound: „Yoursmellywoman......”
“嘿嘿……”我一根根的捏着手指,发出“啪啪”的响声:“你个臭女人……”Near the residential district of whitecarriagedrivestocity, IandFischettam riding a horsefollowing on the heelsslowly, Iknow that mustpass through a longpitchfromhereto the residential district, moreover a thereeven/includingstreet lightdoes not have, hehehe...... Icanfirstgivehercart driverto comeononeruthless, thenpulls off the carriageher, on the hair and cheek that in her takes pride inspread the fullthin mud, is certainissmelliest that must tear to piecesherclothes, is certainisthoroughest that to! Alsomustscoldherwith the bad language, is certainismost boorishthat......
白色马车向城边的住宅区驶去,我和菲谢特骑着马慢慢的跟在后面,我知道从这里到住宅区要经过一个长长的斜坡,而且那里连一盏路灯都没,嘿嘿嘿……俺可以先给她的车夫来上一个狠的,然后再把她拖出马车,在她那引以自豪的头发和脸蛋上涂满稀泥,一定得是最臭的那种,还要撕破她的衣服,一定得是最彻底的那种,对!还要用脏话骂她,一定得是最粗野的那种……
The carriagehad arrived under the pitch, thissegmentpathis very black, on the carriage the light of thattwolanternalsoseemspale yellow. The cart driversslow the tempo, Ihit a meaningful glancetoFischett, preparesto snatchto block the carriage, Ihave even thought how the first few wordsshouldsay.
马车已经到了斜坡下,这段路很黑,马车上那两盏马灯的灯光也显得昏黄。车夫放慢了速度,我给菲谢特打了个眼色,准备抢上去拦住马车,我甚至已经想好了第一句话该怎么说了。No onecan think,atthis time, the carriageactuallystopped, moreoverhearsonedeliberatelyto be pressedlowwordsbefore the carriage very much.
谁都想不到,在这个时候,马车却自己停了下来,而且还从马车前传来一声被刻意压得很低的话。„Robs! Do not move!”
“抢劫!不要动!”These words, saidice-coldandspecialized, powerful. HoweverIdetermined,these wordswere notIorFischett said that wealsoleft the carriageto havetenhorsebodies!
这句话,说得冰冷、专业、有震撼力。但是我确定,这句话不是我或菲谢特说的,我们还离马车有十个马身呢!
The dim light of night, Iwas seeingfinally, in the carriageadvance partyhighshorttwopeople, is wearing the hatto hoodwink the face, the dagger in handis flashing the cold light, un...... nottoowonderfulOh, ran into the peer, canfirstpassto greet?
就着夜色,我总算是看到了,在马车前站着一高一矮两个人,戴着帽子蒙着脸,手里的匕首闪着寒光,嗯……不太妙哦,遇到同行了,要不要先过去打个招呼呢?„Yougivemeto sitwell, do not move!”Short personrobberveryvicioussaidto the cart driver: „Weonlywantto take a thing......”
“你给我好好坐着,不要动!”矮个劫匪非常凶狠的对车夫说:“我们只想拿点东西……”It seems like the cart driverscared, is not only motionless, had not saidincluding a character.
看来车夫吓坏了,不但不动,连一个字都没说。„Iknow that your hybridsare rich!” The highrobbermoves toward the carriage: „Rides such attractivecarriage......”
“我就知道你们这些杂种有钱!”高个劫匪走向马车:“坐这么漂亮的马车……”Un...... thisfellowwill also speak the vulgar language, does not know that heaftersnatchingthissmellywomancanpatronizemeandFischettwhile convenient?
嗯……这家伙也会说粗话呢,不知道他在抢了这个臭女人之后会不会顺便光顾我和菲谢特?„Un......”Fischettaskedmein a low voice: „Do wewantto help?”
“嗯……”菲谢特低声问我:“我们要不要帮忙?”„Wherehelps?”
“帮哪边?”„You!”Fischettsaid: „Naturallyhelpsthatyoung lady.”
“你!”菲谢特说:“当然是帮那位小姐。”„I! Ido not help......”
“我呸!我不帮……”„Ifshebythesetwofellowsfirstthat.”Fischetturgedme: „The opportunity that yourevengedid not have......”
“要是她被这两个家伙先那个了。”菲谢特劝我:“那你报仇的机会就没了……”„, Musthelpalsoprobablywait!”Isaid: „Wemustin the most dangerousmomenthelp/gang, makingherfeel gratefulmustsurrender, but alsomy15gold coinsare responsible forourlaterclothesin addition......”
“切,要帮也要等一下!”我说:“我们要在最危险的关头帮,让她感激得投怀送抱,还我十五个金币外加负责我们以后的衣服……”
The highrobberhas arrived at the vehicle door, hedeeplyinspires, thensaidto the short personrobber: „Damn! Goodfragrant...... I to affirm that is a woman......”
高个劫匪已经走到了车门边,他深吸一口气,然后对矮个子劫匪说:“他妈的!好香……我敢肯定里面是个娘们……”„Yourthisidiot!” The short peoplescolded: „Has not begunquickly!”
“你这个蠢货!”矮个子骂:“还不快动手!”At the same time, Iwill makethissmellywomanlose faceto beexcitedforsomepeople, buton the other hand, Ithought that sheonlyshouldbe snatchedbyme, verycontradictory...... at this time, the tall personis grinning fiendishly, the left handhas tracedto the car(riage)door knob......
一方面,我为有人会让这个臭女人丢脸而感到兴奋,可另一方面,我又觉得她只应该被我抢,很矛盾……这时,高个子狞笑着,左手已经摸到车门把手……
Your smellywomancalledoneincompartmentactually! Howotherwiseaskedmeto put aside the faceto saveyou?
你你个臭女人倒是在车厢里叫一声啊!不然叫我怎么放下面子来救你?
To display comments and comment, click at the button