At noon, on a uncommonalley outside town, person's shadowdistantwalks.
中午的时候,镇子外的一条生僻的小路上,有一个人影远远的走来。Heis a youngman, a golden yellowhair, a pair of goldeneye, on the martial-lookingfacehassmileslightly, at a moderate paceis walking. Althoughclothesare tattered, butcanseehisstatusfrom the nobleclothing material and specialfineembroiderymarkunusual- is a military officer. A longwooden boxbyhisslantingbackon the shoulder, on the boxwas being printeddesign of oneset of long skirt, it seems likeinstalls the packing of preciouslong skirt.
他是个年轻的男子,一头金黄的头发,一对金色的眼睛,英武的脸上有微微的笑容,不紧不慢的走着。身上的衣服虽然破烂,但从高贵的料子和特殊的精致绣纹可以看出他的身份非同一般-是一位军官。一个长长的木盒被他斜背在肩上,盒子上印着一套长裙的图案,看来是装名贵长裙的包装。Severaldirtychildrenstandin the roadside, is sucking the thumb, curiousstares athimto look. Thisalleyusuallyno onewalks, except foronecanoutsideprostitute, whatevertheyplay a trick on.
几个脏脏的孩子站在路边,吮着大拇指,好奇的盯着他看。这条小路平时都没什么人走,除了一个可以任由他们耍弄的妓女外。Hewalks, standsbefore the child, smilestothem, thatsmileis noble.
他走过来,站在孩子面前,对他们微笑,那笑容高贵优雅。„Wheresells the clothes?”Hiskindasking: „Toldme, Igave you sugar.”
“哪里卖衣服?”他亲切的问:“告诉我,我给你们糖。”
A childpleasantly surprisedis pointing at the tailer shop in distant placewith the hand, specificallydescribed the route, thenspreads outownpalm, on the facereveals the anticipation the expression.
一个孩子惊喜的用手指着远处的裁缝店,详细的说明了路线,接着就把自己的手心摊开,脸上露出期待的表情。Hesmilesto bend the waist, spat a salivatothispalm.
他微笑着弯下腰来,向这只手心里吐了口唾沫。Even the stupidchild, stillknows that the difference of salivaandcandy, the boycries, the handscratcheson the grounddesperately, in a big waygrasped one silt, raising hand to lose- howeverheis smilingwaving, gave the child a resoundingslap in the face.
就算是再笨的小孩,也知道唾沫与糖果的差别,男孩大哭,手拚命在地上擦,又抓了一大把泥沙,举着手要丢-而他微笑着挥手,给了小孩一个响亮的耳光。„Pain?”Hewas asking.
“痛吗?”他微笑着问。
The childsquawkcalls out, bawlsto the parents, butfor a very long timeno one. Does a military officer, whodareto provoke?
小孩尖声嚎叫,向父母哭叫,可久久没有人来。一位军官,谁敢招惹呢?Buthecatches the child who allplayedtogether, on the faceis smilingkindly, hitsblack and bluethemby. Arrivedalsodigs uplight/only the clothes of childrenfinally, letsthemlight/only the buttocksdrillparade step, but after severalback and forth, hewas tired, threw into the childdirectlysidefullis the sludge and trashbig hole.
而他抓来了所有一起玩耍的小孩,脸上亲切的微笑着,挨着个把他们打得鼻青脸肿。到最后还扒光小孩们的衣服,让他们光着屁股操练正步,但几个来回之后他就烦了,直接把小孩丢进了旁边满是污泥和垃圾的大坑。Walkson the street, young mantomeeting everyone smileskindly.
走在街道上,年轻男子向遇到的每一个人亲切的微笑。Thenheenters the tailer shop, saidwith the gentletone: „Itakeoneclothes, bestis the black.”
然后他走进裁缝店,用温柔的口气说:“我要一套衣服,最好是黑色。”
The shop ownerslift the eye, looked athisbody. Whenheidentifieshisclothing, is then attentiveslightlydislikesexcessive the guestto letin the shop: „Has, has! Ready-made, immediatelygood.”
店主抬起眼,看了看他的身型。当他辨认出他身上的服装,便殷勤得略嫌过分的把客人让进店里:“有的、有的!现成的,马上就好。”Changes the cleanandfitclothes, the young manalsotries on a blackmasterrobe.
换上干净、合体的衣服,年轻男子还试穿一件黑色的法师袍。„Thisalsowanted, but alsotakes such a big or smallbox.” The young peoplerefer to the box on finger/refers of counter, asked the shop ownerfreely spoken: „Icometime, saw that on the roadfalls dead a woman, how does no onemanage?”
“这件也要了,还要一个这样大小的盒子。”年轻人指指柜台上的盒子,顺口问店主:“我来的时候,看到路上倒毙一个女人,怎么没有人管?”„Misterwaspassed by?”Shop ownersbusyeastbusywest, takes carething that the young peopleare wanting: „ThismatterIknow, yesterday evening, oneteam of warriorspassed byourtown, stays overnightin the inn, probablywithinnmasterveryripeappearance. Afterwardtheyaskedseveralprostitutesto have a drinkto seek pleasure, whoknew this prostitutehow?”
“先生是路过的吧?”店主忙东忙西,张罗着年轻人所要的东西:“这事我知道,昨天晚上,有一队武士路过我们镇子,就留宿在客栈里,好像跟客栈主人很熟的样子。后来他们叫了几个妓女去陪酒找乐,谁知道把这妓女怎么了?”„Warrior!” The young peopleare nodding: „Cankill peoplecasually?”
“武士啊!”年轻人点着头:“可以随便杀人吗?”„Dies the prostituteimage dead only the bug, no onewill care aboutthis.” The shop ownersare smiling, sutures the place that on the gownmustrevisewith the needle: „Can visityouto needto relaxwell, hereearthprostitutecannot be joined toyour, the townnorthhas the place that suitsyouto play.”
“死个妓女像死只小虫,没人会在意这个。”店主笑着,用针缝合着袍子上要修改的地方:“看得出来您需要好好放松一下,不过这里的土娼可是配不上您的,镇子北方有适合您玩的地方。”„Oh, isthis!” The young peoplelook an ownnewattire, tranquilnod, takes outto do work the finelong swordfrom the originalbox, putsin a narrowpointwooden box.
“哦,是这样啊!”年轻人看着自己一身的新装束,平静的点了点头,从原来的盒子里取出一把作工精致的长剑,放到一个窄一点的木盒里。„The pattern on yourswordmayreally beunusual, the stylestyleseems like the godto be that sideto come out.” The shop ownersare gazing athimgreedily: „Spoils of war?”
“你剑上的花纹可真是奇特,风格样式都像是神属那边出来的。”店主贪婪的注视着他:“战利品吗?”„Yes.” The young people conduct the back the box, is smiling the reply, thenput out a handto wrench apart the neck of shop owner.
“是。”年轻人背上盒子,微笑着回答,然后伸出手来扭断了店主的脖子。Plunderedin the tailer shopallmoney, the youngmanarrives on the street, smileswas inquiring the position that the innis, lootedmoreshopson the waywhile convenient.
搜刮了裁缝店里所有的钱,年轻男人走到街上,微笑着向人打听客栈所在的位置,途中顺便洗劫了更多的店铺。
The tumultspreadquickly, somepeopleflushed to hold the man of thissmile...... finallyto the direction of inn, is lying downall the way the body of townspeople.
骚动很快就蔓延开了,有人冲过来要抓住这个微笑的男子……最后在去往客栈的方向,一路上躺着镇民的尸体。
The unclearinnbossalsowantsto displaysomeheroic spiritsinthisyoung peoplehand, butless thanoneroundis defeated, kneelsnear the younghuman foot, terrifiedsaid the origin, whereabouts and destinationthisteam of warriors- theyarecommissionarmy corps, thistimeisto go to the boundarydoes any matter, becausehas not achieved the goal, therefore the moodis notverygood. Last nighthad walked, the chartered boatwalked.
不明就里的客栈老板还想在这个年轻人手里表现一些英雄气概,可不到一个回合就败下阵来,跪在年轻人脚边,惊恐万状的说出了这队武士的来历、去向和目的地-他们是一个佣兵团,这次是去分界线上做一件什么事,因为没有达成目的,所以心情都不是很好。昨天夜里已经走了,包船走的。„Un, had a youngwoman dead.” The young peoplewere asking: „Are youclear?”
“嗯,有个年轻女人死了。”年轻人微笑着问:“你清楚吗?”
The bossis nodding, foryoung peoplecompleterepeatingthensituation, howtheyto tie upher, howwith the metalinherbodycutting, howto lickto eatherblood......
老板点着头,为年轻人完整的覆述当时的情况,他们怎么把她绑上,怎么用金属在她身体切割,怎么舔食她的鲜血……„Shestartedalsoto smile......”whole faceis the boss of bloodsaid.
“她开始还笑着呢……”满脸是血的老板说。Then, in the innspreads a loud sound- the bosswhole persondisappears.
接着,客栈里就传出一声巨响-老板整个人都不见了。Young peopledeepinspiration of, walked out of the innfront door.
年轻人深深的吸了一口气,跨出了客栈大门。Onoutsidestreetstood the townspeople who grasps the weapon, looks that anxiouslyhe- onhisface the smileis so charming, lets the personunconsciousfeelhappiness of seeing.
外面的街道上站满了手持武器的镇民,都紧张的看着他-他脸上笑容那么迷人,让看到的人不自觉的感到幸福。
The young peopleclothes are clean, went out of the townat the back of a longwooden box, on the facefullis the gentlesmile.
年轻人身上的衣服干干净净,背着一个长长的木盒走出了镇子,脸上满是温柔的微笑。Hisbehindis the raging firethick smoke, onegroup of prostitutesroll upin the roadside, terrifiedvisitshimto depart. Hesmilesis entering the place that the prostituteworks, the pitifulwomenshut tightlyto focus, the whole bodyshiversto pushin the cornershrinksonegroup.
他的身后是烈火浓烟,一群妓女蜷缩在路边,惊恐万状的看着他离去。他微笑着走进妓女工作的地方,可怜的女人们紧闭着眼,浑身颤抖着挤在墙角缩成一团。
The gentlesound of footstepsleft the brothel, couragenopitifulwoman who theseescapecontinually, in everyone handhad/left a heavypurse......
轻柔的脚步声离开了妓院,这些连逃跑的勇气都没有的可怜女人,每人手里都多出了个沉甸甸的钱袋……It is getting dark. The young peopleappearinanothertown, onlonelystreetfewindividuals.
天快黑了。年轻人出现在另一个镇子里,冷冷清清的街道上没有几个人。Hemustpursuethatcommissionarmy corps, actuallycould not find a ship. Thesetownsare not wealthy, includingnice the carriage that is willingto betraydoes not have, thesehorse-drawn vehicles, cannotmake a long and wearisome journeyquickly, thisisheis unexpected.
他要追那个佣兵团,却找不到一艘船。这些镇子不怎么富裕,连辆像样的、肯出卖的马车都没有,这些马车快不起来,更不能长途跋涉,这是他始料未及的。At this moment, seemed like very not normalcarriageto stophisfront.
就在这时,一辆看起来很不正常的马车停到了他的面前。„Mister!” The sound that was full of the energyis calledhim: „Do youneed the carriage? Mycarriagewill meet all your needs!”
“先生!”一个充满了活力的声音在叫他:“您需要马车吗?我的马车将会满足您一切的需要!”
The young peopleare smilinglooking, sees a face of simple and honestmiddle-aged man.
年轻人微笑着回望,看到一张憨厚的中年男子的脸。„Do not look that thiscarriageappearanceis not much, but in itis the demonis the quickestcarriage!” The middle-aged manjumps out of the car(riage), opened the vehicle doornimble and agile: „Twofast horses, in addition my bestcart driver, itlikewindspeeding along. In addition, Icollect fees the small advantage, did not talk too much......”
“您别看这马车样子不怎么样,可它是魔属里最快的马车!”中年男子跳下车来,手脚麻利的拉开了车门:“两匹快马,再加上我这个最好的车夫,它会如风般的飞驰。此外,我收费便宜,又不多嘴……”
The young peoplesaid a geographic name, the middle-aged personpatted the chestimmediately, the solemnguarantee, will certainly deliver tohimsafely- the place that althoughthatplacefromthistownalmostonethousand li (500 km)place, mustpass throughall the waywas also bleak.
年轻人说出一个地名,中年人立即拍起了胸脯,信誓旦旦的保证,一定会把他安全的送到-尽管那地方距离这个镇子差不多一千里地,一路上所要经过的地方也非常荒凉。„Good!” The young peoplenod: „Usesyourcarriage, takesthesemoney, firstsuppliesfood.”
“好吧!”年轻人点点头:“就用你的马车,拿着这些钱,先去备办食物。”Cart driversoverjoyedwent, the young peopleentered the compartment, is waiting forthisforthcomingjourney.
车夫欢天喜地的去了,年轻人进了车厢,等待着这段即将展开的旅程。
The cart drivershave not spoken incorrectly, hiscarriageisinDemon Allianceis indeed quickest, but, this is also inDemon Alliance the most brokencarriage. In order tobe the quickestspeed, the cart driverdisplays the quitehighlevel, achievedmade the thrillingdegree that onewas flabbergasted.
车夫没说错,他的马车的确是魔属联盟里最快的,但同时,这也是魔属联盟里最破的一辆马车。为了达到最快的速度,车夫发挥出相当高的水准,达到了令人咋舌的惊险程度。Finally, in a vastwilderness, the worn-outcarriagecannot supportagain, „”breaks. The Cohenbrokentop in compartmentleaps, catchesin the cart driver who in the airmakes threatening gesturesconveniently.
终于,在一片一望无际的荒原里,破旧的马车再也挺不下去,“喀嚓”一声散了架。车厢里的科恩破顶跃出,顺手接住正在空中张牙舞爪的车夫。Twofast horsesin the frontstopped, innocentlooks at the followingthatpile„wastefirewood”.
两匹快马在前方停了下来,无辜的看着后面那堆“废柴”。„Quickestcarriage.”Cohenhas a look atall aroundthat to describedesolatedis the land of praise, gave the thumbs-upto the cart driver: „Great.”
“最快的马车。”科恩看看四周那以荒芜形容都算是赞美的土地,冲车夫伸出了大拇指:“好样的。”„Hero......”cart drivergraspsCohen'slegimmediately, loudwailed: „Pleaseforgiveme! Pleasedo not catch up withmeto walk, pleaseletmekeepyoursideto workforyou! Iam willingafteryoursaddlelead horse, Iam willingto doanything...... youto wantmeforyoutowardeastIcertainly nottoward the west, youcalledmeto steal the cowInot to steal the chicken......”
“英雄啊……”车夫立即抱住科恩的腿,大声的号哭起来:“请饶恕我吧!请不要赶我走,请让我留在你身边为你做事吧!我愿意为你鞍前马后,我愿意为你做任何事情……你要我往东我绝不往西,你叫我偷牛我绝不偷鸡……”„Ihad not said how wantsyou.”
“我没说要把你怎么样。”„Alsowithsaying, hero!” The cart driverslifted an eye, makingCohenseeinhiseyereallyto have the tears, is continuingwailing: „Iseeyou, knows that youaremyliberator, youbrilliance, yougreat, youmartial-looking, versatilemultipurpose...... pleasedo not throwmehere, Icanstarve to death......”
“还用说吗,英雄!”车夫抬了一下眼,让科恩看到他眼中真的有泪,然后又继续着号哭:“我一看到你,就知道你是我的救星,你光辉、你伟大、你英武、你全能万能……请不要把我丢在这里,我会饿死的……”Cohenlowers the headto think,feltoneselfalsoneed a guide...... oris a servant.
科恩低头想想,觉得自己也需要一个向导……或者是仆人。„Understandingroad?”
“认识路吗?”„Understanding! Definitelyunderstanding!” The cart driverscrawlimmediately, twowipedto do the tears on face, the racket that alsotook responsibility on oneself the chest, changedownidentitywhile convenient: „IaminDemon Alliance the bestguide! Youelectmeabsolutelynotwrong, Iknow that eachroad, Iwas cleareachtrack, hasmesideyou, becoming lostthiswordis a remotelegendsame......”
“认识!肯定认识!”车夫立即爬起来,两把抹干了脸上的泪水,又大包大揽的拍起了胸脯,顺便改变了自己的身份:“我是魔属联盟里最好的向导!您选我绝对没有错,我知道每一条路,我清楚每一条小道,有我在您身边,迷路这个词就是一个遥远的传说一样……”Incart driver...... not, whenthisguideboasted, Cohenhas visitedhimwith the temperatevision. Cohenhad not said that himhow, buthisbegging for mercyisroutine, kneels down, sponge on or depend on others, weep and wailandbursts into tearsrapidly...... thatfluent. Cohenthought that looks likein the guide who the under footimplored urgentlyvery much.
在车夫……不,在这个向导吹牛的时候,科恩一直用温和的眼光看着他。科恩没说把他怎么样,而他的求饶是习惯性的,下跪、抱腿、哭喊、流泪……是那么的迅速流利。科恩觉得在脚下苦苦哀求的向导很像坦妮。Theyare rushing about, enduringwith hardshipandimplore urgentlyfor the lifewith hardship. Although the wayis different, all that buttheymake, togo on living.
他们都是在为生活苦苦奔波、苦苦忍受、苦苦哀求。尽管方式不一样,但他们所做的一切,都是为了活下去而已。„Pullshorse, us.”Cohenforgavehim: „Youname.”
“把马牵过来,我们出发。”科恩原谅了他:“你叫什么名字。”„Yes, IcalledLipu.”Guiderunning of speedilyled a horsein the past, runsthenshouted,time of turning the headdoes not hit the startingbuttocks of carefully: „Aiya!”
“是的,我叫利普。”向导一溜烟的跑过去牵马,边跑边回头喊,转头的时候一个不小心撞上了马屁股:“哎呀!”Cohensmiles, withoutmanaginghim.
科恩笑笑,没有管他。Is riding a horse, abandoned the unnecessarything, twopeoplestarted off.
骑着马,抛弃了多余的东西,两个人重新上路了。getting lost- thisremotelegend, arrivesin the nextcrossroad, thislegendcame is also quick.
迷路-这个遥远的传说,在下一路口就降临,这传说来得也太快了点。Cohencatches the eyelooks atLipu, hewill jump downhorseto yell that the hero...... this, LipuledCohento transfer a great-circle, finallyfound a townbefore the sunset. Sees the town of distant place, bothpeoplerelax.
科恩抬眼一看利普,他就会跳下马大叫英雄……就这样,利普带着科恩转了一大圈,终于在日落前找到了一个镇子。看到远方的镇子,两个人都松了一口气。Was far away fromoriginalthattooneselfmanysadcities, Cohenstartsto considerotherthings, on the faceis also no longer maintaining the smileat times.
远离了原来那个给自己很多悲伤的城镇,科恩心里开始考虑着其他事情,脸上也不再时时都保持着笑容。„Howdidn't know the darkness?”Heis thinkingat heart: „Howshouldexplainthismattertothem? Onewill do a map, howthinksto go back......”
“不知道黑暗怎么样了?”他在心里想着:“应该怎么跟他们解释这件事?一会去搞张地图,想想怎么回去……”
The horse under bodyis treading the brokenstep, entrytownslowly. Setting sunafterglowshoponstreet, shopontwo sidesroofs, charmingoranges. Followingwind, but alsofloats the barbecue the fragrance.
身下的马踏着碎步,慢慢的进入镇子。落日的余晖铺在街道上,铺在两边的屋顶上,一片迷人的桔黄色。顺着风,还飘来烤肉的香味。„Mister, thisis a bigtown!”AboutLipulooks in all directions: „Has the tavernandhotel, inn!”
“先生,这是个大镇子呢!”利普左右四顾:“有酒馆、饭店,还有客栈!”„Does come for the first time?”Cohenlooked athisoneeyeslightly: „Went all over the Demon Allianceguide?”
“第一次来?”科恩淡淡的看了他一眼:“走遍了魔属联盟的向导?”„Hero......” the mouthsaliva of Lipuflies awayabouthorizontally.
“英雄……”利普的嘴唾沫横飞开合着。„Shut up.”
“闭嘴。”„Yes!”Lipuacts accordinglyimmediately.
“是!”利普马上照办。Butonthat„hero”, alarmed several people of street, an appearancefiercebigmanstandsin the road, blockstwo peoplehorses.
可就那一声“英雄”,还是惊动了街边的几个人,一个面相凶恶的高大男子站到路中,挡住两人的马。„Outside? Unfamiliar!”Hefeels the hilt on waistband, walked slowly and aimlesslystep by step: „Words that comes for the first time, knowsthiscustom?”
“外头来的?面生啊!”他摸着腰带上的刀柄,一步步踱了过来:“第一次来的话,知道这的规矩吗?”Cohenlooked atLipu, Lipuflatters the opposite partywithhismuscularmouthimmediately, Cohentreatsleisurely and carefreeinone side, looks that Lipuchangesthattwosplitlipwith very quickspeed, withbigskeweridle talkbeing in the way the manholds the heaven......
科恩看了一眼利普,利普立刻用他那张肌肉发达的嘴奉承起对方,科恩悠闲的待在一边,看着利普用非常快的速度翻动那两片干裂的嘴唇,用大串的废话把挡路的男子捧上天……
An appearancebeautifulwomanappearsfrom the lefttavernentrance, takes a beverage bottle, anotherhandis pulling the skirt hem, opposite of a swayedtrendstreethouse, arrives at the midwaytimealsotoCohenthrown kiss.
一个打扮妖艳的女人从左边的酒馆门口出现,拿着一个酒瓶,另一只手牵着裙边,摇摇晃晃的走向街对面的一栋房屋,走到中途的时候还向科恩飞吻。Cohensmileslightly, womandissolutelaughing, lavished praise, walked.
科恩淡淡一笑,女人放浪的大笑,抛了个媚眼,走了。„Looks atanythingto look!” The man who is in the wayonestepsteps, yelled: „Sheisourbosswoman!”
“看什么看!”挡路的男子一步跨过来,大叫:“她是我们老大的女人!”„Looks atone, thatdoes not representanything.”Cohenattituderepliedhimkindly: „Herwomanis pretty, cancaptureothers'attention, yourbossshouldverybe proud.”
“看一眼,那并不代表什么。”科恩态度和蔼的回答他:“自己的女人漂亮,能吸引别人的目光,你的老大应该会很自豪的。”
The man who is in the waygawked, Cohen'sappearancemakeshimnot dareto act rashly- blackmasterrobeis noteveryonecanput on, but alsothatbox after being in violation, is possibly hiding any fiercething.
挡路的男子楞了一下,科恩的打扮让他不敢妄动-黑色法师袍不是人人都能穿的,还有背后的那个盒子,可能藏着什么厉害的东西。„Strangemaster, heredoes not have the official, allare decidedbyus.” The man who is in the waydraws back: „Thinks the safeprocess, youbesthonest.”
“陌生的法师,这里没有官员,一切都由我们说了算。”挡路的男子退开:“想平安经过,你们最好老实点。”Lipuis striking one's chestimmediatelyat the same time, guaranteedloudlyoneselfwill not bringanytroubleto the opposite party, the manfollowed the direction that the previouswomandepartedto walkfinally. Two peopleenter a tavern, supplemented the thing that the journeyneeds, restswhile convenient.利普立即在一边拍着胸脯,大声保证自己不会给对方带来任何麻烦,那男子终于顺着先前女人离去的方向走了。两人走进一家酒馆,去补充旅途所需要的东西,顺便休息一下。Is enjoying the warmdeliciousdrink, was actually away from the windowto seepreviouslythatblocking the waymanto leadseveralpeople, walkedangrily.
正在享受温热可口的饮料,却隔着窗子看见先前那名拦路的男子带着几个人,怒气冲冲的走了过来。Cohenhas no response, Lipuactuallyhas a scare, hurriesto put down the wine glassto go out, being all smilemoves forward to meet somebody-, butthatmanlifts the handis a slap in the face, hitLipustaggers.
科恩没什么反应,利普却吓一跳,赶紧放下酒杯出了门,满脸堆笑的迎上去-但那男子抬手就是一个耳光,打的利普一个趔趄。„Hero......” was like before, the Lipucryingnumberresoundedimmediately. Cohenactuallyalsoinslowlyis having the drink on hand, howheknows the opposite partynottoLipu.
“英雄啊……”就跟以前一样,利普的哭号立即响起。科恩却还在慢慢的喝着手上的东西,他知道对方不会对利普怎么样。„Go away, Sirdoes not have the timeto pay attention toyou!” The opposite partykickedeverywhereLipusways back and forth, draws out the bladecameagilykilledtwo peoplehorses- Cohencontinuedto have the drink.
“滚开,大爷没工夫理会你!”对方把利普踢得满地打滚,拔出刀来利落的砍杀了两人的马匹-科恩继续喝东西。„Youlistened, ourbosssaid- did not permitto sell the horseto givethesetwostrangers! Ifwhodaresto withstand/topdoing, will regret!” The opposite partybrandish the blade of belt/bringbloodto standin the street, is shouting the extremely arrogantwords, whileis slantingresponse that seesCohen.
“你们都听好了,我们老大说的-不准卖马给这两个陌生人!谁要是敢顶着干,会后悔的!”对方挥舞着带血的刀站到街中,一边喊着狂妄的话,一边斜着眼看科恩的反应。ButCohenis having the drink on handwholeheartedly, as ifall of sidehave nothing to dowithoneself. Severalpeoplehavecoldsnort/hum, to enter the streetoppositehouse. Since dirtyLipucrawlsfrom the ground, invision that in others despise, swayedreturntable, a facesufferinglooks atCohen.
但科恩还是一心一意的喝着手上的东西,仿佛身边发生的一切都与自己无关。几个人只好冷哼一声,进入街对面的房屋。灰头土脸的利普从地上爬起,在其他人鄙夷的眼光中,摇摇晃晃的回到桌位,一脸委屈的看着科恩。„Has the drink, quickwas cool.”Cohengreetedhim.
“喝东西,都快凉了。”科恩招呼他。„Wedo not have the horse, cannot go out ofthiswilderness......”Lipupainstakingly a face: „Theywantto makeusseetheirheads, yousit, meetsmeto gowith the opposite partyto beg for mercy?”
“我们没马,走不出这片荒原的……”利普苦着一张脸:“他们是想让我们去见他们的头,您坐着,一会我去跟对方求饶吧?”„Begs for mercydoes not use.”Cohenrepliedlightly: „As forhorse, Iwill maketheirbosscompensate.”
“求饶就不用了。”科恩淡淡的回答:“至于马,我会让他们老大赔出来。”„Compensates?” The Lipueyesopen the plump, stutteraskingCohen: „Opposite party, buthereboss, how do wemakethemcompensate?”
“赔?”利普双眼睁得圆滚滚,结结巴巴的问科恩:“对方可是这里的头儿,我们怎么让他们赔?”„Discussedslowly!”Cohensmiles, puts down the cup: „Wordsdiligently, can always talk aboutgotogether.”
“慢慢谈嘛!”科恩笑笑,放下杯子:“努力的话,总能谈到一块去。”Undergaze that Lipuconfuses, Cohensets out the wooden box that takes down conducts the backto hand over: „Withgood, do not peep.”
在利普迷惑的注视下,科恩起身取下背上的木盒递过去:“拿好,不要偷看。”Lipulooks athimto take off the masterrobedull, went tobossthereto askseveralwords, thenemptiedboth handsto go out of the tavern. Hethought that ownthiscompanionwas insane?利普呆呆的看他脱下法师袍,去老板那里问了几句话,然后空着双手走出酒馆。他心想自己这个同伴是不是疯了?Butin the tavern, gushes outfromeachcornerincluding the alcoholicandbosseveryone, cautious after the headplaces the window, whisperingis discussinganythingin a low voice.
而酒馆里,包括酒客和老板在内的所有人都从各个角落涌出,小心翼翼的把脑袋放在窗后,交头接耳的低声议论着什么。Gusthas blown, bringinghislower hem corner, Liputo see that hesounds the door, enteredoppositethathouse. In the tavernresounds a sigh, theynoticed that the doorwas closed......
一阵风吹过,带起他的衣角,利普眼看着他敲响房门,进了对面那栋房子。酒馆里响起一片叹息,他们看到房门被人关了……Thisis a verybigroom, aroundtenrepulsive in appearanceguyindividual seats, the handplaceson the hiltto hold appreciatively, looks atCohenwith very unfriendlylook.
这是一间很大的房间,十来个面目可憎的大汉散坐四周,手都放在刀柄上把玩着,用很不友好的眼神看着科恩。Does not knowwherelane the luxuriousdeck chairwas placed the influentialpositioninroom, thatappearance for a partvulgarbosslevelcharactersitat siderests above, but the woman who thatcausesallincidentsis massagingtohim.
一张不知哪里弄来的豪华躺椅被安置在房间里的显要位置,那位扮相庸俗的老大级人物打横睡在上面,而那个引起一切事端的女人正在给他按摩。Cohenarrives atcenter the roomto stop the footsteps, kindlooks atthatboss. Sound of footsteps that bosswill not have heardCohen, buthe still had not opened eyes, hewaits forCohento open the mouthevidently.
科恩走到房间正中停下脚步,和蔼的看着那位老大。老大不会没有听到科恩的脚步声,但他仍然没有睁眼,看样子他是等着科恩开口。„Hey! Speech! Youcomethisto work as the mute?”How longthissilentconfrontationhas not maintained, cannot bear„lonely” the guytreads the previousstep, shoutedtoCohen.
“喂!说话!你来这当哑巴的?”这场沉默的对峙没有维持多久,一个忍不住“寂寞”的大汉踏前一步,冲科恩喊。„I......”Cohensmile: „Icome tohere, is to chatwithyou.”
“我……”科恩笑笑:“我来这里,是要跟你们谈谈。”„Whatdiscussed?”bossopens the eyefinally, looks at the ceiling, asking of absent-mindedas: „Business?”
“谈什么?”老大终于睁开眼睛,看着天花板,心不在焉似的问:“生意?”„Myhorse...... Cohenwas made a killinghand signalbyyouhand/subordinate”: „Does not have the horse, wecannotleave.”
“我的马被你手下……”科恩做了个砍杀的手势:“没马,我们不能离开。”„Killed the horse, heis not really careful.”bosshas turned the head, stares atCohenheyto smile: „Butwhat's the big deal?”
“杀了马,他真是不小心。”老大转过头,盯着科恩嘿直笑:“可那又怎么样?”„Youshouldcompensatetome.”Cohensaid.
“你应该赔给我。”科恩说。„Compensatestoyou? Goodandgreat idea- Ilike!”In the eye of bossflashes through the excitinglight, the bodysupportsfrom the deck chair: „Treasure, takes, youmustbegin.”
“赔给你?好、好主意-我喜欢!”老大的眼中闪过兴奋的光,身体从躺椅上撑起来:“宝贝,过来拿,你得自己动手。”
The surroundingsresound a ridiculesound.
周围响起一片讥笑声。„Wantsmeto begin?”Cohenlooksthisbosswith the sincerevision: „Words that Ibegin, youcanbe painful.”
“要我动手?”科恩用真诚的眼光回望这个老大:“我动手的话,你会痛。”
One side bosscarriesto place the weapon, shoutsin the roomreverberates, the personincludingoutsidetavernhearsclearly: „Iwantto know that anythingis the pain!”老大拎起放在一边的武器,一声大喊在房间里回荡,连外面酒馆的人都听得清清楚楚:“我就是想知道什么是痛!”
The Lipuboth hands in tavernare holdingthatwooden box, was worriedowndestiny, sawabsent-mindedoppositehouseshook. Heonestartled, thinks that isownmisconception, buthas the thingto tellhimto seeimmediatelyisreal- had a tall and strongbodyto break opencompletewall, hanging that the blooddrippingedin that was shockedwith the window, a sturdylegflew......
酒馆里的利普双手抱着那个木盒,正在担心着自己的命运,就恍惚看到对面的房屋震了一下。他一惊,以为是自己的错觉,但立即就有东西告诉他看到是真实的-有个魁梧的身体破开了完好的墙壁,鲜血淋淋的挂在那,跟着窗户被震破,一只粗壮的腿飞了出来……With a loud sound, the ground of under footis tremblingslightly, thathousealsoinpainfulis swaying from side to side, exudesunceasingly„squeak squeak”sound......
随着声声巨响,脚下的地面在微微震颤,那栋房子也在痛苦的扭动着,不断发出“吱吱”的响声……Strongly the personneartavernwindowdumbfounded, expressionlive imageidiot.
集中在酒馆窗户边的人呆住了,一个个的表情活像白痴。Finally, allwere tranquil.
终于,一切都平静下来了。
The doorexudes a moan that is difficultto hear the extreme, the gatepresentsonebyface that the bloodcovers- fromfigure, thatman who previouslyblocked the way. Heis also raising the blade, onestepin a flash, pants for breathto walkto the tavern, arrives in the street, difficultopening mouth.
房门发出一声难听到极点的呻吟,门边出现一张被鲜血掩盖的脸-从身形来看,正是先前拦路的那个男子。他还提着刀,一步一晃,喘息着向酒馆这边走来,走到街中,困难的张了张嘴。„Rescues......”histhroata littleto leakprobably, thissayinghas not said,oneplantsto twitchto the ground.
“救……”他的嗓子好像有点漏,这话还没说完,就一头栽到地上抽搐起来。Encirclesdisperses instantlyin the person who the windowwatches the fun, in an instant, this/shoulddrinkingis drinking, shouldsell the liquoris selling the liquor.
围在窗口看热闹的人一哄而散,刹那间,该喝酒的在喝酒,该卖酒的在卖酒。Lipudulllooks atthatdoor, appearsuntilhim. Hefree of evil intentionsmile, the clothesare wear a look of clean, whichdoes not have the woundfrom top to bottom, withwas stepping at a moderate pacestepa moment agosame, entered the tavern.利普呆呆的看着那扇门,直到他出现。他面带无邪的微笑,衣服干干净净,浑身上下哪都没伤,跟刚才一样迈着不紧不慢的步伐,走进了酒馆。„Receives.”Cohenputsontwobigpurses the table, gripping a placeis not tight, fellseveralgold coins. Thenhesits, tooneselfbut actually. the drink, the mannerwas relaxedlikewent outto urinatea moment ago the cup
“收好。”科恩将两个大大的钱袋放到桌上,扎口处不紧,掉落了几枚金币。然后他坐下来,给自己倒了杯饮料,神态轻松得就像刚才只是出去小个便一样。„You, youandyouare not......”Lipuvisithim, feels the speech for the first time sodifficult: „Did not say,onlysaidchatted?”
“你、你、你不是……”利普看着他,第一次觉得说话是如此的艰难:“不是说,只说去谈谈吗?”„Broke off conversation.”Herepliedsuperficially.
“谈崩了。”他轻描淡写的回答。Lipuputting out a handlike lightninghas grasped the purse, tenfingers of fluttering, hitto grip the knot of placeimmediately, thencloselyholds the pursein the bosom, is not willingto raise the head.利普闪电般的伸出手抓过钱袋,十指翻飞,立即就打好扎口处的结,然后把钱袋紧紧抱在怀里,再不愿意抬头。Lipufeared,Lipureallyfeared.利普怕,利普真的怕。Hehas seen the innumerablykilledperson, has seen the people of manymurder, butno onecanlikehispresentcompanion, makinghimhave such intensefearfrom the bottom of the heart.
他见过无数被杀的人,也见过很多杀人的人,但没有任何人能像他眼前的同伴,让他从心底里产生这么强烈的恐惧。Heis affable, hissmileis free of evil intention, hecanleaveyou is so near, canthatfar...... andhekeeps companytoyou, halffeltincomparablesecurity, the other halfis the fullfear.
他和蔼可亲,他笑容无邪,他能离你这么近,也能离你那么远……和他做伴,一半是感到无比的安全,另一半则是铺天盖地的恐惧。Lipuknows, so long ashewants, anybodycannot escape fromhispalm...... to include itself.利普知道,只要他愿意,任何人都逃不出他的手心……包括自己。Heisoneselfdependence, isownnightmare!
他将是自己的依靠,也将是自己的梦魇!Once the peoplehad the dependence, canmakeownspecial skillextraordinarydisplay, the Lipubehaviorprovethis point.
人一旦有了依靠,就能让自己的特长超常发挥,利普的行为就证明了这一点。Actuallymustsay that justwords, Lipuis not a verygoodperson. Regarding the person who heis fiercer, hewill flatterimmediately;Withhealmostfierceperson, hewill find the wayto win over;Oncemeets the person who heis smaller and weaker, hewill bullywithout hesitation- naturally, the premiseisthispersonis worthbullying, in other words, bulliesthisperson to benefit.
其实要说句公道话,利普不是个很善良的人。对于比他厉害的人,他会马上去巴结;跟他差不多厉害的人,他会想办法拉拢;而一旦遇到比他弱小的人,他会毫不犹豫的欺负-当然,前提是这个人值得欺负,也就是说,欺负这个人能得到好处。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #193 Part 1: Beyond dark legend- the friend in distant place