CR :: Volume #2

#169: No Title


LNMTL needs user funding to survive Read More

Because recently I treat in the army, therefore also formed the habit of getting up early, others have not gotten out of bed, this governor starts to take a stroll in the garden. 因为近段时间我都待在军队里,所以也就养成了早起的习惯,别人都没起床的时候,本总督就开始在花园里蹓跶。 I like the morning sunlight, because the morning sunlight is not dazzling, besides the sunlight was the air. 我喜欢早晨的阳光,因为早上的阳光不刺眼,除了阳光之外就是空气了。 The morning air is really fresh, as if brings the faint trace sweet taste, lets go to the greedy breath that the person can not help. Felt that this fresh flavor revolves in the lobe of the lung, gradually fills the brain and whole body again, even the body as if changed light some...... is really perfect! 早晨的空气真是清新,仿佛带着丝丝甜味,让人情不自禁的去贪婪的呼吸。感觉这清新的味道在肺叶里旋转,再逐渐充满大脑以及全身,连身体似乎都变轻了些……真是完美! Naturally, if this governor did not rest the study room last night, this morning that will be more perfect-, do I think this doing? 当然了,如果本总督昨晚不是睡书房的话,这个早晨那就会更完美-靠,我想这个干什么? Cohen!” “科恩!” I turn the head to look, originally was your majesty of face glowing with health walked. 我转头看,原来是容光焕发的陛下走了过来。 Good morning.” I sit on the stair, worn out notified him. “早安。”我坐在台阶上,有气无力的跟他打招呼。 How you were.” Fischett makes the guards disperse, sits to me side: Whose very early in the morning is mad?” “你是怎么了。”菲谢特让侍卫们散开,坐到我身边:“一大早生谁的气?” To be honest my appearance in the vitality/angry, this governor is not concerned about country and people, is quite great.” I gave him a supercilious look, with teasing the tone said: „Is your majesty so why early?” “老实说我这个模样不是在生气,本总督是在忧国忧民,是不是好伟大。”我给了他个白眼,用调侃的语气说:“陛下为什么这么早起来?” I!” Fischett embarrassed smiling: Because I felt the happiness.” “我嘛!”菲谢特不好意思的笑笑:“因为我感受到了幸福。” My exaggerating is holding the both arms: Oh! Happy...... my goosebumps falls place.” 我夸张的抱着双臂:“!幸福……我鸡皮疙瘩掉一地。” „Are you doing?” Fischett of psychological radical restoration patted my head saying: Lets you rest the study room is not I, making you put on is not I who very early in the morning the armor shakes everywhere, is this your own mistake is good?” “你在干什么?”心理彻底复原的菲谢特拍着我的脑袋说:“让你睡书房的可不是我,让你一大早穿着盔甲到处晃的也不是我,这是你自己的过错好不好?” „Do I envy you to be good?” “我嫉妒你行不行啊?” Naturally, hehe, you can envy.” Fischett with acclaiming the tone said: Can make you envy, showed that I am very happy.” “当然,呵呵,你可以嫉妒。”菲谢特用赞叹的语气说:“能让你嫉妒,证明我真的很幸福。” Good! This time bickers I to admit defeat.” I pat both hands: You won.” “好吧!这次斗嘴我认输。”我拍拍双手:“你赢了。” Fischett first raises head to the day laughs three, is climbing my shoulder: Cohen, I must thank you.” 菲谢特先仰头向天大笑三声,然后攀着我的肩:“科恩,我得谢谢你。” Why?” “为什么?” What is good, I want to say that this word isn't good?” The arm of Fischett tightened: Thank you for all that I make, without you, I really does not know that my life can turn into what appearance.” “什么都好,我想说这个词不行吗?”菲谢特的手臂紧了紧:“谢谢你为我所做的一切,如果没有你们,我真不知道我的生活会变成什么样子。” Bore in mind well!” I nod, expressed agreement with his words: Naturally, if you want to express in the way of gift.” “记在心里就好了嘛!”我点头,表示同意他的话:“当然,如果你想以礼物的方式表达的话也可以。” „To result in beautiful.” Fischett stood to kick my foot: Gets up, early morning should not sit.” “想得美。”菲谢特站起来踢了我一脚:“起来走走,一大早的不该坐着。” Two people are walking in the garden side-by-side, said the matter about war. 两个人就肩并肩在花园里走着,说些关于战局的事。 If, I meant if.” Fischett asked low voice: „After rebel army was defeated, what do you have to plan?” “如果,我是说如果。”菲谢特小声问:“叛军被打败之后你有什么打算?” I.” I think: I will make that three Red Priest experience my method, I want......” “我。”我想了想:“我会让那三个红衣祭司见识我的手段,我要……” Cohen, I am meant that the rebel army was eliminated by us, all enemies were eliminated by us.” Fischett interrupts my words: What will you do?” “科恩,我是意思是说叛军被我们消灭了,所有的敌人都被我们消灭了。”菲谢特打断我的话:“你会干些什么?” „Do I do? How I know.” I continue to think: Or...... first I should soon strive to enter the right that the bedroom sleeps.” “我干什么?我怎么知道。”我继续想:“或者……首先我应该早日争取到进卧室睡觉的权利。” This is also one! Also?” “这也算一个吧!还有呢?” I want to throw the province to the father.” I replied earnestly: Then has their four to go to tour, when the too long governor I will be insane.” “我想把行省丢给老爹。”我认真的回答:“然后带着她们四个出去游览,当太久总督我会疯。” Hehe, this saying makes your father hear, you now will be insane.” Fischett said: „, Are some people that willing to listen to my plan?” “呵呵,这话让你老爹听到,你现在就会疯。”菲谢特笑着说:“那么,有人愿意听听我的打算吗?” I nod. 我点点头。 Fischett visits me with very sincere vision: Is this, when you bring four madame outstanding families/home are playing, whether can lead two people?” 菲谢特用非常真诚的目光看着我:“是这样,当你带着四个夫人翘家游玩的时候,是否能多带两个人呢?” I also visit him with very sincere vision: For example...... who?” 我也用很真诚的目光看着他:“例如说……谁呢?” Oh, you know Cohen, you are a smart person.” Fischett hesitated: That two people are...... I, another woman.” ,你知道吗科恩,你是个聪明人。”菲谢特踌躇了一下:“那两个人就是……我,还有另外一位女士。” This, I want not to have the issue.” Therefore I do mystically said: But the overall cost you pay.” “这个,我想没问题。”我故做神秘的的说:“但是全部费用你付。” Fischett nod slowly: Good Cohen, I will discuss your dream with your father.” 菲谢特缓缓的点着头:“好吧科恩,我会跟你父亲谈你的梦想。” Does not use, expense person of half.” I am meeting rudeness with a smile immediately: Like this Ok?” “不用,费用一人一半。”我马上陪着笑脸:“这样可以吗?” No, my copper coin will not leave.” Fischett said self-intoxicated: Because of my your emperor.” “不,我一个铜板都不会出。”菲谢特自我陶醉的说:“因为我的你的皇帝。” Oh! The good emperor, the expense I tries to find the solution.” My cold snort/hum was asking: Then the emperor, why you will feel happily early morning?” !好的皇帝陛下,费用我来想办法。”我冷哼着问:“那么皇帝陛下,你为什么会在一大早感受到幸福?” Oh, did you say this?” Fischett smiled was saying: I yesterday and a woman made this garden to meet, I think she will arrange garland anything delivered me.” ,你说这个?”菲谢特微笑着说:“我昨天和一位女士约好了这花园见面,我想她会编个花环什么的送我。” I shake the head, Fischett mystified appearance. 我摇了摇头,菲谢特一脸迷惑的样子。 Perhaps you wanted a meeting to obtain this garland.” I had seen escorts the military officers of aristocrat young lady motorcade distantly walked toward us: You receive now by the woman who you invited.” “恐怕你要过一会才能得到这个花环了。”我已经看到护送贵族小姐车队的军官远远的向我们走了过来:“你现在得去接见一些被你请来的女士。” Why can me go?” “为什么非得我去?” Haha, not why.” I am infatuated very much: Because you are my emperor.” “哈哈,不为什么。”我很陶醉:“因为你是我的皇帝。” That military officer has arrived at side us, told me the motorcade to arrive at outside the governor's mansion. Although Fischett unusual is not glad , can only the following military officer walk. 那名军官已经走到我们身边,告诉我车队已经到了总督府外。尽管菲谢特非常的不乐意,也只能跟着军官走了。 My mood as good as the extreme, grinning turning around, actually sees five hands to glower to me with the woman of fresh flower. 我的心情好到极点,笑嘻嘻的转过身,却见五位手拿鲜花的女士向我怒目而视。 Good morning!” I am busy at receiving the smile: I know that I am very graceful today, but you do not need to visit me like this.” “早上好!”我忙收起笑容:“我知道我今天很帅,但你们不用这样看着我。” Kelly walks, her vision is unfriendly. 凯丽走过来,她的目光一点也不友善。 Listened to me to say Kelly.” I was explaining: I play a small joke with your majesty.” “听我说凯丽。”我在解释:“我跟陛下开个小玩笑而已。” Several days are Wentehal destroy your majesty early with princess's living alone time.” Kelly does not want to forgive me evidently: I have not thought that now actually changes into you, how, where your majesty annoyed you.” “早几天是温特哈尔破坏陛下跟公主的独处时光。”凯丽看样子是不想饶了我:“我没想到现在却换成了你,怎么,陛下哪里惹到你了。” Kelly asked that but lost your majesty little time.” I thought that I am quite undeserved: Receiving these young ladies is your majesty matter, others cannot help.” 凯丽拜托,只是耽误陛下一点点时间而已。”我觉得自己好冤枉:“接见这些小姐本来就是陛下的事,别人帮不上忙的。” Told again them several, I also turn around to walk toward the front door direction, ok! Such rare opportunity, I traded to chat with the princess Fischett...... walked, I while am still thinking the frontline matter. 再跟她们说上几句,我也转身向大门方向走去,算了吧!这么难得的机会,我把菲谢特换回来跟公主聊天好了……一边走,我一边还在想着前线的事。 But the governor's mansion front door actually resounded a sad and shrill alarm signal at this time, was one after several other bangs- my God, Fischett should now in the front door! 但总督府大门却在这时响起一声凄厉的警号,接着就是接连几声巨响-我的天,菲谢特现在就应该在大门! Not half silk hesitant, I have stepped out to charge into the front door. 没有半丝犹豫,我已经加快脚步冲向大门。 Senior official...... meets the blade.” The rock several steps catch up with me, the hand wields the black iron blade throws to me. “长官……接刀。”岩石几步追上我,手一挥把黑铁刀扔给我。 Goes to the Guancheng gate quickly!” I do not know that what happened, to running near guard ordered loudly: Governor's mansion guard protects in the mansion, the guard rolls outside the front door to gather!” “快去关城门!”我不知道发生了什么事,向跑近身边的护卫大声下令:“总督府近卫保护府内,近卫团大门外集合!” Yes!” “是!” Fischett, you cannot have an accident! 菲谢特,你千万不能出事! When I rush to governor Fuqian Plaza, the similar whole person tarries- my governor's mansion front door has disappeared, in the air the mist and dust fills the air, dozens guard lying this way and that pouring in pool of blood, nearby several aristocrat young ladies' horse-drawn vehicles also only have the frame, the ground are in disorder. 当我冲到总督府前广场的时候,差不多整个人呆住-我的总督府大门已经不见了,空气中烟尘弥漫,几十个近卫横七竖八的倒在血泊之中,旁边几辆贵族小姐的马车也只剩下车架,地上一片狼籍。 horse Workshop, a huge white light ball is tumbling, several body incomplete guards were flung! 马车间,一个巨大的白色光球正在翻滚,好几个身体残缺不全的护卫被甩出来! I am getting angry am roaring, Fischett? I have not seen Fischett! 我红着眼在吼叫,菲谢特呢?我没看到菲谢特 Pulls out the black iron blade, I shout wildly one to rush, but is actually similar to hits on not a visible wall, the body was instead shaken to fall on the ground, the hands and feet is numb, almost cannot move. 抽出黑铁刀,我狂呼一声冲上去,但却如同撞在一面看不见的墙上,身体被反震回来摔在地上,手脚麻木,几乎动弹不得。 The huge light ball starts to revolve, and moves to the city gate following the path, the speed is getting more and more fast, has the soldier to be stirred one group of blood fog all the way unceasingly. 巨大的光球开始旋转,并且顺着道路向城门移动,速度越来越快,一路上不断有士兵被搅成一团血雾。 My just recovered a point, broadcasts father's voice: What's all this about!” 我身体刚恢复了一点,身后传来父亲的声音:“这是怎么回事!” Does not know.” I was at a loss said: Fischett disappears.” “不知道。”我六神无主的说:“菲谢特不见了。” Senior official.” A guard to/clashes from the distant place: Six wearing a mask people held under duress your majesty, toward the south!” “长官。”一个近卫从远处冲过来:“六个蒙面的人挟持了陛下,往南边去了!” I gawk, turn around just to the father to speak, the rock of standing on one side bellows suddenly, the sword on hand throws to me. 我一楞,转身过去正想对父亲说话,站在一边的岩石突然大吼一声,手上的战刀向我掷过来。 Almost is that body react, my turning over has let this blade, sword shouting passed over gently and swiftly from my ear, inserts to just the head of that guard! 几乎是身体自己做出的反应,我翻身让过了这一刀,战刀“呼”的一声从我耳边掠过,插到刚刚那个近卫的头上! The blood splash, the guard, in the hand was also pinching the sharp dagger tightly. 鲜血飞溅,近卫倒了下去,手中还紧捏着锋利的匕首。
To display comments and comment, click at the button