„Thisbelt/bringtook! Whatalsohas?”Myone by oneis inspecting: „Black ironblade, Vampire's Touchandwifedelivermyringandnecklace, madeSkyfireto the medicinal powder that Iprepared...... simultaneous/uniform!”
“该带的都带上了吧!还有什么呢?”我一一检查着:“黑铁刀、吸血鬼之触、夫人送我的戒指、项链,还有让天照给我准备的药粉……齐了!”Ifragmentarygoodsalongwill receive, has a look atout of the windowbrightly, the dayalsonot. So long asdoes not have others , hereearly morningbecomesverysilent. However, I seem to like the livelyperson, went out for a walk.
我将随身的零碎物品收好,看看窗外,天都还没有亮。只要是没有其他人在,这里的凌晨就变得非常寂静。不过,我好像是个喜欢热闹的人,出去走走好了。
Before heregovernorwithout a doubtis a bastard, but also is understoodperson who enjoys the life, the arrangement of back gardenis quite tasteful, Imostlikeon the trail the two sidessomelow, four seasonsoften/commonLvplant, againvariouspast1 : 00 flowers and plants.
这里以前的总督毫无疑问是个混蛋,但同时也是个懂得享受生活的人,后花园的布置相当讲究,我最喜欢小径上两边一些低矮的、四季常绿的植物,还有再过去一点的各种花草。
I am feelingthisrarequiettime, in the headwhileis calculating.
我一边感受着这难得的清静时光,脑袋里一边在盘算着。
The successful negotiation, asked for the countercommodityno longeris the issue, ifduringnew yearattacks, Iwill havetententhsassurance in the spring of next yearto endthiswar.
谈判成功了,讨逆的物资不再是问题,如果是趁着新年期间进攻的话,我有十成把握可以在明年春天结束这场战争。OriginallyIwas still worrying that the Fischettmood, howeverinreceivedfather'slettercouple days ago, said that our your majestynearseveraldaysare progressedverysmoothlyby the princess who Iseizewith that on the Fischettfacehassometruesmileonce for a while.
本来我还在担心菲谢特的心情,但是在前几天接到了老爹的来信,说我们这位陛下近几天和那位被我掳来的公主进展得很顺利,菲谢特脸上已经时不时的有了些真正的笑容。
...... Toowas really good!
真是……太好了!Compared with the presentwar, Iactuallycare aboutFischett. Whenthisweaponryfires off, Itold the father,madeFischetthold the weddingto be goodsimply, although the opposite partywasprincessthisissueis not but big. WhenIandFischetttalked about the femaleeach time, helooked atmewith the sourlook, hedoes not think, althoughIhadfourmadames, butinthisalsohad the factor that hedisturbed......
比起眼前的战争,我其实更在意菲谢特。等这仗一打完,我就跟老爹说,干脆让菲谢特举行大婚好了,虽然对方是公主但这问题不大。省得我和菲谢特每次谈到女性时,他都用酸溜溜的眼神看我,他也不想想,虽然我有四个夫人了,但这里面也有他捣乱的因素……„Senior official.”Carlos'svoiceresoundsin the back: „Motorcadealmostprepared.”
“长官。”卡罗斯的声音在背后响起:“车队差不多都准备好了。”„Un, thank you.”Isaidin a soft voice: „Youranother hasn't restedlate?”
“嗯,谢谢你。”我轻声说:“你又一晚没睡吗?”„Occasionallythis are not related.”Carloswalksto standwithmeshoulder to shoulder: „Mythisage, is the energymost exuberanttime.”
“偶尔这样没关系的。”卡罗斯走过来和我并肩站着:“我这个年纪,正是精力最为旺盛的时候。”„Sorry! Cannotmakeyoureturn to the darknesswithme.”
“抱歉啊!不能让你跟我回黑暗。”„Withoutthismatter, do not take seriouslyourjokes.”Carlossaid: „Bossyoudiscoversnot to have, recentlyyourtemperamentchanged.”
“没这回事,不要把我们的玩笑当真了。”卡罗斯笑着说:“老板你发现没有,最近你的脾气变了一些。”„Changed? Idid not feel.”
“变了吗?我不觉得。”„Vitality/Angrywere few.”Carlosis nodding saying: „Personalsoappearsmature, does the 18-year-oldagereallyhavemagic?”
“生气的时候少了。”卡罗斯点着头说:“人也显得成熟许多,难道18岁的年纪真的有魔力吗?”„What did yousay?”Hiswordsprovoked laughterme: „Thisis onlyordinary18 years old, whatmagic?”
“你说什么呢?”他的话把我逗笑了:“这只是个普通的十八岁,什么魔力不魔力的?”„ButIwassaida moment agoreal!”Carlosreceived the smile, askedmevery muchproperly: „Butasyourstaff officer, Iwantsto know that nowbossyoutoat presentwarview, how do youhave the long-termarrangement?”
“可我刚才是说真的呢!”卡罗斯收起了笑容,很正经的问我:“但作为你的参谋官,我现在想知道老板你对眼前战局的看法,你有怎么长远的安排?”IgreetedCarlosto squat down, look forseveralpebblesto exhibiton the ground.
我招呼卡罗斯蹲下,找了几块小石子在地上摆开。„Thisis the Rumanactual controlprovince, thisis our presentcontrolfourprovinces.”Ipointed at the pebble saying: „Howevernowthiswar, impossibleto endbefore the new yearin any event.”
“这是鲁曼实际控制的行省,这是我们现在的控制的四个行省。”我指着石子说:“而现在这场战争,无论如何不可能在新年前结束。”„Yes, by the presentinformation, that sideRumanalsoneedsto arrange.”Carlosnodded saying: „Rebel armypopulationis huger than us, the neededcommodityare more than severaltimesus, thereforetheycannotprepareafter the new year.”
“是,以现在的情报来看,鲁曼那边也需要安排。”卡罗斯点头说:“叛军人数比我们庞大,需要的物资更是比我们多几倍,所以他们在新年后都不能准备好。”„Isthis, theseadvanced baseswill finishwhen the new year, rebel armywill detectsurely, therefore the enemy...... Iwill certainly draw a linestationed inourfrontages”in the pebble: „The Holy Capitalrearis the defenseis surely void.”
“就是这样,那些前进基地在新年时就会完工,叛军方面必定会有所察觉,所以敌军一定会驻扎在我们的正面……”我在石子中画了一条线:“圣都侧后必定是防守空虚的。”„The bossyourmeaning of?”
“老板你的意思?”Ilook atCarloswith smile on the face: „Ido not think that thesegovernorswill be loyal touscompletely, the address of advanced basewill certainly leak out, youthink how the enemywill do?”
我面带笑容的看着卡罗斯:“我并不认为这些总督会完全忠于我们,前进基地的地址一定会泄露出去,你想敌军会怎么做?”„Do theyattackahead of time?”Carlostapsoneselfhead: „Buttheytakeeliminatingusas the main purpose, ahead of timeattacksonly to snatchthesecommodities! Ifthey must hit, absolutelydoes not have the odds of successbytheirbattle efficiencythat.”
“他们提前进攻吗?”卡罗斯拍拍自己的脑袋:“但他们是以消灭我们为最主要目的,提前进攻只能抢到那些物资啊!如果他们还要一路打过来的话,以他们的战斗力那根本就没有胜算。”„Very much so, Ithink that Rumanthischop sueywill makeusfirstattack, hewill makeusgo out, thendivertsuswithmassivearmiesfrom the upfront.”Iam staring atCarlos: „Thenisbehindelite armylong-range raidour military, evendetoursfromotherempires, attacksourdark and darkmoon/monthprovinces.”
“正是如此,我想鲁曼这杂碎会让我们先进攻的,他会让我们出去,再用大量部队从正面牵制我们。”我盯着卡罗斯:“然后才是精锐部队奔袭我军后方,甚至从其他帝国绕道,攻打我们的黑暗和暗月行省。”„He......”Carlosstayed: „Does hehavethiscourage?”
“他……”卡罗斯呆了一下:“他有这胆子?”„HasRed Priestto support, what does he have not to dare?”Soil that Iclap: „Thisto him, even iflastwar.”
“有红衣祭司撑腰,他还有什么不敢的?”我拍拍手上的泥土:“这对他来说,就算是最后一战了。”„To us is also the same.”Carlosvisitsme: „Boss did a youcalmtouchingtype, have the countermeasure?”
“对我们来说也一样。”卡罗斯看着我:“老板你一副气定神闲的摸样,是有对策了吗?”Iheysmile.
我嘿笑。„Saidquickly!”
“快说吧!”„Hewantsto seizeourtails.”Iused the fingerto draw a lineon the ground: „Can't weseizehistail?”
“他想捉我们的尾巴。”我用手指在地上画了一条线:“难道我们不能捉他的尾巴?”Carloslooks atthatline, good long whileraised the headto ask: „Did bossyousayfrommarine?”
卡罗斯看着那条线,好半天才抬头问:“老板你是说从海上?”„Ournavymaynot haveto idlethese days, hastransports the ability of Unit 20000simultaneously.”Istand, erases the groundwith the foot the trace: „MakesHertelead20,000people, youthink that hecanachievewhatdegree?”
“我们的海军这段时间可没闲着,已经具备同时运送20000部队的能力。”我站起来,用脚抹掉地上的痕迹:“让海尔特带领两万人,你认为他能做到何种程度?”„Iagreed, the basicstrategydecidedlike this.”Carlosalsostands: „Iwill make the plan.”
“我同意,基本的策略就这样定了。”卡罗斯也站起来:“我会做出计划的。”„Thatasked.”Ismile: „Asthanks, after thisweaponryfires off, Ihold a dance partyforyou.”
“那就拜托了。”我笑笑:“作为感谢,这仗打完之后我为你举办一次舞会。”„Ianticipatedvery much.”Carlosmade„please”posture: „Young ladiesbecame certainly impatient, senior officialyou!”
“我很期待。”卡罗斯做了个“请”的姿势:“小姐们一定等急了,长官你出发吧!”„Igo tomultipurposest15days.”Igo outseveralsteps, has turned the head saying: „WhenIcome back the time, the attackis prepared.”
“我一去一回最多用十五天的时间。”我走出几步,转过头去说:“当我回来时候,进攻就要准备好。”„It seems like, the senior official you do not wantto letthisnew yeartranquilpass!”Carlostomegoodmilitary salute: „Pleaserelax, Iwill arrange.”
“看来,长官你是不想让这个新年平静的度过啊!”卡罗斯向我行了个军礼:“请放心,我会安排。”Iput on the helmet, went out of the governor's mansionfront door. Out of the doorismypersonalguard, the distant placeisguardbattalionis protecting more than tenfacilehorse-drawn vehicles.
我戴上头盔,走出了总督府大门。门外是我的贴身近卫,远处是一个近卫营护卫着十多辆轻便马车。„Senior official, prepared, fourguardcampsmetwithusoutside the city.” The rockwalks: „Do youwantto ride a horsego by car?”
“长官,都准备好了,还有四个近卫营在城外跟我们会合。”岩石走过来:“你是要骑马呢还是坐车?”„Iam a major general, naturallyrode a horse.”Iprotect the faceto put down the helmet: „Told the followingperson, infavoringcarriage that mustbe carefultheseyoung ladies, theyfell a hairare the troublesomematters.”
“我是少将,当然是骑马了。”我把头盔护脸放下:“告诉后面的人,要小心的看好马车里那些小姐,她们掉一根头发都是伤脑筋的事。”„Yes.”
“是。”„!”
“出发!”Although the verticalhorsegallops one of the mattersbeingImostlikes, butbringing the motorcadewas marching forwardtwodayslaterIam unable to endurefinally, there aretheseyoung ladiesto travel together, speedstrangeslowdid not say, but also is troublesome. Goodherenowismydomain, thereforeIbrought a campto advance, the remainingfourcampsprotectedtheselovable girlsto walkslowly.
虽然纵马驰骋是我最喜欢的事之一,但在带着车队行进了两天之后我终于无法忍受了,有这些小姐们同行,速度奇慢不说,还非常麻烦。好在这里现在是我的地盘,于是我带了一个营先行,剩下四个营保护着这些娇娇女慢慢走。Alsoreturned toDark City.
又回到黑暗城了。
Was myattiretooconspicuous? Mixesinso manyguardsme, after entering the Dark Citycity gate, on the personbystreetwas recognized, was almost encircledby a group ofchildin the downtowncannotmove-, becauseis the time interval after lunch, variousclanchildrenon the road in school.
是不是我身上的装束太显眼了呢?混在那么多护卫中的我,进了黑暗城的城门之后还是被街上的人认了出来,差点就被一大群小孩子围在街心不能动弹-因为是午饭后的时段,各族孩子们都在去学校的路上。
The goodmunicipal administrationsupervisesRhonanot to idlethese days, Dark Cityhas the garrisonthisorganizationto exist, the garrison that oneteamwears the newuniform/subdue the soldierreceives the news, runsto break throughforme.
还好市政监督罗娜这段时间没闲着,黑暗城有警备所这个机构存在,一队身穿新制服的警备所士兵接到消息,跑来为我解了围。Properly speaking, Iasgovernor of the place, the governor's mansionshouldbeIfeel quite at homeam rightwith the warmplace, but the factis notthis, somepresentgovernor's mansionall sorts ofdangersexistto me, thereforeIenterbigfamily statusa few words of governor's mansionam- „oldbastardwhere?”
照理说,我作为一地之总督,总督府应该是我倍感亲切与温馨的地方才对,但事实不是这样,现在的总督府对我来说有种种危险存在着,所以我走进总督府的大门第一句话就是-“老混蛋在哪里?”"Ah! Senior official. ” Thisguardobviouslyisnew, does not understand that Iam askinganything: „That......”“啊!长官。”这卫兵显然是新来的,根本不明白我在问什么:“那个……”„At the same time.” The guardteam leader of dutyshoves openthisrookies, thentomywhisper: „Senior official, Dean Lorenzoin the school, heard that todaywill not come back.”
“一边去。”当值的卫兵队长一把推开这个菜鸟,然后对我耳语:“长官,罗伦佐院长在学院里,听说今天不会回来。”„Oh?”Iwalkswhileasked: „Howschoolconstructed.”
“哦?”我边走边问:“学院修建得怎么样了。”„Repairingonewas less than half, but the personare too many, but alsobuiltmanytents.” The guardteam leaderreplied that Isaid: „Dean Lorenzois busy attocoming backevery dayvery muchlate.”
“修了一小半了,但是人太多,还搭建了好些帐篷。”卫兵队长回答我说:“罗伦佐院长每天都忙到很晚才回来。”It seems likeLorenzothisfellowalsoverydedicates.
看来罗伦佐这家伙还挺尽心的。
An eyerevolution, saw the distant placepasses throughinwaits onto be long, handmove of hehurriedrunning over, said the madamestomein the formerdiscussing official businessbuilding, the fatherafter the discussing official businessbuilding, your majestyingarden.
眼睛一转,看到远处走过的内侍长,手一招他就匆匆忙忙的跑过来,跟我说夫人们在前议事楼,老爹在后议事楼,陛下在花园。Wherefirstgoes? Goodto be difficultto decide that Oh...... calculates, according tocamein turn.
先去哪边呢?好难决定哦……算,照着先后顺序来好了。„GovernorSir, that.”Inwaited onsaidlongafraid to say a word: „Yourmotheralsocame,......”
“总督大人,那个。”内侍长吞吞吐吐的说:“您的母亲也来了,还有一位……”„Knew.”Ionetight, knows that thisis a giantcrisis: „Youget the hell out.”
“知道了。”我心里一紧,知道这又是一次巨大的危机:“你滚蛋。”Dillcame!迪尔来了!Walksin the staircase in formerdiscussing official businessbuilding, myheartisquiteheavy: Whenprevioustimeleaving, IandFelinetheirDillmatterhave discussed that theyacceptedat that timereluctantly. Butsomepeoplehave not said that is the heart of woman the world'smostthingas deep as a well? Theirfourpeoplereallycompatible! Only the talentknew.
走在前议事楼的楼梯上,我的心情是相当沉重的:在上次离开的时候,我和菲琳她们就迪尔的事谈过,她们当时勉强接受了。但不是有人说过,女人的心是世界上最难以捉摸的东西吗?她们四个人是不是真的合得来呢!只有天才知道了。Before then, mythreemadames'harmoniousrelationshave the reason, I, Feline, KellyalsohadWinsletare the playmates of childhood, understoodvery much,FelineandKellyalsounderstandmysentimentto the Winslet, theirtwo sistersacceptedWinsletto be inevitable.
在此之前,我三位夫人的融洽关系不是没有原因的,我、菲琳、凯丽还有温丝丽都是儿时的玩伴,相互之间都很了解,菲琳和凯丽也都明白我对温丝丽的感情,她们姐妹俩接受温丝丽是必然的。ButDill! Tomyoriginalthreemadames, is she a successor? TheycanforgiveDillthistype„joining a production team”behavior......
可迪尔呢!对我原来的三位夫人而言,她是个后来者吧?她们能原谅迪尔这种“插队”的行为吗……Iffourpeoplecannotlive together in peace and harmony, withtheircharacters, the victimsurelyis the governor of cruel fate.
如果四个人不能和睦相处的话,以她们的性格,受害者必定是苦命的本总督。That that......, iffourpeopledo live together in peace and harmony? Iftheydo hit it off well with one anothervery much? If their heart, theywill achievesometacit understanding, canjoin upto cope withme...... thatvictimis not the governor of cruel fate?
那那那……如果四个人和睦相处呢?如果她们很投缘呢?要是她们一条心的话,她们就会达成某种默契,会不会联合起来对付我呢……那受害者不也是苦命的本总督吗?God! WhyIwill marryfourwife, is really troublesome.
天啊!我为什么会娶四个妻子,真是伤脑筋。
It is not good, this wayis not good, who is thisyoung master? Possiblyhowto defeatinfourmadamehands? Spunks up, cannotbowto the woman!
不行,这样下去可不行,本少爷是什么人?怎么可能败在四个夫人手上?打起精神来,绝不能向女人低头!Arrived at the atticquickly, Iputlightly the footsteps, took down the helmet.
快到顶楼了,我放轻了脚步,也取下头盔。By the staircaseis standingseveralmaidservants, Ipreventedtheirnotificationwith the hand signal, standslowlyneargate.
楼梯旁站着几个侍女,我以手势阻止了她们的通报,慢慢的站到了门边。Threemadamesurfacewindowssit, their desk, is processing the official documents the appearance.
三位夫人面窗而坐,她们一人一张书桌,正在处理公文的样子。
The long hairby the carefulplateafter the brain, abovewas being insertedexactly the samesendinghairpin, sends came from the feather that on God RaceEldest Princesswingon the hairpinmounts. BesidesWinslet, whomIcould not have branched outat onceam.
长发被仔细的盘在脑后,上面插着一模一样的发簪,发簪上镶嵌的可是来自神族长公主羽翼上的羽毛。除了温丝丽,我一时之间还分不出谁是谁。„Snort! tribeclancaused trouble.”LeftKellycomplainedin a low voice: „Thistimethreefellowswere caught the garrisoninstituteunexpectedly.”
“哼!部族的族豪们又闹事了。”左边的凯丽低声抱怨:“这次居然有三个家伙被抓到了警备所。”SitsliftsinmiddleFelinehairpinslightly: „Why?”
坐在中间的菲琳头把头微微一抬:“为什么?”„Whatmatter can also have?”Kellysaid: „Saidowntribewomanis prettiest, causesto argue, finallyfightsfacing the street.”
“还能有什么事?”凯丽说:“都说自己部族的女人最漂亮,引起争辩,最后当街打架。”„Herealsohas the report.”RightWinsletthensaid: „tribeclanappliedsoonto finishin the learn/study of school, theysaid that Dean Lorenzocompelledthemquicklyinsanely.”
“我这里也有报告。”右边的温丝丽接着说:“部族族豪们申请早日结束在学院的学习,他们说罗伦佐院长快把他们逼疯了。”„Kelly, yourtherepunishesleniently, theyjustsettled, needssometemporal adaptations, so as to avoidpunishedtheirrunningwhereaboutshusbandto complain tearfullyheavily.”Felinethinks,made the arrangement: „Winslet, your sidecannotrelaxabsolutely, nowis not skilled in the principle of being officers, laterwill bringmanytroublestohusband.”
“凯丽,你那里从轻处罚,他们刚安顿下来,是需要一些时间适应,免得处罚重了他们跑去向夫君哭诉。”菲琳想了想,做出了安排:“温丝丽,你那边绝对不能放松,现在不精通为官之道,以后会给夫君带来更多的麻烦。”„Good!”Winsletis replying: „Said where husbanddoes arrive atnow? Has drawn near!”
“好吧!”温丝丽回答着:“说起来,夫君现在走到哪里了呢?已经快到了吧!”„Will not be quick, husbandalsoleads a group ofgirl, healwaysgives to the girl......”
“不会那么快,夫君还带着一大群女孩子,他对女孩子一向迁就……”Iam smiling by the doorframe, at the same timelistens tothemto guess that Iwill havewhatactionall the way, at the same timeappreciates the threemadameslenderbacks of carefully.
我微笑着靠在门框上,一面听他们猜测我一路上会有什么举动,一边仔细欣赏三位夫人纤细的后背。Inot , so manytroublesomethingsaretheyare processing, the responsibility of municipalsupervisionis also good, the status of governormadame , because will likemehelpingmelike thiswith all one's heart!
我不在的时候,这么多烦琐的事情都是她们在处理,市政监督的职责也好,总督夫人的身份也罢,都是因为爱我才会这样尽心的帮助我吧!Even ifthen, Iwill be made fun by themoccasionally, whatrelationseven iftheydo have a fit of temperandhavetome? Because, Iam also lovingthemafter all......
那么,就算是我会偶尔被她们捉弄,就算是她们向我发发脾气又有什么关系呢?因为,我心里毕竟也爱着她们……Likeswithbeing loved, inmyprevious existence, thisoncewas how luxuriousthing, butpresentIobtainedunexpectedly, havingthesewas enoughnot?
爱与被爱,在我的前生里,这曾经是多么奢侈的东西,可现在的我居然得到了,有这些就足够了不是吗?„Elder sisterIcompleted.” The Kellyracket the document on table, thenstretches oneself: „You?”
“姐姐我做完了。”凯丽拍拍桌上的文件,然后伸了个懒腰:“你们呢?”„Herealsoseveral, wait forwell.”Felineis replying: „Wefirstgo tomotherthatto look forDill, thenhas a look atyour majesty.”
“我这里还有几份,等一下就好。”菲琳回答着:“我们先去母亲那找迪尔,然后去看看陛下。”„Whymustlook forDill.”It seems likeKellyis a little discontentedwiththisarrangement: „Firstlooks forhereach time.”
“为什么要去找迪尔。”看来凯丽对这个安排有点不满:“每次都是先去找她。”„Dillpresentlyis the fiancee of husband, becausedoes not have the status of madametherefore unable with our processingofficial business, will be quite bored! Everyoneis familiarearlierwill not makehusbandworry that...... says, your majestyalsoreallycompatibleswithMissBeirnie!”Winsletalsoprocessed the official documents, stood, to turn aroundandseeinme of gatesmile, thenshoutedlowly: „Cohen?”
“迪尔现是夫君的未婚妻,因为没有夫人的身份所以不能和我们一起处理公务,会比较无聊吧!大家早点熟悉就不会让夫君担心……不过说起来,陛下跟贝尔妮小姐还真是合得来呢!”温丝丽也处理完了公文,站起来、转身、看到在门边微笑的我,然后一声低呼:“科恩?”„Cohen?”Kellydoubtfulturning the head, saw that mylatercheers: „Youreallycome back!”
“科恩?”凯丽半信半疑的转过头,看到我之后一声欢呼:“你真的回来啦!”„NaturallyisI.”Ismilinglywalk: „Verysurprisedis?”
“当然是我。”我笑眯眯的走过去:“很惊讶是不是?”„Whatto be surprised?”After the shortpleasant surprise, Kellyblew up the eye: „Youlisten secretlyusto speak!”
“惊讶什么?”在短暂的惊喜后,凯丽又鼓起了眼睛:“你又偷听我们说话!”„Does not calculate that listens secretly! Fortunately.”Iam holding the hand of Winslet: „Seesyouinveryearnestprocessingofficial business, howIcanbreak! YesFeline?”
“不算偷听吧!凑巧而已。”我拉着温丝丽的手:“看到你们在很认真的处理公务,我怎么能打断呢!是吧菲琳?”„Listens secretlylistens secretly, but must find the excuse.”Felinestands, onface of smilebright red: „Ok, myofficial documentsalsoprocessed.”
“偷听就偷听,还要找借口。”菲琳站起来,微笑的脸上一片嫣红:“好了,我的公文也处理完了。”„Wego tomotherthat!”Iproposed: „Wetogether?”
“那我们就去母亲那吧!”我提议:“我们一起好吗?”„It is not good.”Really makes one unable to think, Felinerejection: „Your one persongo tomother that ourthreemustgo tofatherthatto discusstoday'sofficial business.”
“不好。”真是让人想不到,菲琳拒绝了:“你一个人去母亲那,我们三个要去父亲那谈今天的公务。”„Why?”Igawked, immediatelyunderstands: „Thatthis! Weonewill meetinyour majestythat.”
“为什么?”我楞了一下,随即明白过来:“那就这样吧!我们一会在陛下那见面。”„Good, wepassed.”Felineis draggingKellyandWinsletleaves, KellyandWinsletwalksthensmilestome.
“好,那我们过去了。”菲琳拖着凯丽和温丝丽走掉,凯丽和温丝丽边走边回头对我笑。LetmefirstgowithDillto meetalone, Felineissucharrangement...... Ishake the headto go down the staircase, it seems like that the situationis not wonderful! Felineis beingDillconsidered, Ihave foreseenthemto join upto cope withmyappearance.
让我先单独去跟迪尔见面,菲琳是这样安排的……我摇摇头走下楼梯,看来情况不妙啊!菲琳都在为迪尔考虑了,我已经预见到她们联合起来对付我的样子。AlthoughIhave knownbefore, butthisfeelingnever hasnowlike thisto be intense...... Felineis the leadingverystrongperson, shelikesgraspingallthingsinoneself, evencansay,hercravingtorightsurpassedme.
虽然以前我已经知道,但这感觉从来没有现在这样强烈……菲琳是个统率力很强的人,她喜欢把所有事情都掌握在自己手里,甚至可以说,她对权利的热衷超过了我。ButKellyandWinslethave no pursueinthisaspect, lettingFelinecanhold the powerlightly. IfsheunitesDillagain......
而凯丽和温丝丽在这方面就没什么追求,让菲琳可以轻掌大权。如果她再联合迪尔的话……Hopesthismadamealliancewill not compareDemon Alliance Armyto be formidabe.
希望这个夫人联盟不会比魔属联军难对付。Howeverspeaking of the mother, thatisanotherdifficulty! Iwork outside, the motheris a newshas not received, butthistimereceivesreceives a daughter-in-law, the motherthought certainly that oneselfauthorityis greatly disappointed, beforethisgreatmother, mymeritorious military serviceachievementsis unable to atone for one's mistakes by meritorious service......
不过说到老妈,那可是另一道难关啊!我在外面做什么事,老妈是一点消息都没收到,但这次一收就收个儿媳,老妈一定觉得自己的权威大受打击,在这位伟大的母亲面前,我的战功政绩无法将功折罪……Yeah, it seems likeonesuffers cannot avoid......
哎,看来一顿折磨是免不了啦……„GreatestmotherSir......”throws the helmet on handinone side, Ibrace oneselfto enter the room: „Icame back.”
“最最最伟大的母亲大人……”把手上的头盔丢在一边,我硬着头皮走进房间:“我回来了。”„Shouting and wranglingmakesanything.” The healthy and vigorousmotherhas not givenmemygoodcomplexion: „Has not cometo sit down!”
“大呼小叫的做什么。”精神奕奕的老妈没给我我好脸色:“还不过来坐下!”"Ah...... compliant, motherSir. ” Ihurryto sit, the flatteredsmilehangson the face, both handshangplace the chest front, in the cleverresemblesonlyfamily/homeraises...... pet.“啊……遵命,母亲大人。”我赶紧走过去坐着,讨好的笑容挂在脸上,双手垂放在胸前,乖的像只家里养的……宠物。„Comes back?” The motherfirstaskedmyonelightly.
“回来啦?”老妈先平淡的问了我一句。„Is, came back.”
“是是,回来了。”„Gives up?” The mothersmiled.
“舍得回来啦?”老妈笑了。„MotherSir.”Ihave not the goodpremonition: „I am very always clever......”
“母亲大人。”我心里已经有了不好的预感:“我一向都很乖……”Butthisviolentmotherdisregardsmycleverness, getting angryflipping through the bookis quicker, oneclutchesmyearto askloudly: „What's all this about?”
可这位暴力母亲无视我的乖巧,翻脸比翻书还快,一把就揪着我的耳朵大声问:“这是怎么回事?”„That, noissue?”Iam winning good will by deferential behaviorto the mothersaid: „Since these days, frontlinereports of victory keep coming, our militarywith irresistible force......”
“那个,没什么问题吧?”我陪着小心对老妈说:“这段时间以来,前线捷报频传,我军势如破竹……”„Pū!”, Thisgovernorhonored, arrogantandintelligentin additionlinesmoothheadwas knocked, althoughisthis, butthisgovernor must continueto maintain the smile...... before the mother, I may be unable to dostrangely.
“噗!”的一声,本总督尊贵、高傲、聪明外加线条流畅的脑袋被人敲了,虽然是这样,但是本总督还得继续保持微笑……在老妈面前,我可做不了怪。„The frontlinewargoesto saywithyour majesty, the government affairsaskyour fatherto discuss,theyanticipated certainlyvery much.” The motherchangeto pinchmynose: „Iasknowyour, the matteraboutyourfianceeDill Merlin, howyoucandry in the sun others obedientfemaleinWanputhatdamned place? Moreoveristwoyears of!”
“前线的战事去跟陛下讲,政务去找你父亲商量,他们一定很期待。”老妈改捏我的鼻子:“我现在问你的,是关于你的未婚妻迪尔·梅林的事,你怎么能把人家一个乖乖女晾在万普那种鬼地方?而且还是两年之久!”„Motherforgives......”noseto be pinched, thisgovernoreyestearful: „Iknewwrong.”
“老妈饶命啊……”鼻子被捏,本总督眼泪汪汪:“我知道错了。”„Whenpreparesto marryDill?” The motherstilldid not drop, pinch the hand of thisgovernornosestillto rotateslowly: „Where is weddingheld? Did the planinvitetheseguests?”
“准备什么时候娶迪尔?”老妈仍然不放手,捏着本总督鼻子的手还在缓缓转动:“婚礼在哪里举行?打算请那些客人?”Formyindispensablenose, thisgovernorhas tocompromise: „Allare decidedby the mother......!”
为了我不可或缺的鼻子,本总督不得不妥协:“一切都由老妈说了算……哎呀!”„Calculates that youare intelligent.” The motherlet offme, facial expression that a facehas no alternative: „Sinceyoupleadedrepeatedly, mainlylookedin the Dillface, Ipushed someone take on a difficult jobto handleforyou.”
“算你聪明。”老妈放过了我,一脸无可奈何的神情:“既然你一再恳求,更主要是看在迪尔的面子上,我就勉为其难替你们操办一下好了。”What! Thinksobviouslyplannedmy.
什么嘛!明明就是想好了算计我的。„Dill, Cohencame back.” The motherare shoutingto the inside room: „Comes out!”
“迪尔,科恩回来了。”老妈对着里间喊着:“出来吧!”„Yes.”Reply in a soft voice, Dill Merlin of casual attirewalkedfrom the inside room, how manyon the somewhatshyfacehung the smile, the hairis also putting, was really attractive...... is not right, wasn't Dillcontinuouslyininsidewords, thatgovernora moment ago the torturedsceneknownbyher?
“是。”轻声的回答之后,一身便装的迪尔·梅林从里间走了出来,有些害羞的脸上挂着几丝浅浅的笑容,头发也放下来了,真是漂亮啊……不对,迪尔一直在里面的话,那本总督刚才被拷打的场面不就被她知道了?Mybrainalmostloses further ability of ponder......
我的大脑几乎失去进一步思考的能力……„Does there?” The motherlooked that Iquite a whiledo not have the sound, assumed an awe-inspiring pose: „Hasn't Cohen, gone out for a walkwithoneselffiancee?”
“楞在那里干什么?”老妈看我半天没动静,又发威了:“科恩,还不和自己的未婚妻出去走走?”"Ah...... is! ” I a faceam entreatingpainstakingly: „Before that can the mother, make my exhaustedgeneraldrink water? Icome backfrom the frontline, tiredis thirstyandhungry...... the in additionwhole bodyis stiff!”“啊……是!”我苦着一张脸哀求:“不过在那之前,老妈,能让我这个疲累的将军喝口水吗?我从前线回来,又累又渴又饿……还外加全身僵硬呢!”Drank a cleanness the water in cup, Ilongexhale the one breath.
把杯子里的水喝了个干净,我长呼出一口气。„Isaid the mother, whycandevastatemelike this?”My the lower jawis asking the mother: „Amn't I your son?”
“我说老妈,为什么要这样摧残我?”我支着下颚问老妈:“难道我不是你的儿子吗?”„Wholetsmeisyourmother!” The mothersmiledwere looking atmyoneeyes: „Wargovernment affairsIcannot managedo not wantto manage, only thenin the sonfinds a wife the authority who atthismattercanmanifest a mother, thisismy family'stradition!”
“谁让我是你母亲呢!”老妈微笑着看了我一眼:“战事政务我管不着也不想管,只有在儿子娶妻这件事上才能体现一个母亲的权威,这可是我家的传统呢!”„Authority......”IgiveDill the drinking glass: „Dear, comesonecupagain.”
“权威……”我把水杯递给迪尔:“亲爱的,再来一杯。”Dill, whatmeans did sheuseto win the concern of mother? The womenalso are really fearful......迪尔,她用什么办法赢得了老妈的关爱?女人还真是可怕啊……
To display comments and comment, click at the button