CR :: Volume #2

#160 Part 1: Beyond dark legend- black mighty current


LNMTL needs user funding to survive Read More

In Maple Leaf City is in disorder, comes under twice magic attacks to play the present from last evening, in city cried a scream to be lingering on faintly. 枫叶城里一片狼籍,从昨天傍晚受到两次魔法攻击起到现在,城里的哭号尖叫就不绝于耳。 In Maple Leaf City more than 100 magicians, a magic originally should be awakened quickly, but these magicians do not know that what evil, was taken bad in noon yesterday unexpectedly collectively! 枫叶城里本来有一百多名魔法师,魔法阵原本应该很快被唤醒的,可这些魔法师不知中了什么邪,居然在昨天中午集体发病! Their hands and feet twitch, mouth to spit the foam, although the temple priest is busy at being in chaotic situation, but before the enemy attacks can stand is also less than 30 people! 他们一个个手脚抽搐、口吐白沫,虽然神殿祭司忙得鸡飞狗跳,但在敌军攻击前能站起来的还不到三十人! The first series lightning, lets Governor Dufeng Province- General Harrik is scared. Everyone knows that lightning thing hits is not fun, the house of which family/home is high who first has bad luck, but in this city the highest construction is the governor's mansion......, therefore, the Harrik governor's mansion was divided not to have remaining one by the lightning again the wall. The aristocrat house in city is miserable, these once resplendent in gold and jade green construction after was patronized by the lightning, turned into the unstab dangerous house completely, if no basement, these aristocrats played early. 第一次的连环闪电,就让杜枫行省总督-哈力克将军心里发毛。谁都知道闪电这玩意打下来可不是好玩的,谁家的房子高谁就最先倒霉,而这城里最高的建筑就是总督府……于是,哈力克的总督府就被闪电劈得再没剩下一堵好墙。城里的贵族住宅更是惨,这些曾经金碧辉煌的建筑在被闪电光顾之后,全部变成了东倒西歪的危房,如果不是有地下室,这些贵族早玩完了。 Let alone that foot temple with a history of 400 years, is used for the priest Bright God magnificent main shrine to be rolled over by a meteor, hit and burns down the larger part, half main shrine collapsed, the jade platform not to have, seven color fountains, the Bright God statue crookedly...... the Maple Leaf City temple big priest to be been also insane by stops up immediately, he is brandishing the law stick, dishevelled hair and dirty face crashed in Harrik to hide the basement that pointed at his nose to shout abuse, Harrik has not dared to answer back. 更别说那足有400年历史的神殿,用来祭祀光明神的辉煌主殿被一颗流星轧过,连撞带烧毁掉一大半,半个主殿塌了、玉石讲台没了、七彩喷泉被塞了、光明神雕像也歪了……枫叶城神殿大祭司当即就疯了,他挥舞着法杖,蓬头垢面的冲进哈力克藏身的地下室,指着他的鼻子破口大骂,哈力克还不敢还嘴。 After sacrificing more than 2000 cavalries, finally tying to support, but several fire direct burnings in city suppressed to the midnight. On the street was filled person who loses the homeland, even these several people of joint holding trees on street footpath were almost destroyed up- that is a big landscape in Maple Leaf City, was eulogized by countless poets, including praising without cease of temple Red Priest emerald green corridor! 在牺牲两千多骑兵之后,总算是把结界撑起来了,可城里的几处大火一直燃到半夜才扑灭。街上挤满了失去家园的人,连街边步道上的那些几人合抱的树木都差不多被毁光了-那可是枫叶城里的一大景观,被无数诗人所歌颂,连神殿红衣祭司的赞叹不已的“翠绿长廊”啊! These incompetent boundaries defend the army! These incompetent scouts! That incompetent Left Minister! 那些无能的边界守备军!那些无能的探子!还有那无能的左相 Yesterday morning also had the information to feed, said that the army of dark province had not ended the training, said that the war reserve of dark moon/month province also transported, added that Cohen Kheda that ruffian present to Wanpu, how is busy the big flay giving extra every night the music and song...... in an instant, others armies are pursuing the buttocks that delivered the information killed! 昨天早上还有情报传回,说黑暗行省的部队还没结束训练,说暗月行省的战备物资还未起运,还说科恩・凯达那个痞子现在到了万普,正忙着大刮地皮外带夜夜笙歌……怎么一转眼,人家的军队就追着送情报的屁股杀来了! In any case that night, General Harrik crosses not with ease. 反正这一夜,哈力克将军过得不轻松。 Next morning, Harrik that a night has not rested arranged city garrison to look at the beforehand dwelling. Walks in the governor's mansion ruins on, he thought that oneself heart in the drop blood, thinks the own these glittering apparatus, think that can hold ten concubines' beds, thinks oneself spent high price making to order over a hundred sets of various type coveralls...... his heart to spurt the blood. 第二天早上,一夜没睡的哈力克安排好了城防就去看了自己以前的住处。走在总督府的“废墟”上,他觉得自己的心在滴血,一想到自己那些原本金光闪闪的用具,一想到那张能容纳十名爱妾的大床,一想到自己花大价钱订做的上百套各式套装……他的心已经在喷血了。 Governor Sir, is enemy's announcement.” A military officer quite takes a feather arrow to run over anxiously. “总督大人,是敌军的公告。”一个军官相当紧张的拿着一枝羽箭跑过来。 What thing......” Harrik looks at the stain in arrow: Polishes!” “什么东西……”哈力克看着箭头上的污迹:“擦干净!” The military officer gawked, immediately grasped the front piece to wipe off the bloodstain in arrow, Harrik then received the arrow, loosens above is binding paper. 军官楞了下,立即抓起衣襟擦掉箭头上的血迹,哈力克这才接过箭来,解下上面裹着的纸张。 Looks at several, Harrik results in the whole body to tremble on the air/Qi, the body on face has turned one group. 才看几眼,哈力克就气得浑身发抖,脸上的皮肉已经扭成一团。 God Blessed Knight and dark province governors' in all aristocratic family to Maple Leaf City announced: Traitor Ruman Holy Capital rebellion, Governor Dufeng Province- running dog Harrik shameless with, since, Dufeng Province is involved in the flames of war to be inevitable! 神佑骑士、黑暗行省总督致枫叶城内所有贵族世家之公告:国贼鲁曼圣都叛乱,杜枫行省总督-走狗哈力克无耻跟从,杜枫行省卷入战火已不可避免! This governor presents Fischett Xiamai your majesty the life, leading the army to recover Swabia empire throughout, Dufeng Province bears the brunt. Regardless of, such as dares to obstruct the emperor the recovering great undertaking, must like the Demon Alliance Army second the 500,000 mixed fish of war zone and fifth war zone, by this governor brutal annihilating of! 本总督奉菲谢特夏麦陛下之命,带军光复斯比亚帝国全境,杜枫行省自是首当其冲。无论何人,如胆敢阻挠皇帝陛下之光复大业,必会像魔属联军第二战区和第五战区的五十万杂鱼一样,被本总督无情的歼灭! This governor wise supernatural might, invincible, the war of yesterday was the warning. Mister is well aware, once makes war officially, regardless in any case, the family member and property no longer has the guarantee of security under the flames of war. 本总督英明神武,所向无敌,昨日之战即是警告。诸位先生心知肚明,一旦正式开战,无论贵贱,家人、财产在战火之下均不再有安全之保证。 But Fischett Xiamai your majesty has the command: In Maple Leaf City aristocrat, not aristocrat of the province city, but is the aristocrat of my Swabia empire, the pillar of the state of country, can not be devastated by the flames of war. 菲谢特夏麦陛下有令:枫叶城内之贵族,并非一省一城之贵族,而是我斯比亚帝国之贵族,国之栋梁,不得遭受战火摧残。 Taking this into consideration, this governor decides to draw back troops beyond hundred li (0.5 km), three days later attacks again. In three days, fellow gentlemen can leave calmly, the whereabouts are optional. Is willing to have an audience with your majesty, this governor treats with good manners ; Must go to elsewhere, this governor is not awkward. In all was recovered the region by this governor, property will be protected properly. 有鉴于此,本总督决定退兵百里之外,三天之后再度进攻。三日之内,各位先生可以从容离开,去向随意。愿意去觐见陛下的,本总督以礼相待;要去别处的,本总督绝不为难。在所有被本总督光复之地域,诸位财产均将得到妥善保护。 All aristocrats who leave Maple Leaf City, such as run into the army of dark province, only need show this announcement with this family badge, may open access. 所有离开枫叶城的贵族,如遇到黑暗行省之军队,只需出示本公告与本家族徽章,就可畅通无阻。 After three days, this governor will surround Maple Leaf City again, at the appointed time keeps all aristocrats in city, will be regarded as the rebel army same party members, this governor will not let off in the city the revolting thief, the chicken dog does not remain surely. 三日后,本总督将再次包围枫叶城,届时留在城内的所有贵族,都将被视为叛军同党,本总督绝不会放过城内叛贼,必定鸡犬不留。 What course to follow, everyone may decide. 何去何从,各位可自行决定。 This Considers God Blessed Knight, third-class Count, dark province governor and Cohen Kheda. ” 此告-神佑骑士、三等伯爵、黑暗行省总督、科恩・凯达。” This hooligan...... this is blackmails...... is the threat!” Harrik loses the announcement on the ground, with the foot steps on while curses: Such announcement altogether how many?” “这个流氓……这是讹诈……是威胁!”哈力克把公告丢在地上,一边用脚踩一边大骂:“这样的公告一共有多少?” Nearly, about thousand.” “近,近千份。” Your this damn fool!” A Harrik palm of the hand makes this military officer fall to the ground. “你这该死的笨蛋!”哈力克一个巴掌就让这军官倒地。 Governor......” side several military officers dumbfounded, the temperament of General Harrik is not always good. “总督……”身边的几个军官都呆住了,哈力克将军的脾气一向不好。 Also is gawking doing? Has not gone to capture this damn announcement!” Harrik is breathing heavily the atmosphere, is red the eye: Cannot make this announce that was sorted by the aristocrats!” “还楞着干什么?还不去把这该死的公告收缴上来!”哈力克喘着大气,红着眼睛:“不能让这公告被贵族们拣了去!” Ordering time, in the city wall to/clashes a military officer. 正在下令的时候,城墙上又冲来一个军官。 Governor Sir......” this military officer brings liking of whole face: Enemy is withdrawing.” “总督大人……”这个军官带着满脸的欢喜:“敌人在后撤。” Really removed?” Harrik was startled, is busy at following to go to the city wall. “真的撤了?”哈力克大吃一惊,忙跟着上了城墙。 Outside the city wall, the enemy of besieged city has tidied up the tent of over night, is being evacuated. In the enemy of besieged city, had withdrawn two everywhere. 城墙外,围城的敌军已经收拾好了过夜的帐篷,正在撤离中。四处围城的敌军里,已经撤走了两处。 Governor Sir, you are really self-poise, resorts to arms such as the god!” A military officer charming smile is collecting to be excessive: Under your direction, the enemy gave way before difficulties.” “总督大人,您真是镇定自若,用兵如神啊!”一个军官媚笑着凑过头来:“在您的指挥之下,敌军知难而退了。” Yes......” “是啊是啊……” I have long known governor Sir fiercely......” “我早就知道总督大人厉害……” „Can we pursue?” “我们要不要追击呢?” Looks enemy that withdraws unceasingly, face red white of Harrik, his eye is torching, in the fist that he pinches tightly almost must squeeze out the water. 看着不断后撤的敌军,哈力克的脸一阵红一阵白,他的眼睛在喷火,他捏紧的拳头里差不多要挤出水来。 As if was detects on Harrik the city wall, in the enemy camp ran out of several teams of roughly three and 400 people of light cavalries, one team turned toward the city wall that Harrik and the others stood to approach directly. 仿佛是察觉到哈力克上了城墙,敌军阵营里又冲出几队约莫三、四百人的轻骑,其中一队直接向着哈力克等人站立的城墙靠近。 "Ah! The enemy archers...... governor Sir were careful! ” An experience excessively fierce military officer Harrik knocks down immediately. Also without and other Harrik responded, a row of feather arrow has flown the top of the head, just also shouted in the unlucky egg surface gate that must pursue the arrow, bang pours by Harrik...... frightens Harrik welling up to bad language swallowing back of mouth. “啊!敌军弓箭手……总督大人小心!”一个见识过厉害的军官立即就把哈力克扑倒在地。还没等哈力克反应过来,一排羽箭就飞过了头顶,一个刚刚还嚷着要追击的倒霉蛋面门中箭,“砰”的一声倒在哈力克旁边……吓得哈力克把涌到嘴边的一句脏话又生生的咽了回去。 These teams of cavalries transfer around the city wall, projected several thousand feather arrows from other directions toward the city, this unhurriedly going back converges with the enemy large unit. 这几队骑兵绕着城墙转一圈,又从其他方向往城里射出了好几千枝羽箭,这才不慌不忙的回去跟敌军大部队汇合。 Harrik points is also inserting in the arrow of some unlucky egg face: Announcement, is the announcement...... takes to me!” 哈力克指着还插在某个倒霉蛋脸部的箭:“公告,又是公告……拿给我!” This announcement, writes to the Maple Leaf City garrison troops with the civilians, what with writing is different to aristocrat's announcement, this announced that entire is flooding chop suey and dog shit and so on cheap bad languages, this hooligan governor uses extremely bad attitude threat soldier with the civilians: In the Maple Leaf City attacked day, can not for the Harrik potency, but also wants the mutual supervision, reported that verifies one person, rewards a silver coin. If violates, the day of city breaking will be played while still alive, but also indicated dozens being slack in work methods after the announcement...... 这次的公告,是写给枫叶城守军跟平民的,与写给贵族的公告不同的是,这份公告全篇都充斥着“杂碎、狗屎”等等粗劣的脏话,这位流氓总督用极其恶劣的态度威胁士兵跟平民:在枫叶城被攻击的日子里,不得为哈力克效力,还要互相监督,凡举报查实一人者,奖励一个银币。如有违反,城破之日会被“活活玩死”,还在公告后注明了数十种消极怠工的方法…… The Harrik good and evil looks at this announcement, then supported by hard and stubborn effort is going down the city wall...... no one to say words that must pursue. 哈力克好歹看完这份公告,然后硬撑着走下城墙……再也没人说要追击的话。 As for these announcements that shooting to enter a city, where can capture cleanly? Although the civilians were managed strictly with the soldier, but in that noon, several aristocrats came to meet with Harrik, requests to go out of town. 至于射进城来的那些公告,哪里能收缴得干净?虽然平民跟士兵被严加管束,但在当日中午,就有好几个贵族来跟哈力克会面,要求出城。 Is big facing these wealth male potentials, even Ruman must give precedence out of courtesy three points of aristocrat, Harrik naturally was the word of praise says completely, after anything departed the security not to guarantee that aristocrat left the morale of troops to fluctuate...... has spoken of the mouth skin to split open, but these aristocrats were still persistent. 面对这些财雄势大,连鲁曼都得礼让三分的贵族,哈力克自然是好话说尽,什么离去后的安全没有保证啦、贵族离开军心浮动啦……一直说到嘴皮开裂,但这些贵族仍然不改初衷。 General Harrik.” An aristocrat very impatient stands: I had treated the period of time in Maple Leaf City, my elder brother, Baisha province governor Durlong Count Hisuo the multiple letters had urged, I must lead my two nieces to go to my brother there, I hope that you understand this point.” 哈力克将军。”一个贵族很不耐烦的站起来:“我已经在枫叶城待了好一阵子了,我的哥哥,白沙行省总督杜朗・西索伯爵已经多次来信催促,我必须得带我两个侄女去我哥哥那里,我希望你了解这一点。” Yes! General Harrik.” Another old aristocrat also stands up: My this old bones, to your city garrison big help, the Ruman multiple letters have not invited me to go to Holy Capital probably, my time had complied, I must lead my granddaughter to go to Holy Capital to play, your have no reason to insist again makes me stay behind?” “是啊!哈力克将军。”另一个年老贵族也站起身来:“我这一把老骨头,好像对你的城防也没多大帮助,鲁曼多次来信邀请我去圣都,我这次已经答应了,我要带着我的孙女去圣都游玩,你没有理由再坚持让我留下吧?” General Harrik, the Maple Leaf City temple big priest has allowed me to go out of town......” 哈力克将军,枫叶城神殿大祭司已经允许我出城……” General Harrik, protects the life and property of aristocrat is your responsibility, since Maple Leaf City already no longer safe, you should make us leave......” 哈力克将军,保护贵族的生命与财产是您的职责,既然枫叶城已经不再安全,您就应该让我们离开……” Harrik weak sitting returns to the chair, the headache wants to crack, finally nods: Good...... everyone, I allow to pass.” 哈力克无力的坐回椅子上,头疼欲裂,终于点点头:“好吧……各位,我放行。” In the afternoon, the Maple Leaf City west gate opened greatly, first ran out of several teams of light cavalries to reconnoiter to the city outside, dinner, various team of light cavalries returned one after another, determined the surrounding area in dozens li (0.5 km) not the enemy. Therefore, waited for the half-day aristocrat to start to leave painstakingly, the horse-drawn vehicles of more than ten aristocrats first drove out of the west gate, some aristocrats packed the valuables the speed to be not quite deft, was when the near midnight left. 当天下午,枫叶城西门大开,先冲出几队轻骑兵对城外进行侦察,晚饭时分,各队轻骑陆续返回,确定了方圆几十里内并无敌军。于是,苦等了半天的贵族开始离开,十几家贵族的马车先从西门驶出,有的贵族收拾细软的速度不太麻利,是在接近午夜的时候才离开。 But they have not thought that since they go out of town that quarter, stared. 可他们没有想到,自从他们出城那刻起,就被人盯上了。 The scouts and liaison officers in dark province hide in path both sides tunnel or the tree shade, the hand with the picture album, is in the one by one ratio in the aristocrat badge to carriage compartment. In the family/home has the female aristocrat family of suitable marriage, once were determined to go out of town, this information will pass on at the extremely quick speed in the future, passes to secret garden the headquarters of action. 黑暗行省的侦察兵和联络官们隐藏在道路两旁的地洞里或树荫中,手拿画册,正在一一比对马车车厢上的贵族徽章。家中有适合婚嫁的女性的贵族家族,一旦被确定出了城,这情报就会以极快的速度往后传,传到“秘密花园”行动的指挥部。 Secret garden this strange name, besides that being arrogant and conceited Governor Cohen, but can also some people think? “秘密花园”这种怪名称,除了那位目空一切的科恩总督之外,还有人想得出来吗? But the commander in this headquarters, is Skyfire of casual attire, because Skyfire that subordinate is also not enough to complete such large-scale action, therefore came from the military officers and casual attire reconnaissance battalions of dark province liaison office joins...... this is the tripartite first cooperation. 而在这个指挥部里的指挥官,就是一身便装的天照,因为天照的那点下属还不足以完成这么大规模的行动,所以还有来自黑暗行省联络处的军官和一个便装侦察营加入……这可是三方的首次合作。 boss.” Because was directed by Skyfire, the people called Skyfire by boss: Also has the information to feed.” 老大。”因为是被天照指挥,众人以老大称呼天照:“又有情报传回。” Unemotional Skyfire received the information, looked , said hand/subordinate: Informs No. 1 temporary office of president, pays attention to the Hisuo family's carriage, inside has two English daisy.” 面无表情的天照接过情报,看后对手下说:“通知一号行馆,注意西索家族的马车,里面有两朵雏菊。” Good boss.” Under, turns the head to ask: Both do pick?” “好的老大。”手下正要走,又转头问:“两朵都摘吗?” Nonsense.” Skyfire swept this subordinate one eyes with the icy look, the light lip puts out several characters: Next time, do not ask such stupid question again.” “废话。”天照用冷冰冰的眼神扫了这个手下一眼,薄薄的嘴唇吐出几个字:“下次,不要再问这么愚蠢的问题。” Yes!” Thought hand/subordinate Skyfire this back sends shortly coolly, was busy at running. “是!”手下觉得天照这一眼看得自己后背发凉,忙跑出去了。 In Skyfire turns begins that long list, at heart also anxiety, but, this is the young master confessed the matter that...... how the difficulty must be completed again! 天照翻着手里那一长串的名单,心里也有一丝焦虑,不过,这是少爷交代下来的事……再怎么困难也得完成! He arrives at the window, on a small slit by window curtains is observing path opposite temporary office of president- this is in this action a very important place, No. 3 temporary office of president...... after passing the night the preparation, the temporary office of president in this village small town has prepared reception distinguished guest all. 他走到窗边,透过窗帘上的一丝小缝隙观察着道路对面的行馆-这就是此次行动中非常重要的一处地点,三号行馆……经过一夜准备,这个乡间小镇上的行馆已经做好了接待贵宾的一切准备。 But at this time, marches forward for the first of time aristocrat carriage on path on guard army cavalry who meets the dark province. 而此时,行进在道路上的贵族马车就第一次遇到黑暗行省的近卫军骑兵。 Because the state of roads is unsatisfactory, after dawn, the aristocrat motorcade that embarked with the place had spread out. Naturally, this tattered path is artificial. 因为路况不佳,天亮之后,原本同处出发的贵族车队已经相互间拉开了距离。当然,这破烂的道路是人为的。 When a cavalry in camp close , the aristocrats by this black clothes black armor, the military discipline prosperous army were scared...... the guards outside carriage to grip tightly the weapon to look at each other in blank dismay, in the palm is the perspiration. 当一个营的骑兵靠近时,贵族们被些这黑衣黑甲,军容鼎盛的军队吓坏了……马车外的护卫们紧握着武器面面相觑,手心里全是汗。 Drags the guard military officer of cloak to lead more than ten guards behind, forefront rushes from the roadside directly, then turns around the horse's head, hints the first carriage to stop. 一个身后拖着披风的近卫军官带着十几个卫兵,直接就从路旁冲到最前面,然后掉转马头,示意第一辆马车停下。 Old and old, master......” cart driver was frightened heavily: How and what to do?” “老、老、老爷……”车夫被吓得不轻:“怎么、怎么办?” Parking!” Although in heart uneasy, but the middle-aged aristocrat in carriage spoke is fluent. “停车!”虽然心中忐忑不安,但马车中的中年贵族说话还算流利。 The carriage stops slowly, middle-aged aristocrat trying hard by oneself calm, then in the hand grabs that announcement with family's badge, went down the carriage. 马车缓缓停下,中年贵族努力让自己镇定,然后手里抓着那份公告与自己家族的徽章,走下了马车。 Good morning.” The military officer has not paid attention to near the carriage guard, urges the horse after took down own glove, good a wartime knight ritual: How I should call you, respectable mister?” “早上好。”那军官一点也没有把马车边的护卫放在眼里,催马靠近后取下了自己的手套,行了一个战时骑士礼:“我应该怎么称呼您,尊敬的先生?” Good morning, military officer mister.” After the middle-aged aristocrat returns salute, raised own head saying: You can call my Viscount Falla, the Falla Ai Dean first-grade viscount.” “早上好,军官先生。”中年贵族还礼之后,扬起自己的头说:“您可以叫我法里亚子爵,法里亚・艾丁一等子爵。” Good, viscount mister.” It seems like the guard military officer does not plan dismount: To prevent some people pretends to be the aristocrat to go out of town, I need to inspect your family badge and announcement. In addition must examine the carriage, I think that you can understand.” “好的,子爵先生。”看来近卫军官不打算下马:“为了防止有人冒充贵族出城,我需要检查您的家族徽章以及公告。此外还要查看马车,我想你能理解。” Yes, I understood.” Falla hands over announcement and badge in the hand. “是的,我理解。”法里亚递上自己手中的公告和徽章。 Also forgets to ask one, on your following carriage has the female family members? We must inspect.” “还忘记问一句,您后面马车上有女眷吗?我们也要检查。” Military officer mister! Please note your words, haven't you seen the symbol on compartment?” Falla complexion pale, said angrily: That is my mother and wife's carriage! How can make the soldier inspect?” “军官先生!请注意你的话,你没看到车厢上的标志吗?”法里亚脸色青白,愤怒的说:“那是我的母亲和妻子的马车!怎么能让士兵检查?” The young guard military officer smiles: You misunderstood my meaning, in the army of dark province, not only has the male to serve, I will arrange the female officer to inspect female family members' carriage.” 年轻的近卫军官一笑:“您误解了我的意思,在黑暗行省的军队里,不仅仅有男性在服役,我会安排女军官检查女眷的马车。” Saying, this military officer beckons, the soldier all dismounts, starts to inspect. But Falla on stubbornly stares is approaching that two soldiers who mother and wife go by car, is impatient until two elf clan soldiers, lags behind own wind hat and face guard, reveals the flowered common pretty face. 说着,这位军官一招手,身后的军人全部下马,开始检查。而法里亚就死死的盯着走近自己母亲和妻子坐车的那两位军人,直到两位精灵族军人不耐烦,拉下自己的风帽和脸罩,露出花一般俏丽的面孔为止。 You do not need to worry, viscount mister.” The guard military officer comforted him saying: So long as you have not violated the stipulation, we will not feel embarrassed absolutely.” “您不用担心,子爵先生。”近卫军官安慰他说:“只要您没有违反规定,我们绝对不会为难。” Let us hope so.” Falla mouth rumble: Your announcements wrote plainly......” “但愿如此。”法里亚嘴里咕噜了一句:“你们的公告上写明了的……” Only met the time, the inspection has completed. 只一会工夫,检查已经完成了。 To to inconvenient that your excellency brings, I regretted.” Guard military officer apologized, pulled out an envelope to give Viscount Falla from the pocket under saddle: Takes this general letter/believes, viscount mister, you will be quite all the way smooth.” “对给阁下带来的不便,我表示遗憾。”近卫军官边道歉,边从马鞍下的口袋里掏出一个信封递给法里亚子爵:“拿着这封通行信,子爵先生,您一路上会比较顺利的。” „, Said goodbye.” Viscount Falla received the letter/believes, hesitated, expresses gratitude: Thank you, young military officer mister.” “那么,再见了。”法里亚子爵接过信,迟疑了一下,还是道了谢:“谢谢您,年轻的军官先生。” Bon voyage.” The military officer is smiling as before, gazes after departure of carriage. “一路顺风。”军官依旧微笑着,目送马车的离去。 Senior official......” looks at the carriage to depart, the adjutant of this military officer collects asked excessively: „Did you really carry all dialogues?” “长官……”看马车离去,这位军官的副官凑过头来问:“你真的把所有的对话都背下来了?” Isn't the idle talk? Studied these aristocrats to speak really uses energy, says the hemp of father whole piece face.” That year the light military officer is rubbing the chin: Boss's order, will this battalion commander do this matter?” “不是废话吗?学这些贵族说话真是费劲,说得老子整张脸的麻了。”那年轻的军官揉着下巴:“要不是老板的命令,本营长会干这种事吗?” Senior official you endures patiently!” The adjutant has a look at the end of path: Some aristocrat horse-drawn vehicles came.” “长官你就忍耐吧!”副官看看道路的尽头:“又有贵族马车来了。” The young military officer is moving the lower jaw fast, and scolded a series of vulgar languages to adjust own condition, until female bow and arrow personally written of nearby elf clan his eyes, he knew immediately machine shutting up. 年轻军官快速的活动着下颚,并且骂出一连串的粗话以调节自己的状态,直到旁边一个精灵族的女弓箭手白他一眼,他马上就知机的闭了嘴。 What's wrong, Battalion commander?” The adjutant asked: Who is this elf?” “怎么了,营长?”副官问:“这个精灵是谁啊?” Is the military officer in boss personal guards unit, called...... to call Dinah, supervises our.” The battalion commander replied low voice. “是老板近卫队里的军官,叫……叫黛纳,来监督我们的。”营长小声回答。 The women of these elf clans have powerful magic, the look is so, all male soldiers to they also respect from the heart. Isn't clear? The bosses of these military officer mouths- Cohen Governor Kheda, in the army who endures his scolding, but Chief Cohen has not said the swearing to the women of any elf clan. 这些精灵族的女士本身就具有强大的魔力,就连眼神都是如此,所有男性军人对他们也有一份发自内心的尊敬。不明白?这些军官嘴里的老板-科恩・凯达总督,军队里谁都挨过他的骂,可科恩长官从没对任何一个精灵族的女士说过粗口。 Senior official.” The adjutant reminded: Goal.” “长官。”副官提醒说:“目标到了。” Also several horse-drawn vehicles drove in the company of one team of guards, military officer who needs to act to speak recollection these genteel dialogues repeatedly in brain. 又几辆马车在一队近卫的陪伴下驶了过来,需要出面说话的军官就在脑子里一遍遍的回忆那些文绉绉的对话。 The carriage drives slowly near, the adjutant raises the arm: Dark province army routine inspection, please get out.” 马车缓慢驶近,副官举起手臂:“黑暗行省军队例行检查,请下车。” The male aristocrat in carriage got down the carriage, reorganizes the clothes robe, waits for the military officer first to open the mouth. 马车里的男性贵族下了马车,整理一下衣袍,等着军官先开口。 Good morning, how I should call you, respectable mister?” “早上好,我应该怎么称呼您,尊敬的先生?” Good morning, military officer mister. I am Caron Baron Hisuo.” The aristocrats clear throat, graceful reply. “早上好,军官先生。我是卡隆・西索男爵。”贵族清清嗓子,优雅的回答。 Good, Baron mister, I must check your announcement with the family badge, simultaneously inspects your carriage.” The guard military officer had scolded over a hundred the present aristocrat: „Does your following carriage have the female family members? We will send the female officer to inspect.” “好的,男爵先生,我要核对你的公告跟家族徽章,同时检查您的马车。”近卫军官心里已经把眼前的贵族骂了上百遍:“你后面的马车有女眷吗?我们会派女军官检查的。” Good, this announces and my Hisuo family's badge.” This Baron also determined by the look close to the following carriage truly is the female military officer, this then said: Military officer mister, I hopes that can start off sooner.” “好,这是公告和我西索家族的徽章。”这位男爵也以眼神确定了靠近后面马车的确实是女性军官,这才回头说:“军官先生,我希望能早些上路。” Good, we can as soon as possible.” Although is not glad at heart very much, but the military officer is smiling. “好的,我们会尽快。”虽然心里很不乐意,但军官还是微笑着。 One side two elves approached the following carriage, near the carriage guard are rushed by others early. 两位精灵靠近了后面的马车,马车边的护卫早被其他人赶到一边去了。 Disturbed, routine inspection.” Called the Dinah elf to knock on a door saying: Fellow women, please open the door.” “打扰了,例行检查。”叫黛纳的精灵敲着门说:“各位女士,请开门。” The vehicle door opens, female attendant panic-stricken squatting of near gate, sitting of getting old woman of quality self-stabilization on seat near the bottom, but the two well-dressed young girls of seat near the top hug in the same place, the age dot also hides in the bosom of opposite party. 车门打开,一位女侍惊恐的蹲在门边,一位上了年纪的贵妇强自镇定的坐在靠后的座椅上,而靠前座椅的两位衣着华丽的少女就搂在一起,年纪小点的还把头藏在对方的怀中。 Does not use anxiously, we are the discipline strict dark province guard regiments.” Dinah shows a faint smile, said with the delightful throat sound: Madame, can know your name?” “不用紧张,我们是军纪严明的黑暗行省近卫军团。”黛纳微微一笑,用悦耳的嗓声说:“夫人,能知道您的姓名吗?” Good, Young lady.” Takao sees is a female elf, worry at heart had gone to the larger part: I am Caron wife of Baron Hisuo, you can call my Conrad Madame Hisuo.” “好的,小姐。”贵夫看到是位女性精灵,心里的担心已经去了一大半:“我是卡隆・西索男爵的夫人,你可以称呼我康拉德・西索夫人。” Then these two young ladies?” The female elf lifts the hand to ask. “那么这两位小姐呢?”女精灵抬手问。 Is my two nieces, my husband's Elder Brother and Durlong daughter of Count Hisuo.” “是我的两位侄女,我丈夫的哥哥、杜朗・西索伯爵的女儿。” „Can two young ladies, raised the head to make me have a look?” Female elf to Takao apology smiles: Please forgive, determined that each outgoing aristocrat, this is my responsibility.” “两位小姐,能抬起头让我看看吗?”女精灵对贵夫歉意的一笑:“请原谅,确定每一位出城的贵族,这是我的职责。” Two young girls raise the head slowly, when sees the face of female elf, simultaneously calls out in alarm in a low voice: Is the elf!” 两位少女慢慢抬起头来,当看到女精灵的脸时,同时低声惊呼:“是精灵!” Ok, the inspection was completed.” Miss Dinah saw two fruitfully English daisy, is nodding saying: Disturbs everyone, invited the cut-off gate.” “好了,检查完成。”黛纳小姐如愿的看到了两朵“雏菊”,点着头说:“打扰各位,请关车门。” After the inspection is completed, Caron several horse-drawn vehicles of Baron Hisuo were allowed to pass......, when when horse-drawn vehicles that are carrying the female family members , the female elf that is responsible for inspecting hears in the compartment to transmit two sisters clearly with aunt's talk. 检查完成后,卡隆・西索男爵的几辆马车被放行……当那辆载着女眷的马车经过时,负责检查的女精灵清楚听到车厢里传来两姐妹跟婶婶的谈话。 Aunt, that elf is quite attractive, are all female elves such attractive?” “婶婶,那位精灵好漂亮,所有的女精灵都是这样漂亮吗?” Aunt, why in the army of dark province will have the female elf? Her military uniform seems like power and prestige Oh, can we make such a to regard the equitation attire?” “婶婶,为什么黑暗行省的军队里会有女精灵呢?她的军装看上去好威风,我们可以做那么一件当成骑马装吗?” Dinah sighed secretly, was really the girl of flower season age! Only pitifully they, as soon as were born, in aristocrat family/home on inevitable involves with the politics on. Does Sir Cohen, how you actually think these girls? Really pitiful, on them did not have the sin, please do not harm them...... 黛纳暗暗叹口气,真是花季般年纪的女孩子啊!只可惜她们一出生在贵族家就不可避免的与政治牵连上。科恩大人,您到底想把这些女孩子怎么样呢?真是可怜,她们身上还没有罪孽,请您不要伤害到她们…… On this path, except for having a merchant who pretends to be the aristocrat, on the same day altogether passed through 32 the horse-drawn vehicles of aristocrats, in eight horse-drawn vehicles altogether has ten English daisy, these belts English daisy the carriage was deliberately allowed to pass, but without English daisy the carriage the disbanded soldiers by dark province created obstacles everywhere, although the aristocrats are brandishing the general letter/believes in hand angrily, but was inspected repeatedly, even the wheel dismantles to come to see to them...... 就在这条道路上,除了有一个冒充贵族的商人,当天一共经过了三十二辆贵族的马车,其中八辆马车里共有十朵“雏菊”,这些带着“雏菊”的马车一路被人刻意放行,而没有“雏菊”的马车就被黑暗行省的散兵游勇处处刁难,虽然贵族们愤怒的挥舞着手中的通行信,可还是被检查了一遍又一遍,连车轮都给他们拆下来看……
To display comments and comment, click at the button