CTTW :: Volume #1

#5: Your good show


LNMTL needs user funding to survive Read More

In the morning, the storm has subsided gradually. 清晨,风浪已经渐渐平息。 Land. 陆地。 Princess, please rest again, here had me enough.” 公主殿下,请再休息一下吧,这里有我就够了。” Cleveland Knight is suggesting sincerely. 克利夫兰骑士诚恳地建议着。 Diana Tedariel is looking out the tranquil sea level, shakes the head silently. 蒂娜-泰达瑞尔遥望着平静的海面,默然摇头。 Last night the storm happened simultaneously, the Elf battleship was in hot pursuit, The Penguin broke in Restricted Sea Territory, the sharp ears really do not dare excessively to pursue, but fearful beyond visual range magic bombing still cross-ocean. 昨夜风暴交加,精灵战舰紧追不舍,企鹅人号冲入禁忌海域,尖耳朵们果然不敢过度追击,但可怕的超视距魔导炮击依然跨海而来。 In order to avoid this savage firepower projection, The Penguin hit the hidden rock, after a series of rescues and efforts, the situation was not very wonderful, but the land has been in sight distantly, to guarantee princess certainly 为了躲避这凶残的火力投射,企鹅人号撞到了暗礁,经过了一系列的抢救与努力,情况很不妙,而陆地已经遥遥在望,为了保证公主的绝 To the security, the captain ordered to abandon a ship, the sailors emitted the escaping skiff, the tide that whatever moved mountains pushed to the land everyone. 对安全,船长下令弃船,水手们放出逃生小艇,任由排山倒海的浪潮将大家伙儿推向陆地。 Perhaps the princess prayed devotionally really moved the gods, was overturned by the ocean waves besides a boat, others are shocking but not dangerous arrive safely. 也许公主虔诚的祈祷真的感动了神明,除了一艘小船被海浪打翻之外,其他人有惊无险地安全抵达。 They found a lee in the jet black dim light of night reluctantly, with carrying the Takarei law oil burnt several bonfires, the sailors encircled in the outer ring, the princess sat with several maidservants in most in encircles, this 他们在漆黑的夜色中勉强找到了一个避风处,用携带的高岭法油烧起了几处篝火,水手们围在外圈,公主与几位侍女坐在最里圈,就这样 Partly sat partly lies down to pass the most unendurable night, until Sun raised, the weather cleared, the storm subsided. 半坐半躺度过了最难熬的一夜,直到太阳升起,天气放晴,风暴平息。 They discovered pleasantly surprised, The Penguin was also advanced offshore not far away by the rough seas. 他们惊喜地发现,企鹅人号也被大浪推到了离岸不远处。 Moreover obviously is maintaining the completeness in surface. 而且显然保持着表面上的完整。 The crew take the boat to return, inspect the hull situation, finally was not optimistic, experienced striking a reef, was under the spell attack, again after late storm, let alone set sail, so long as again 船员们乘坐小船返回,检查船体情况,结果并不乐观,经历了触礁,又遭遇法术打击,再经过了一晚的风浪,别说重新起航了,只要再来 Several big storms, The Penguin will perhaps disintegrate or submerge. 几次大风浪,企鹅人号也许就会解体或者沉没。 The captain rapidly makes the decision, ordering a sailors minute/share of raid to transport the commodity on ship to the island , one side food, the potable water, the clothing, the medicine, the weapon, the tool...... repairs the work of ships first to put, 船长迅速做出决定,命令水手们分批次将船上的物资运到岛上,食物,饮水,衣物,药物,武器,工具……修理船只的工作先放到一边, Everything must complete the worst plan. 凡事总要做好最坏的打算。 But Princess is looking at all these. 公主殿下正望着这一切。 Is looking at the sailors or goes by boat, or takes the wooden raft, various material handling on ship, some sailors are felling the lumber and build tent, they prepare to construct temporary here 望着水手们或乘船,或乘坐木筏,将船上的各种物资搬运回来,又有一部分水手正在砍伐木材、搭建帐篷,他们准备在这里建设一个临时 Camp. 的营地。 She looked at several, suddenly asked: Lady Vedra?” 她看了几眼,突然问道:“贝德拉女士呢?” Knight Captain bows saying: Head Maid has returned to The Penguin along with the crew, the clothing bedding of your highness will bring daily with the thing......” 骑士长躬身道:“侍女长已经随船员返回企鹅人号,将殿下的衣物被褥等日常用度之物带回来……” On princess's face appears to be discontented: When, but can also take these things?” 公主的脸上浮现一丝不满:“都什么时候了,还要拿那些东西?” Cleveland is maintaining the stance of bowing: You are the noble bloodlines of Tedariel, is shouldering the heavy responsibility of Goethe, even in this islands, must first guarantee you dignified comfortable life.” 克利夫兰保持着躬身的姿态:“您是泰拉瑞尔的高贵血脉,肩负着歌德的重任,即使在这岛屿,也要优先保证您体面舒适的生活。” The princess knits the brows: By the present situation, food, weapon and tool is most important.” 公主皱眉道:“以现在的情况,食物、武器和工具才是最重要的。” Knight Captain said: That's true, but your right equally is also important.” 骑士长说道:“确实如此,但您的权利也一样重要。” The princess also wants to say anything, but shakes the head finally, Cleveland Knight long has old-fashioned nearly in rigid and insisted, in the quarrel in this aspect, she has not won one time. 公主还想说什么,但最终摇了摇头,克利夫兰骑士长有着近乎于古板的执着和坚持,在这种方面的争吵,她还一次都没有赢过。 She has turned the head, is looking at the local scenery of this islands, sighed lightly: Here is Sacred Sealed Archipelago.” 她转过头,望着这片岛屿的风物,轻叹道:“这里就是圣印列岛啊。” Knight Captain had not answered. 骑士长没有回话。 The princess sends to ask: Knight Captain, hasn't the strength...... recovered?” 公主紧接着发问道:“骑士长,力量……还没有恢复吗?” Cleveland blushes however shakes the head: My ability is limited, battle soul had not had the response, several warriors on ship are so, in this islands, as if all extraordinary strength was suppressed.” 克利夫兰赧然摇头:“我能力有限,战魂一直未有回应,船上的几名武士都是如此,在这片岛屿上,似乎所有的超凡之力都被压制了。” Taboo Domain...... that legend.” 禁忌领域……那么,传说就是真的了。” The princess seems like thinking aloud: „ Sacred Sealed Archipelago, Forgotten Place, only then in the ancient book has a record of scale claw, in the legend here had turned on the gateway to lead to Other Plane, terrifying disaster xiong 公主像是在自言自语:“圣印列岛,遗忘之所,只有古书中有一鳞片爪的记载,传说中这里曾经开启过通向异位面的门户,恐怖的天灾汹 Wells up, was the gods suppressed all these, and Gate of Calamity and this islands forever seal...... ” 涌而出,是众神镇压了这一切,并将天灾之门和这片岛屿永远封印……” Her that deep blue beautiful pupil is sizing up all on island: In other words, here has......” 她那湛蓝色的美丽眸子打量着岛上的一切:“也就是说,这里有……” Knight Captain could not bear: Princess!” 骑士长忍不住了:“公主殿下!” Please should not be worried, my knight.” “请不要担心,我的骑士。” Princess Diana hears word smiles, the bright eyes narrowed the crescent moon, the tone also became lively: „ If in usually, me wants certainly to explore a next antiquity the secret, but I carry a heavy responsibility now, cannot be light 蒂娜公主闻言一笑,明眸眯成了月牙,语气也变得轻快起来:“如果在平时,我一定想探索一下上古的秘密,可如今我身负重任,不能轻 Easy to step in the strategic place, therefore does not need to be worried, I will control my intellectual curiosity. ” 易涉足险地,所以不必担心,我会控制住自己的求知欲的。” Cleveland relaxes: That is good...... to forgive my offending.” 克利夫兰松了口气:“那就好……请原谅我的冒犯。” Doesn't matter, you are also thinking of me.” “没关系,您也是在为我着想。” The princess, shifting to a new subject, said at this point calmly: I want to stroll everywhere, inspects all around environment landform, and observes the celestial phenomenon, look can discover anything......” 公主说到这里,话锋一转,若无其事道:“我想四处逛逛,考察一下四周的环境地貌,并观测一下天象,看看能不能发现什么……” „It is not good.” “不行。” The knights declined hard. 骑士硬邦邦地回绝。 The princess blew up the cheeks slightly: I know the weight, will not wander about aimlessly everywhere......” 公主微微鼓起了脸颊:“我知道轻重,不会四处乱走……” That is not good, this is the unknown islands, hidden danger that we are not knowing.” The knight tone slows down, „, even if inspects in the , must some people accompany, now Vedra female “那也不行,这是未知的岛屿,隐藏着我们所不知道的危险。”骑士口吻放缓,“哪怕只是在附近考察,也必须有人陪同,如今贝德拉 The gentlemen in the transporting commodity, I must stay here to monitor the overall situation, your highness please forgive us. ” 士在搬运物资,我要留在这里监控全局,殿下请体谅一下我们。” Princess's cheeks rouse. 公主的脸颊又鼓起来一点。 The knights remain unmoved, bow saying: Please punish me.” 骑士不为所动,躬身道:“请责罚我吧。” The meaning is, beat and scolded as you like, your anything does not do in addition. 意思就是,打骂随你,除此之外你什么都做不了。 Princess stamps the feet finally, takes to turn around to arrive pents up anger at the same time. 公主殿下最终跺了跺脚,负起转身走到一边生闷气。 The knights set out, is pressing the sword, is paying attention to the work of sailors, but he half of energy place on Princess, to guarantee that the opposite party will not run away suddenly. 骑士直起身来,按着剑,注意着水手们的工作,但他一半的精力还是放在公主殿下身上,以确保对方不会突然跑掉。 Provides against contingencies...... the Princess temper to be good, even if there is a curious instinct, is willing to stand in others' viewpoint, will not handle the willful matter. 只是以防万一……公主殿下性子善良温柔,纵然有好奇的天性,也愿意站在别人的角度考虑,绝不会做任性的事情。 Well, here has a pigeon.” “咦,这里有只白鸽。” Princess said suddenly. 公主殿下突然说道。 She saw on rock that the front not far away stands tall and erect together, is standing a pigeon, has the snow white feather and ruby eye, head high, chest out, was spirited. 她看到前方不远处一块高耸的岩石上,站着一只鸽子,有着雪白的羽毛与红宝石般的眼睛,昂首挺胸,神气极了。 It is staring at the princess to look: Cluck cluck.” 它在盯着公主看:“咕咕咕咕。” Princess puts out a hand with a smile, exudes the cry toward it: Cluck cluck.” 公主殿下笑着伸出手来,向着它发出叫声:“咕咕咕咕。” The sunlight falls in torrents, is sparkling Princess Diana golden yellow bright beautiful hair, her beautiful smile and clear sky complement in together, looks like a picture. 阳光倾泻而下,闪耀着蒂娜公主金黄色灿烂的秀发,她那美丽的笑颜与澄澈的天空映衬在一起,就像是一幅画。 The pigeon is whipping the wing, shoots up to the sky, such as the arrow went far away. 鸽子拍打着翅膀,冲天而起,如箭般远去了。 „...... Flew away.” “啊……飞走了。” Diana is somewhat disappointed: At home, the bird likes me very much, will fly I to play to the palm, but also meets belt/bring more partners to come with me to play together......” 蒂娜有些失望:“在家里,鸟儿都很喜欢我啊,会飞我到掌心里玩,还会带更多的伙伴来跟我一起玩……” But, said...... this pigeon...... a little......” “不过,说起来……这只鸽子……有点……” She crooked tilting the head. 她歪了歪头。 Although is a pigeon, although is away from a distance. 虽然是只鸽子,虽然隔着一段距离。 But she always felt, she read out some mood from this pigeon. 但她总觉得,她从这只鸽子身上读出了某种情绪。 Surprised as well as...... wild with joy? 惊讶以及……狂喜? Misconception...... 错觉吧…… She is laughing in spite of trying not to shaking the head. 她失笑着摇头。 A pigeon...... I probably was too tired...... 一只鸽子而已……我大概是太累了…… The pigeon is flying. 鸽子在飞。 Flies quickly. 飞得很快。 Opens to/clashes, has rushed to that mountain valley, drops from the clouds. 一路开冲,一直冲到了那座山谷,从天而降。 Very early in the morning, Kang De has not gone out, the animals frisk and scamper in the valley, the pigeon flies to fall like lightning, yelled: Cluck cluck! Cluck cluck! Cluck cluck!” 大清早的,康德还没出门,动物们在谷中撒欢,鸽子闪电般飞落,大叫道:“咕咕咕咕!咕咕咕咕!咕咕咕咕!” The sound attracted the attention of all animals. 声音吸引了所有动物的关注。 Saw only the pigeon first to circle two in the Kang De door mouth, gu several, flew several in valley entrance direction, gu several, then fell on the ground. 只见鸽子先在康德的房门口盘旋两圈,咕了几声,又在谷口的方向飞了几圈,咕了几声,然后落在了地上。 Under glare of the public eye, opens the both wings. 在众目睽睽下,张开双翅。 Starts to be coquettish. 开始搔首弄姿。 Starts to wriggle the waist. 开始扭腰。 Starts to shake. 开始甩头。 Starts to extend the leg. 开始伸腿。 And with two wings, on the pectoralis major muscle, is drawing the circle with every effort. 并且用两只翅膀,在胸大肌上,尽力地画着圆。 The animals watch its performance surprised. 动物们都吃惊地看着它的表演。 The parrot called out: Your good show! Your good show!” 鹦鹉叫道:“你好骚啊!你好骚啊!” The pigeon was anxious, repeated the above movement. 鸽子急了,又把上述的动作重复了一遍。 An animals tumult, they understood finally, but...... does not dare to believe. 动物们一阵骚动,它们终于看懂了,但是……不敢置信。 The pigeon flies again, from the sky circles, called out to the ground: Cluck cluck!” 鸽子再度飞起,在空中盘旋,冲着地面叫道:“咕咕咕咕!” Then pushed to the front to fly. 然后一马当先飞了出去。 The animals look at each other in blank dismay. 动物们面面相觑。 Then neat earth movement. 然后齐刷刷地动了。 The parrot takes the lead to take off, was the swan, the kangaroo also fled, the orangutan took up the marmot and wolf badger, the big cockerel sang joyfully in a loud voice in behind. 鹦鹉率先起飞,紧接着是天鹅,袋鼠也窜了出去,猩猩抄起了土拨鼠和狼獾,大公鸡在后面引吭高歌。 Ohh--” “喔喔-喔-” Consecutively three, its sound cracks gold/metal Duanyu, acoustic shock four wild, until is very very far. 连续三声,其声裂金断玉,声震四野,直到很远很远。 In the thick patch of grass, in the woods, on the mountain top, many furry heads lifted excitedly. 草丛中,树林里,山头上,不少毛茸茸的脑袋兴奋地抬了起来。 After a while, in the peaceful valley, the gateway opens. 过了一会儿,安静的谷中,门户开启。 Kang De pokes head in slowly, left has a look, right has a look. 康德慢慢地探出头来,左看看,右看看。 Well, where did these fellows run up to?” “咦,这些家伙跑到哪里去了?” An animal has not seen. 一个动物都没有看到。 However is also good. 不过也好。 He was soundless to walk, the door took quietly. 他蹑手蹑脚地走了出来,悄悄把门带上。 In the hand is holding one group of things. 手中抱着一团东西。 The bed sheet and bedding bag have the underpants. 床单、被套还有内裤。 Said that is very ashamed, he had several dreams last night, had the difficult physiological phenomenon. 说起来很惭愧,他昨晚做了好几个梦,发生了难以启齿的生理现象。 Disgraced......” “丢人啊……” Arrives at the washroom, he „the card of Caster forces in these washer rapidly, twists off to connect the faucet valve of mountain stream, poured to get up the liquid detergent, turned on the power source, cleaned the big-ticket item, the start. 走到盥洗室,他把这些“施法者之证”迅速塞进洗衣机里,拧开连通着山溪的水龙头阀门,倒上了洗衣液,打开电源,清洗大件,启动。 The words of washer, looked . the completely automatic impeller washer specially, the power consumption is small, very appropriate 洗衣机的话,特意找了台全自动波轮洗衣机,耗电量小,非常合适。 Is the non- hand washes in any case. 反正就是不手洗。 The washer starts to vibrate slowly, Kang De stands in same place, is lost in thought. 洗衣机慢慢开始震动,康德站在原地,陷入了沉思。 As the saying goes, day has thought that the night has a dream, but this year his casting material all was the day department, after all Europe and US to the education piece did not satisfy one's liking, first was too ugly, second was too bold, simply 俗话说,日有所思,夜有所梦,可他这一年的施法材料全都是日系的,毕竟欧美向的教育片不合胃口,一来是太丑,二来是太豪放,简直 It looks like two animals, the day of containing reserved being famous was educates the piece to conform to the aesthetic appreciation of his honorable gentleman. 就像是两只动物,还是以含蓄内敛著称的日系教育片更符合他这种正人君子的审美。 Therefore......” “所以说……” Kang De feels the chin, muttered: What why the dream arrives is foreigner?” 康德摸着下巴,喃喃自语:“为什么梦到的是大洋马?”
To display comments and comment, click at the button