CTTW :: Volume #1

#44: Little fellows


LNMTL needs user funding to survive Read More

Kang De is dumbfounded. 康德目瞪口呆。 He has prepared to supporting Cleveland. 他已经做好冲出去支援克利夫兰的准备了。 The never expected that kangaroo duangduang two arrows, seeming like most difficult that Elf that tidied up to shoot dead. 1 没想到袋鼠duangduang两箭,就把看起来最难收拾的那个精灵射死了。一 Damn. 操。 He saw picture that shocks. 紧接着他看到了更震撼的画面。 Elf shoots good, well-trained, meets the arrow to raid, almost wants not to send the arrow counter-attack, machine-gun turns toward the attack direction to fall in torrents the arrow rain generally, the offensive is quite swift and violent. 精灵善射,训练有素,遇到箭袭,几乎想也不想就发箭反击,连珠炮一般向着袭击方向倾泻箭雨,攻势极为迅猛。 But the kangaroo holds the bow to bounce the leap to dodge. 而袋鼠持弓弹跳飞跃闪避。 He noticed that the kangaroo single leg bounces, the entire body flies high the tumbling, evaded several swift and fierce arrow arrows. 他看到袋鼠单腿弹跳,整个身子凌空翻滚,躲过了几道凌厉的箭矢。 After falling to the ground, soars again, the front ground is then inserting an arrow. 落地后再次腾空,前方的地面便插着一支箭。 He noticed that the right leg of kangaroo stretches out, holds that arrow, throws in the air, the body turns over, the right claw catches it immediately dexterously, builds on the bow. 他看到袋鼠的右腿伸出,将那支箭抓住,抛到空中,身子翻转,右爪随即将其轻巧接住,搭在弓上。 He noticed that the kangaroo supports the ground with that thick powerful tail immediately, supports the entire body in in the air, is maintaining such stance, the left leg supports the back, the right claw opens the bowstring, draws the full moon the great war long bow like lightning, the angry arrow flies to shoot. 他看到袋鼠随即用那粗大有力的尾巴撑住地面,将整个身子撑在空中,就保持着这样的姿态,左腿撑住弓背,右爪拉开弓弦,闪电般地将巨战长弓拉到满月,怒矢飞射。 An arrow projects, the side turns again, rapid such as fast. 一箭射出,再度侧翻,迅如脱兔。 Another Officer Elf in the forehead the arrow, the arrow breaks out from the back of the head, the eye turns white, falls down. 另一名精灵军官脑门中箭,箭头自后脑破出,眼睛翻白,倒在地上。 Namely body structure of use kangaroo that extremely not suitable archery, can complete such slaughtering. 1 即使用袋鼠那极不适合射箭的身体构造,也能完成这样的杀戮。一 In the road ahead that the kangaroo side turns is inserting arrows. 袋鼠侧翻的前路上插着一支支箭。 The position of each arrow is extremely accurate, it leaps to turn, evades the arrow arrow, then can draw the fire, draws the string by the foreleg, draws a bow by the hind leg, the stand lies face upwards Yue, can shoot to explode. 每一支箭的位置都极其精准,它腾翻过去,躲过箭矢,便能开弓射击,以前肢拉弦,以后腿引弓,站卧仰跃,都能射爆。 What first dying is the arsenal is long. 第一个死的是武库长。 What second dying is his adjutant. 第二个死的是其副官。 Such rapidness that both military officers die, let alone ordinary arrow group sergeant, let alone sailor. 两名军官都死的如此之快,更何况普通的箭团军士,更何况水手呢。 Cleveland holds the sword to kill, the kangaroo arrow arrow seizes the life, this fight ended is earlier, most heads were received by the kangaroo, Miss women's wear value received the huge challenge. 克利夫兰持剑砍杀,袋鼠箭箭夺命,这次的战斗结束更早,大部分的人头都是被袋鼠收到,芙兰小姐的女装价值受到了巨大的挑战。 Not is only Kang De, the princess and knight were also shocked, but also two Goethian have experienced the battlefield, has the experience and eyesight in this aspect, is knows that the performance of kangaroo is how rare. 不仅是康德,公主和骑士也被震撼,而且两位歌德人经历过战场,有这方面的见识与眼力,更是知道袋鼠的表现何其难得。 This archery hears something never heard of before.” “这种箭术闻所未闻。” The princess muttered: Even if I, can see, its figure physique is not suitable to draw the archery, but can also obtain such victory unexpectedly, if it has the body of human......” 公主喃喃道:“哪怕是我,也能看出,它的身形体态根本不适合开弓射箭,但竟然也能取得这样的战果,如果它有人类的身体……” Kang De purses the lips, without speech. 康德抿了抿嘴,没有说话。 After all is the life in the earthman of information explosion time, he also read many many fantasy works, this degree of association ability some...... these mysterious animals have certainly the background greatly. 毕竟是生活在资讯爆炸时代的地球人,他也看了很多很多幻想作品,这种程度的联想能力还是有的……这些神奇动物一定大有来头。 What a pity, they will not speak, here also has no vestige literature of carry-over and so on. 可惜,他们不会说话,这里也没有什么遗留的遗迹文献之类的。 Cleveland calms down, starts the battlefield cleanup as usual. 克利夫兰定了定神,照例开始打扫战场。 Makes up the blade while convenient. 顺便补刀。 But this time, he discovered with amazement, oneself does not need to make up the blade. 但这一次,他惊讶地发现,自己不必补刀了。 Making up the blade is must the item that human and Elf fight, because Elf vitality far strong in human, the body structure with human is also slightly different, simply speaking, certainly to kill the attack of human, sometimes actually cannot massacre Elf, must therefore inspect after the war carefully. 补刀是人类与精灵战斗的必须事项,因为精灵的生命力远强于人类,身体构造也与人类略有不同,简单来说,一定能杀死人类的攻击,有时候却杀不掉精灵,所以战后要细细查验一番。 But this time does not use, each arrow of kangaroo hit a target the strategic point. 但这次不用,袋鼠的每一箭都射中了要害。 Elf strategic point. 精灵的要害。 Such archery, sufficiently in human any country by enormously courteous reception and esteem, as the saying goes when a thing is rare , it becomes precious, in the Elf archery excels by far the world under the international environment, if this clan appeared can with the archery Grandmaster who Elf contended with, naturally will cause the giant mighty waves. 这样的射术,足以在人类任何一个国家受到极大的礼遇和推崇,常言道物以稀为贵,在精灵射术冠绝天下的国际环境下,本族若是出现了能够与精灵抗衡的箭术大师,当然会引起巨大的波澜。 He stands up, salutes to express best wishes to the kangaroo. 他不禁站起身来,向袋鼠行礼致意。 The kangaroo does not spare a glance, even looked that has not looked at his one eyes, it takes the bow, arrives at side Kang De hopping along, sticks out again muscle, looks very self-satisfied. 袋鼠对此不屑一顾,甚至连看都没看他一眼,它拿着弓,一蹦一跳地来到康德身边,再次隆起身上的肌肉,看起来很是得意。 Kang De stares saying: Archery is so fierce, how to teach me?” 康德瞪眼道:“箭术这么厉害,怎么不教我?” The kangaroo shows the whites of the eyes greatly, stretches out the small claw claw to beat a chest of Kang De. 袋鼠大大地翻了个白眼,伸出小爪爪捶了一下康德的胸口。 „......” “……” Thought. 啊,想起来了。 Previously when practiced the axe, the wolf badger once jumped to gesticulate chatty, the meaning is this is not right, Kang De once made it demonstrate, that domestic animal exhibited the strange movement to follow he to study. 先前练斧头时,狼獾曾经跳出来比比划划叽叽歪歪,意思是这样不对,康德曾经让它演示,那畜生就摆出了奇怪的动作跟着他学。 From the beginning Kang De is pleasantly surprised, but also thinks that meets the god carved white ape and so on unusual animals, can teach that gives up study, without thinking of these movements studies, seemingly unusual sand sculpture, moreover is completely invalid, this, the movement is not but actually proper, the wolf badger begins hits, and looks fierce. 一开始康德惊喜无比,还以为遇到了神雕白猿之类的异兽,能够传授绝学的那种,没想到那些动作学起来,看起来非常沙雕,而且完全无效,这倒也罢了,动作不到位,狼獾上手就打,而且龇牙咧嘴。 My goodness, Kang De from infancy to maturity, by such bird air/Qi, could not be repressed, then begins to thrash with the wolf badger, this fellow other are not many, is the strange fragmentary toy are many, what tuba scream chicken magic wand fireworks ball, various acousto-optic effects packed with, project on behind not to be victorious, then overturns by these gadget. 好家伙,康德从小到大,何时受过这样的鸟气,按捺不住,便动手与狼獾厮打,这家伙别的不多,就是奇怪的零碎玩具多,什么大喇叭尖叫鸡魔术棒礼花弹的,各种声光效果满载,打到后面打不过,便靠这些玩意儿翻盘。 He remembers that weaponry hits very irritably, the wolf badger does not teach, when he wields the axe is taunting at the same time fiercely, then fights one. 他记得那场仗打得很火爆,以至于狼獾再也不教了,只是在他挥斧的时候在一边龇牙咧嘴地嘲讽,然后再来打一架。 As to these things, the wolf badger has taught, the swan has taught, even the making funeral arrangements chicken has also taught. 如此种种,狼獾教过,天鹅教过,甚至送终鸡也教过。 Because language barrier and course lack achievement and persuasive power and other issues, finally by fighting ends, then, was only left over fighting again. 但因为语言不通与教程缺乏成果和说服力等问题,最后都是以殴斗收场,再然后,就只剩下殴斗了。 He remembers the antecedent, remembered the kangaroo just this fist, the expression was somewhat awkward. 他想起前事,想起袋鼠刚刚这一拳,表情有些尴尬。 As the saying goes the birds of a feather flock together, the kangaroo archery is so flamboyant, the evil livestock that other compare its show wave, have the unique skill mostly...... 常言道物以类聚,袋鼠箭术这么牛逼,其他比它更骚更浪的孽畜们,多半也有绝活吧…… For example he remembered that time that just transmigration came, cold over one time, how many type of strange plants the parrot holds, rubbed one group to grip the juice to make him drink, Kang De licked to feel the tongue to tingle with numbness, how is willing to have this type of drink? Also, in the pharmacy did piles of cold remedies, have a need for this gadget? 譬如他想起刚穿越过来的那一段时间,感冒过一次,鹦鹉衔来了几样奇怪的植物,揉成一团攥出汁水让他喝,康德舔了舔就觉得舌头发麻,如何肯喝这种东西?再说了,药店里一堆堆感冒药,用得着这玩意儿? Therefore the air/Qi results in the parrot to yell. 于是气得鹦鹉哇哇大叫。 Now looks like...... 现在看来…… Kang De a little regretted: „Did I miss many flamboyant things?” 康德有点后悔:“我是不是错过了很多牛逼的东西?” The kangaroo is shaking the head to him very much earnestly, holds up to bend, referred to Kang De, shakes the head, refers to the wolf badger of pigeon and ground security that the space flew, rolls the eyes, tilts the head, sticks out one's tongue. 7 袋鼠很认真地对着他摇头,举起弓来,指了指康德,摇头,又指了指天上飞的鸽子和地面警戒的狼獾,翻白眼,歪头,吐舌头。七 The meaning is......, even if teaches, you cannot learn, how many are these sand sculptures in blind teaching? 意思是……就算是教,你也学不会,那些沙雕是在瞎几把教? Kang De understood these things reluctantly, under the heart is slightly peaceful. 康德勉强看懂了那些东西,心下稍安。 That's true, even if the kangaroo is willing to give as much support as possible the archery, one year of time, how many minute/share of durations and degrees of cooking cannot learn, instead will involve the energy, affects the abilities in other aspects......, furthermore, language barrier, can only teach by example, how can teach well? His present axe also causes in any case very well. 确实如此,哪怕袋鼠肯将箭术倾囊相授,一年时光,也学不到几分火候,反而会牵扯精力,影响到其他方面的本领……再者,语言不通,只能身教,怎么能教得好呢?反正他现在的斧子也使得很好。 He changes mind thinks, thinks a matter: „...... Said early you bend the technique is so fierce, but also thinks what strategy, I thought you to bring the foot the arrow, can shoot the hedgehog these Elf.” 他转念一想,又想起来一件事:“……早说你弓术这么厉害,还想什么计策,我看你带足了箭,就能把那些精灵都射成刺猬啊。” The kangaroo shows the whites of the eyes, knocked the head of Kang De. 袋鼠又翻了个白眼,敲了敲康德的脑袋。 Can't achieve? 做不到吗? Also yes...... nine Elf and 90 Elf are two different concepts, threat degree not only ten times, the kangaroo can evade several Elf continuous concentrated fire, dozens Elf cover the fire together, perhaps was inadequate, in the final analysis, is only the animal. 7 也是啊……九个精灵和九十个精灵是两种不同的概念啊,威胁度岂止十倍,袋鼠能够躲过几个精灵的连珠攒射,几十个精灵一起覆盖射击,恐怕就不成了,说到底,也只是动物而已。七 Diana is pondering at the same time, although Kang De and kangaroo exchange the use Chinese, but she still also roughly guessed correctly anything, the girl hesitant moment, said: Perhaps Kang De, I said somewhat disrespectfully, the archery that but displays by this kangaroo Sir, it even can bring the bow and arrow to continue to hunt and kill the Elf squad, until they gather......, if it wants.” 蒂娜在一边沉思,虽然康德与袋鼠交流使用汉语,但她依然也大体猜到了什么,女孩儿犹豫片刻,说道:“康德,也许我这么说有些失礼,但以这位袋鼠大人所表现出来的射术,它甚至可以带着弓箭继续猎杀精灵小队,直到他们聚集起来……如果它愿意的话。” After all kills Elf, the pressure that we face will be few point.” “毕竟多杀一个精灵,我们面对的压力就会少一分。” Kang De hesitant. 康德犹豫了一下。 He acknowledged that this is a very good suggestion, moreover archery that displays by the kangaroo, basic does not have any danger, but he and kangaroo are only friends, without the standpoint orders the opposite party to make anything. 他承认这是一个很好的建议,而且以袋鼠表现出来的射术,基本没有什么危险,但他和袋鼠只是朋友,没有立场命令对方去做什么。 Slaughters. 况且还是去杀戮。 He said scruple: Ok......” 他迟疑道:“还是算了吧……” The kangaroo patted him, hints not to have the issue. 袋鼠拍了拍他,示意没问题。 Kang De shakes the head saying: Slaughtering is not the interesting matter......” 康德摇头道:“杀戮可不是什么有趣的事情……” He finishes barely the words, the head was shot one by the kangaroo, Kang De even saw in the opposite party eyes to have the happy expression of user-friendly, passes one you also to match with me discussed slaughters facetious feeling. 他话音未落,脑袋就被袋鼠弹了一记,康德甚至看到对方眼中出现了人性化的笑意,透着一股“你也配跟我谈杀戮吗”的戏谑感。 Kang De stayed one dull, the kangaroo then held one bunch of arrows from Cleveland there, went far away. 康德呆了一呆,袋鼠便从克利夫兰那里抱了一捆箭,远去了。 He looks at the back that the kangaroo is departing, called out: Pigeon, asking the bar-headed goose to look at the kangaroo, hey, old wears, kept in touch, do not run far, making you come back, you were quick!” 他望着袋鼠离去的背影,叫道:“鸽子,请斑头雁看着袋鼠,喂,老戴,保持联系,不要跑远,让你回来,你就快回来!” The pigeon cluck cluck called several. 鸽子咕咕咕咕地叫了几声。 After some time . 一段时间后。 The shore, the Elf temporary camp, Marine Corps Chief Sir Tyzzer is teasing a treasure. 岸边,精灵的临时营地,陆战队队长泰泽爵士正在逗弄一只宝贝。 All over the body golden yellow, top of the head scarlet parrot, is smart, is extremely likable, studying the words is quick, he when the shore inspection discovered this bird, this bird does not fear him, flies his shoulder directly. 通体金黄、头顶赤红的鹦鹉,灵性十足,极招人喜欢,学话很快,他在岸边巡视的时候发现了这只鸟,这只鸟也不怕他,直接飞到他的肩膀。 This makes the Knight like. 这让爵士非常喜欢。 Little fellow, cannot think that this desert island can breed your such treasure , bird like you, even has not seen in the capital, perhaps, I should give to some great person you?” “小家伙,想不到这座荒岛能够孕育出你这样的宝贝,要知道,像你这样的鸟儿,即使在首都也不曾多见,也许,我该把你献给某位大人物?” He stretches out the finger, is teasing the bird. 他伸出手指,逗弄着鸟儿。 Actually discovered that the opposite party is staring at the marine steamship steadily. 却发现对方在目不转睛地盯着海上的大船。 That is The Wayne's Wing, when we complete the task, I will bring to come up you, I have the independent cabin, the dessert of delicacy...... impatient?” “那是韦恩之翼号,当我们完成任务,我就会把你带上去,我有着独立的舱室,还有美味的点心……迫不及待了吗?” He showed the smile. 他露出了笑容。 Such search mission, really no difficulty. 这样的搜索任务,实在没什么难度。 The ground warfare team leader had not discovered, this beautiful lovable little fellow looks to the look of Elf warship, as if does not seem like a bird to have. 只是,陆战队长并没有发现,这美丽可爱的小家伙看向精灵战船的眼神,似乎并不像是一只鸟儿所能拥有的。 In that vision, filled cold Yihe to ridicule. 那目光中,充满了冷意和嘲弄。 Suddenly, has Elf to run rapidly to here: Knight! Knight!” 突然,有精灵急促地向这里跑来:“爵士!爵士!” ps1: Second...... mother late...... my his mother did not believe! ps1:第二更……妈的又晚了……我他妈就不信了!
To display comments and comment, click at the button