Respectablegold metallurgyGrandmaster.
尊敬的炼金大师。Humblymost sincerepropositionandplea.
最谦卑最有诚意的提议和恳求。Verypolite. The attitude of language appropriate to the occasionappropriateopposite partycould be said asquitepolite.
非常礼貌。辞令得体对方的态度可以说是相当礼貌了。Kang Deinspiresslowly. In the eyeflashes throughgloomy. But if the attitude and expressioncanshowall, then the tour of splendorsandwill be happyandtranquil, becauseSamuel, HannahandLynch'stheirattitudealsoveryappropriatepoliteness.康德慢慢地吸气。眼中闪过一丝阴沉。可如果态度和言辞就能说明一切的话,那么辉沙之行将会愉快而平静,因为塞缪尔、汉娜与林奇他们的态度也非常得体礼貌。Butthisdoes not hinderunder the dignifiedandhonoredsemblanceis hiding the dirtyuglysoulanxiously. ToKang De, what the attitude and word of opposite partyare important, the opposite party appear here timeinthisplace. Blocksinownfront. Thismeansownbrothelpaying attentionby the person with high aspirations. The people with high aspirationswill presentfirst, will havesecond. Perhapsthisperson with high aspirationswantsto buy the car(riage), butnext . Moreover, the motive of thisperson with high aspirations, is indefinite. The Kang Defootbuilds the accelerator. The both hands on steering wheelmovein turn+finger/refer, hisvisionpresentsto sweep. Varioustypetrialequipmentare incondition that canuseat any time. The transmigrationabilitycanimmediatelystart, provides the temporaryhavento lead toanotherworldforhim, if the situationis extremely urgent, heevencanreturn toEarthdirectly, thenusingnumbercompared withhighfashioncontinuallyproportionin the Earthstraightreception- daythenreturns to a wilderness, does not have anyenemyseveraldays on same placestupidly, becauseno oneknows where Kang Detransmitted. Kang Deemptytrod the accelerator, the horseexuded the wild animalcommonhowling. Takes the diplomatic notebythis.
但这并不妨碍体面而尊贵的外表下急藏着肮脏丑陋的灵魂。所对康德而言,对方的态度和言都不重要重要的是,对方在这个时间出现在这个地点.拦在自己的面前。这意味着自己的行院已经被有心人给注意到了。有心人会出现第一个,就会有第二个。或许这个有心人只是想买车,但下一个呢况且,这个有心人的动机,也不确定呢..康德脚搭油门.方向盘上的双手依次活动+指,他的目光在座扫过.各式試器装备都处于可以随时取用的状态。穿越能力可以立即发动,为他提供通向另个世界的临时避风港,如果情况万分紧急,他甚至可以直接返回地球,然后利用数比的高时流連比例在地球直接待上-天然后返回一荒郊野外,没有任何敌人会在原地傻愣愣地等上好几天,因为没有人知道康德传送到了哪里。康德虚踏油门,马发出了野兽一般的吼叫声。以此作为通牒.
„ Does not sell.
“不卖。Heturned on the loudspeaker of vehicle-borneaddition, said: „Immediatelyvanishesfrommyline of sight.”
他打开了车载加装的扩音器,说道:“立刻从我的视线中消失。”Not to mentionthisfierce-tempered horsewas installedvarioustypesto attachto rub the transformationbyhim, works smoothlyinstate of roadsbadDifferent World, regardless of the time beingcontains the vehicles of Earthscience and technologyandmachineryprinciple of whethereasily the reason that deliversDifferent WorldKang Deto rejectactuallyto only haveone.
且不说这辆悍马被他加装了各种附磨改造,在路况糟糕的异界运转良好,也暂且不论蕴含着地球科技与机械之理的车辆能否轻易交付异界康德拒绝的原因其实只有一个。Mymother. Nowfatherwherehas the timeto wranglewithyou?
我尼玛.现在老子哪有时间跟你们扯皮?Refusesnot to makethatseniorstewardfeelcrudelyresoluteembarrassedorawkward.
粗暴果决地拒绝并未让那位老管家感到窘迫或者尴尬。Hesmilesapologetically, bowsto sayagain: „ It seems likeIappearedtoweringcausedyourdisaffection, pleaseforgivemyoffending, the gold metallurgyGrandmaster, mymasterhad the sincerityvery much, does not have anymeaning, ifyourprivate carhas the extraordinary significanceto you, thenmyyoungmasterdid orderyournextworkfortunately? Alsois exquisite the outstandingwork....
他只是歉然笑,再度躬身道:“看来我突兀地出现引起了您的不满,请原谅我的冒犯,炼金大师阁下,我的主人很有诚意,也没有任何意,倘若您的座驾对您来说有着非同寻常的意义,那么我的小主人是否有幸订购您的下一部作品?或者同样精巧出众的作品....
The oldpromotetonesaidsincerely: „ Myyoungmasterhas the inborndeep loveandbeing crazytomachineryskillful. Anyhas the gold metallurgyGrandmaster of considerableattainments to result in the mechanical engineeringdomainobtains the courteous reception and respectinVidalfamily, ifyouhaveanytroubleor the demand, VidalfamilyArab , Israelsolve, becauserespondedhis, just likewild animalgenerallow and deepthunderedto roar, thatcango and continuousgold metallurgymechanicalproductgatherall nighthowevergallopsto start, mettohimdirectly!
老晋家语气诚挚道:“我的小主人对机械巧器有着天生的热爱与着迷.任何在机械工程领域有着相当造诣的炼金大师都会得在维达尔家族得到礼遇与尊敬,如果您有任何麻烦或者诉求,维达尔家族阿以代为解决因为回应他的,是宛如野兽一般低沉的轰鸣咆哮,那台可以自行行驶、彻夜不休的炼金机械产物聚然奔腾发动,向他径直接了过去!
The seniorstewardmoves sidewaysto the left side, interlockswith the fierce-tempered horsecar(riage), is away from the sideglass, hesaw the Kang Delook, his hand signalthumbhas delimitedin the throat.
老管家向左侧闪身,与悍马车交错而过,隔着侧面的车窗,他看到了康德的眼神,还有他的手势一大拇指在喉咙划过。Coldsevereresolute, containsis killing the intentimposingwarning. The meaning of thathand signalis obvious. Appearsbeforemeagain, killedyou.
冷厉果决,蕴含着杀意凛然的警告。那手势的意思显而易见。再出现在我面前,就杀了你。
The seniorstewardsmelled the exhaust gasstrangeflavor, thatfierce-tempered horsehas rushed on aheadto walk, hesaw the red light of rear light, is conspicuousandevilin the night. Then the old personresponded that hadanything.
老管家闻到了废气的怪异味道,那辆悍马已经夺路而走,他看到了尾灯的红光,在黑夜中显眼又邪恶。然后老人才反应过来发生了什么。Inheart a anger.
心中不由一怒。Heworks for manyyearsinVidalfamily. Namedsteward, but is actually the powerful figure who the familytrustsrelies upon, usuallywelcomedtowarddelivering. Even the interviewnegotiated, mix that sees, was all politetohim, liketonight'sthistype, hehas the good intentionsandcomesin a friendly way, the opposite partynot onlyresisted the thousand li (500 km), saidseveralhitdirectly, but alsoput the deaththreat is really has not seenfor a long time. But the nextquarter, the seniorstewarddepressesownanger
他在维达尔家族做事好多年.名为管家,但实则已然是家族所信赖仰仗的实权人物,平时迎来往送.甚至接见交涉,所见到的各色人等,无不对他客客气气,像今晚这种,他带着善意与友好而来,对方不仅拒之千里,多说了几句就直接撞过来,而且还放死亡威胁真是好久没见了。但下一刻,老管家就将自己的怒火压下Heis only an aideservant, canhaveownjoy, anger, sorrow, and happiness. Butcannotthereforeaffectownduty, and important matter of master.
他只是一个侍从下人,可以有自己的喜怒哀乐.但决不能因此影响到自己的任务,以及主人的大事.
„ Negotiationfailure.
“交涉失败..
The seniorstewardsilentmoment, thenturns aroundto depart „ mustreportthis matterto the youngmaster...
老管家默然片刻,然后转身离去“要向小主人报告此事...Hisformdisappearsin the dim light of nightquickly. Butwhat the seniorstewarddoes not know, crossedsoon , the Kang Deform, appearsfrom the darkness. Coldnotepresently the level area of nobody left.
他的身影很快消失在夜色之中。而老管家所不知道的是,过了不久之后,康德的身影,从黑暗中浮现.冷然注现着空无一人的山坳。
„... Ialsothinkyoungmaster in hismouthto come tohereto look at the institutemark.
“...我还以为他口中的小主人会来这里直看院迹。Headjustedto conduct the back the shoulderedthing.
他调整了一下背上所背负的东西。Thatis the ultraexplosivenatural gas tankdemonchangesto explodegreatly.
那是台超劲爆的煤气罐魔改大炸炸。
The seniorstewardshouldrejoice that ifheagreesto be goodwith the youngmaster here meetingmeets, so long asthattheysaidsomeshould notsaybumped intoKang Desomestring. ThenKang Detouches the chin, the pondersaid: „ Pursuingcould not catch up, but ifyoungmaster in hismouthharbors ulterior motives, will press for paymentfromhereadvancemostly, ifIset the trapambushin the roadside
老管家应该庆幸的,如果他与小主人约定好在此处会面碰头,那么只要他们说了些不该说的话碰到了康德的某根弦.那么康德摸了摸下巴,沉思道:“追是追不上了,但如果他口中的小主人别有用心的话,多半会自此处前进追索,如果我在路边设下陷阱埋伏Hecalculated- little while, shook the headto overrulethisthoughtfinally.
他盘算了-会儿,最终摇头否决了这个念头。„Wastes the time, does not need. The opposite partyis the enemyis a friend, actuallyhas not distinguished, stilldoes not look likeonbelowextreme methods, Idid not havetothissituationcrazed.”
“浪费时间,没有必要.况且,对方是敌是友,其实也没有判明,毫不犹像地就下死手,我还没有丧心病狂到这种地步。”„Whatnowis most importantisleaves the Empireareato enter the Goetheborder.”
“现在最重要的是离开帝国疆域进入歌德边境。”Heturns aroundat the back of the natural gas tank and weapon, towardstopping the fierce-tempered horsecar(riage) that hiddenencirclesinnot far awayruns, justthismove of back thrustput forthconveniently. Hitto emptyhitspatially.
他背着煤气罐和武器转身,向着停在不远处隐围的悍马车跑去,刚这招回马枪只是随手使出.打空了就打空了。
„ Iftheyreallycherish evil thought that then, but alsosomepeoplewill lookmy. Kang Deboards, sways from side to side the key. Ignition.
“如果他们真的心怀歹意,那么接下来,还会有人来找我的。康德上车,扭动钥匙.点火启动。Thisfierce-tempered horsereallygood, inside and outsidearound, passed throughcarefulattachingto rub the strengthening, butdefendedone, from the governingfireto as tenaciousas the Saintwall, the barrier propertywas quite strong, placingEarth was also the god
这辆悍马真的不错,里外前后,都经过了细致的附磨强化,只是防御一项,从御火到坚韧到圣壁,防护性能极为强劲,放在地球也是神
„ Lacking weaponstand...
“就缺个武器站...Kang Desteps on the accelerator, the accelerationleaves.康德踩踏油门,加速离开。
„ Found time, thinksunder the meanspromotionagainmyfoundationbattle efficiency, collectssomeusefulattachingdemonequipmenthowever....
“等抽出空来,再想办法提升下我的基础战斗力,搜集些有用的附魔装备然....Hethinksvery happily: „ Fliesongoing abroad, goes toonetime the battleregions of thesedangers, asksAmericankingmasterto give financial aid- next, in any caseyoudozensyears ago alsohas given financial aidusthrough the hand of Chiefoften/common. At this timegives financial aidoneagain is also segmentcharming story... estimated when youhit the aliento estimateall daygreasy. Iactuallyovercome the Other Worldpersontaking advantage ofyourequipment, is good. Meanwhile, the seniorsteward of travel fatiguemservantplays- placestationed ingoodsmall-scalecamp.
他美滋滋地想到:“就出国飞趟,去一次那些危险的交战区域,找美利坚王师接济-下,反正你们几十年前也通过常大队长的手接济过我们了.此时再接济一番也算是段佳话...估计你们整天打外星人估计都时腻了吧.我借你们的装备却打下异世界人,也是好的。与此同时,风尘m仆的老管家起到了-处驻扎好的小型营地。„Was defeated?”
“失败了?”In the Lordtent/account, transmitted the astonishedinquiry.
主帐之中,传来了惊愕的询问。Seniorstewardbow the bodyloweredseveralpoints: „ Verysorry.
老管家躬着的身子又低了几分:“很抱歉。Thenheheard the sound of footsteps.
而后他听到了脚步声。Oldpromoteput the lightbreath. But can still ohto the quietfragrance, the line of sight of hanging downfirstsee the brownsmalldeerskinboots, then sawlongholds the clearthigh that packages. The Vidalfamily'syoungmasters who hewaits onarrived athisfront.
老晋家放轻呼吸.但依然能够噢到幽的香气,低垂的视线首先看到了棕色的小鹿皮靴子,然后便看到了长捧所包裹的圆润大腿.他所侍的维达尔家族的小主人走到了他的面前。
”- Realhis mothercertainly. ”
”-真他妈绝了。”Hehears the youngmasterto saylike this.
他听到小主人这样说道。
Then isquestion,
然后便是连珠炮般的发问,
„ Should younot keep up appearances? Isaidmakesyouspeaktoothersquite? Which were youspeaking , the negotiationfailed? Givesmeto sayfrom beginning to end.
“你应该没有摆谱吧?我说了让你好生跟人家讲话吧?你说到哪儿了,交涉就失败了?给我从头到尾讲遍。
The seniorstewardbows to be,
老管家躬身应是,Thendid not speakallbadlyto the youngmasterlistens.
然后将所有的切丝不差地讲给小主人听。End, drew the conclusion. Andmakes the smallargumentforownfailure.
末了,做出结论.并且为自己的失败做出小小的辩解。
„ Young lady, the vigilance of opposite partygoes beyond the expectation, mysilkpuredid not suspectauthenticity that hisfinaldeaththreat, itishislook, like. „
“小姐,对方的戒心超出预料,我丝纯不怀疑他最后的死亡威胁的真实性,其是他的眼神,就像..“Vidalfamily'sgirlssaid: „It looks like ponders overwill be meetingnext timeyou, ifwithhimfor the enemy, howto openyouwith the axefluttersright.”
维达尔家族的女孩儿说道:“就像是琢磨着下次见面你要是跟他为敌的话,怎么用斧头把你开飘对吧。”
” .... ” Seniorstewardrecalled the Kang Delook, thought that alsomotherreallylooks like.
”....”老管家回忆了康德的眼神,觉得还尼玛真像。Young lady, how do youknow?
..小姐,你是怎么知道的?„Is thinkingwhyIdo know?”
“是不是在想我为什么会知道?”Girl'svoicespookilyhowever, evenhiddenoneto be plaintiveanduncomfortable.
那女孩儿的声音幽幽然,甚至隐藏着一丝哀怨和不爽。
„ BecausemytimeseesDianatime, thatfellowalsoexhibitedfinally- vice-suchexpression, chatted the businessto discuss that moneyspokeproper businesshehe, chatted other mattersto startto resist the personin
“因为我次去见蒂娜的时候,那个家伙最后也摆出了-副这样的表情,聊生意谈钱讲正事者啊呵呵的,聊些其他的事儿就开始拒人于Shesaid: „Mother. Worthilyis the cohabitant who sheselects, thisChinesetemperamentunexpectedlywithherappearance. Moreoverstimulation that alsoreceivesthat sideGourdefamilymostly. Turned into a strong mandauntless man who kills peopleentire familyhobbyto explode, mother, howpretty was such triumphantchildalso bumped intobyDiana?”At this point, as ifrousedsomeuncomfortablethings, the girlwalked slowly and aimlesslysame placeseveralsteps, grasps the head, that very artisticcarefulsilverbeautiful hairopensscattered in disorder.
她说道:“妈的.不愧是她选中的姘头,这个震旦人的脾气居然跟她模样.而且多半也是在古德家族那边受的刺激.变成了一个杀人全家嗜好爆炸的猛男硬汉,妈的,怎么这么靓的凯子也被蒂娜碰上了?”说到这里,似乎勾动了一些不爽的事情,女孩儿原地踱了几步,抓了抓脑袋,那盘得非常美观细致的银色秀发散乱开些。Hertonesomewhatgoes wild: Damn, thinksIcomeair/Qi, Dianapreviouslywasonlymetyingchirpstupidly[ a bi1woman. Ithenlookedsoftly her squishdid not makedaydreamchestalsoto be ableall day the longthatbigappearance, nowthisshetomyappetite, Iwantsto be the friendwithher. Shecould not take a liking tomeon the contrary, day. ” ml
她的语气有些抓狂:操,一想我就来气,蒂娜先前是个只会嚶嚶嘤的傻[哔一一娘们.我便瞧不她那软了吧唧整天做白日梦胸还能长那么大的模样,现在这她对我胃口了,我想与她做朋友了.她反倒瞧不上我了,日。”ml
The girlspat a salivatowardplace5: „IsHannahthat[ bi]. Thousandpeople of fryingmess0.people of the worn-out shoes of doing, shebetraysDiana. DoesDiananot to believe the old ladies, whoholdswestentireEmpire the boundaryunderworld gangmoon's orbitnot to know,mybattalionAoVidalis loyal?”Thissayingmoresaidis dissoluter, seniorstewardone- straightlow, if the head, uses temporarily asanythingto beatto hear. In any caseyoung ladythis. The masteralsomanages. The young masteralsomanagescannot provide lodging.
女孩儿往地五吐了口口水:“都是汉娜那个[哔]子.千人炒的大锅饭.万人干的破鞋,她出卖蒂娜.搞得蒂娜连老娘都不信了,操整个帝国西境黑道白道谁不知道,我营奥娜维达尔最讲义气?”这话越说越放肆,老管家一-直低若头,权当什么殴听见。反正小姐就这样..老爷也管.少爷也管都管不住的。Butas the steward, hehas the dutyto stop the masterinsometime, littlespoke these undignifiedwords.
但作为管家,他有义务在某种时候制止主人,少说那些不体面的话。Therefore the seniorstewardsaidin a soft voice: „Young lady, nowwhat to do?”
于是老管家轻声道:“小姐,现在怎么办?”
„ How do Iknowwhat to do? Holds the headto shout.
“我怎么知道怎么办?蕾奧娜抱着脑袋喊道.„Ialwaysthought that Dianain the wire walking, wantsto urgeher, shedoes not believeme.”
“我总觉得蒂娜在走钢丝,想要劝她,她不信我。”
„ Receives the informationmessagewith great difficulty, said that somepeoplediscovered very strangefourroundsgold metallurgiesexterminateto have, Ithought that thisnewsis very familiar-sounding, the thinglooks likewiththatChinastrong manhas usedvery much, and loadafterdetects the straightjudgmentcarefully, basicallylocked the status of opposite party, is preparingto contactwithhim, bygainingtrust, andexplained the situation, makinghimhelpurgeDiana.
“好不容易收到情报消息,说有人发现了非常奇怪的四轮自行炼金戩具,我觉得这消息很耳熟,跟那个震旦猛男用过的东西很像,并担经过小心侦直判断,基本锁定了对方的身份,正准备跟他接触,以获取信任,并且说明情况,让他帮忙去劝一下蒂娜。
„ Has not thought that from the startthisperson of bad dispositionispays no attention tous who a horizontalchildcarveswithDiana.
“没想到这人的狗脾气跟蒂娜是个横子刻出来的压根不理我们啊。Shestamps, if the footshouts: „Whatmeans do Ihave? Ranto tellhimdirectly? Iwiththisdangerousstrong man, do not fail to agreeface-to-face, what to do did hisaxeopen the wooden scoopme?”
她跺若脚喊道:“我有什么办法?直接跑去跟他说吗?我才不要跟这种危险的猛男面对面呢,话不投机,他斧子把我开瓢了怎么办?”Seniorstewardattemptsuggestion: „ If there is a frank and sincere talk. Withlooking at the look of foolvisitshim.
老管家尝试者建议道:“如果开诚布公的话..蕾奥娜用看傻子的眼神看着他。
„ Seniorsteward, oldateto select. Makes up the brain.
“老管家,年纪大了吃点好的.补补脑子啊。Shesaidsincerely: „ Whatyouhave not said that butmustbuyhiscar(riage), is speaking the fine words, is expressing the good intentions, do othersmanageyou? Ithought that hereallyfallsatGourdefamily'sthattumblechokes, whichEmpireexpensive/nobleluxuriantresemblesthereforelooks atnowsilly[ bi-], althoughthey were truly right.
她语重心长地说道:“你还没说什么呢,只是要买他的车,说着漂亮话,表达着善意,人家理你吗?我看他在古德家族的那一跤实在跌得呛,所以现在看哪个帝国贵茂像傻[哔-],虽然他们确实是就对了。Youlooked, butsaid that thesehuman and animalsharmlesspolite speeches, hemustkillyou. ”
你看,只是说这些人畜无害的场面话,他就要撞死你。”„Ifyouran up to front ofhim saying that hi, the strong man, I know that youcalledKang De, in that splendorSha Townkilled and torched, Iwas well-meant, Icameto feelwithyou who youwere the friend,heiswill shake handwithyouwith a smile, the wordsdid not say that operated the wooden scooptoyou?” The stewardsthink, felt, the secondpossibilityis quite big. The flower budsedan chairelegantnetwantsto speak, suddenly. Outsideresounded the rapidsound.
“如果你跑到他面前说,嗨,猛男,我知道你叫康德,在辉沙镇杀人放火的那位,我没有恶意,我是来跟你做朋友的一你觉得,他是会笑着与你握手呢,还是话不说给你开瓢呢?”管家想了想,觉得,第二种可能性比较大。蕾輿娜网想说话,突然.外面响起了急促的声音。„Young lady, confidential report!” The girldisassembles the express, looked attwo, colorchanging suddenly
“小姐,密报!”女孩儿拆开急信,看了两眼,色陡变Shetaps the head, clenches teeth saying: „Mother. Feared that anythingcomesanything, Alex'spersondiscoveredhim!”ps1: 3500characters, second may be later
她拍脑袋,咬牙道:“妈的.怕什么来什么,亚历克斯的人发现他了!”ps1:第更,三千五百字,第二更可能会晚一些
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #120: The mouth spits fragrantly