„Althoughthisdoes not gather the custom, butIthink that itis not an issue!”
“虽然这不合规矩,不过我认为它不是一个问题!”Royal Bankloaned the managers of departmentto sayto an aristocratwith a smile, onaristocratoriginallysomewhatdisgruntledface, were many some smile of acting with constraint.
皇家银行贷款部门的主管笑着对一名贵族如此说,贵族原本有些不悦的脸上,也多了一些矜持的笑容。Thisaristocratcamevery early in the morning, and requestmortgagesownmanors, villas, the expensive carsas well asa lot ofartwares and jewelry.
这名贵族大清早地就来了,并且要求抵押自己的庄园、别墅、豪车以及大量的艺术品和珠宝。To be honestbumps intosucharistocratoftento mean that cangainonegreatly, thisaristocrathastwosituations.
老实说碰到这样的贵族往往意味着能大赚一笔,这种贵族有两种情况。
The firsttypewastheypossiblyparticipated insomegambling house, betlost all assets.
第一种是他们可能参与了某个赌局,赌得输光了所有的资产。In the aristocratsalsohas the gambler, moreovertheyplayalsoverybig.
贵族之中也有赌徒,而且他们玩的还非常的大。Probably100-200,1,000-2,000evenare the gambling houses of 1.321 millionvictories and losses, to them was a little as if not exciting enough.
像是100-200,1,000-2,000甚至是一两万一二十万一输赢的赌局,对他们来说似乎都有点不够刺激了。
When money as manyascertain extent, the victory and loss is really only the change of figure, thischangeis very difficultto make the personheartbeataccelerate.
钱多到一定程度时,输赢真的就只是位数的变化,这种变化很难让人心跳加速。Only thenbets the family property, canmakethesegambleraristocratsfeel that joy, thattype of joy that slowvanguard of steel wire that is stepping on the destinyonabyss, thattypefacing the joy of unknowndestiny.
只有赌家产,才能让这些赌徒贵族们感觉到那种快乐,那种踩着命运的钢丝在深渊上缓慢前行的快乐,那种面对未知命运的快乐。InFrathistoryhasin the aristocrat who on the table-boardgoes bankrupt, moreoverincessantly.
盖弗拉历史上并非没有在牌桌上破产的贵族,而且不止一个。
A situationmay bethesearistocrats„life cycle”will soon end, for exampledid not determine whether can attain the newgraciousnessto sealfrom the emperor, mightturn into the civilians.
还有一种情况有可能是这些贵族的“生命周期”即将结束,比如说不确定是否能够从皇帝陛下拿得到新的恩封,有可能会变成平民。Theyare grasping the asset the cause that maybecomeswill makethemsuffer injury, at this timechanged intomoneythento leave the industryuncapsFratis a goodchoice, naturallyforged the relationsto find the wayto make the privy councilwiththesemoneyrepay a debt of gratitudeto sealfortheirShanghaialsohas the possibility.
他们掌握着的资产很有可能会成为让他们受害的诱因,这个时候把产业换成钱然后离开盖弗拉是一个不错的选择,当然用这些钱去打通关系想办法让枢密院为他们申报恩封也有可能。No matter which situationneedsthem the industrialmortgageto the bank, means that the bankcangaintoa lot ofmoney, even ifthesepeopleare the aristocrats, the bankis impossibleto defer to the market price100%loantothem.
不管是哪一种情况需要他们把产业抵押给银行,都意味着银行能赚到很多钱,即便这些人是贵族,银行也不可能按照市价的百分之百给他们贷款。70% th, thisis the biggestconcessions, if the civilianswant the loan, mortgagesin the aristocratandRoyal Bank, can only attain the collateralreal value40%to50%, in the bank of merchant, cantakeslightlyhigh, butnotover60%.
百分之七十,这已经是最大的让步,平民如果想要贷款,在贵族和皇家银行进行抵押,只能拿到抵押物实际价值的百分之四十到百分之五十,在商人的银行里,可以拿得稍微高一点,但也不超过百分之六十。Do not look at70%does not seem likemany, in factare many, especiallyin the hand of aristocratsomeassociation/willgoodthings.
别看百分之七十好像不是很多,实际上已经非常的多了,特别是贵族的手里总会有些好东西。For example came from rewarding of imperial family, for example came from present of aristocrat, oriscertaincapitalistsvariousartwares that wantto depend uponthemthusto offer, ifestimatesis too high, theymighttreat as the realizationchannel the bank.
比如说来自于皇室的赏赐,比如说来自于贵族的赠送,或者是某些资本家想要依靠他们从而进献的各种艺术品,如果估的太高,他们有可能会把银行当做变现渠道。Thearistocrat who early morningthiscomesto loanmortgagedoneselfalmost allindustries, althoughthisbusinesscanmake money, butis not very goodbatch, the money of becauseloaningwere too many.
一大清早这名前来贷款的这名贵族一口气把自己几乎所有的产业都抵押了,虽然这笔生意能赚到钱,可也不是很好批,因为贷的钱太多了。Fortunatelythisis only a youngaristocrat, hisfamily propertyis not so thick.
还好这只是一个小贵族,他的家底不那么厚。Saidthismatter is not easy to do, whilepressedownbroad sealwith a smilein the contract, demonstratedthismatterreally not easy to doat the same timefrom the angle of being conscientious in discharging official duties, manifested itself the function and adjustmentinmatter, no matter how later, at leastwill not beone„evil person”.
一边说着这件事不好办,一边笑着把自己的印签压在了合同上,从公事公办的角度展示了这件事真的不好办的同时,又体现了自己在整件事里的作用和变通,不管以后怎么样,至少不会是一个“恶人”。„Imakepeoplechange courseinlateryouraccountmoney......”
“我稍后就让人把钱转进您的账户中……”
The youngaristocratsmilesis nodding the head to expressoneselftosatisfactionin charge ofmanagement, heseeminglyspoke thoughtlesslyto ask, „cangive the cash?”
小贵族微笑着颔首以表示自己对主管办事的满意,他看似随口问了一句,“可以给现金吗?”In charge ofsome...... accidental/surprised, „youdetermined that wants the cash?”
主管有些……意外,“您确定要现金吗?”„Thesecashcanalmostpile up with our houses, the transportation can also be a trouble, will make one know that inyourhouseso manycash, maycause not the controllablesecurity problem.”
“这些现金能差不多堆满我们这间房子,运输也会是一个麻烦,而且会让人知道您的房子里有这么多的现金,有可能会引发不可控制的安全问题。”
The youngaristocratsomewhathesitates, „Imake a phone call......”
小贵族有些犹豫,“我打一个电话……”Undermanager'sleadership, the youngaristocratenteredin the lounge, probably after severalminutes, came out, hisexpressionreturned to the middle of the initialindifference, „, butyoumustguaranteeImustdraw outthesemoneymomentarilytime, theymustbe ableto draw out, amongusneedsto sign an agreement......”
在主管的带领下,小贵族进入了休息室中,大概几分钟后出来了,他的表情又回到了最初的淡然当中,“可以,但你们要确保我随时要支取这些钱的时候,它们必须能支取出来,我们之间需要签订一份协议……”In charge ofa littledoes not understand what is heard, but the aristocratalwaysletsperson not clearonegroup of people, „actuallyyoudefinitelydo not needto worry that thisissue, as the general headquarters of Teikoku Bank, we have the confidence is also competent, cashesat any timeanydraws money the request!”
主管有点听不明白,不过贵族历来都是让人不明白的一群人,“其实您完全没有必要担心这个问题,作为帝国银行的总行,我们有信心也有实力,在任何时候兑付任何取款要求!”Hesaidon the timeface of these wordsto bring a pridefrom the heart, healsosaved„imperial family”thisword, shouldbeEmpireRoyal Bank.
他说出这句话的时候脸上带着一种发自内心的骄傲,他还省掉了“皇家”这个词,应该是帝国皇家银行。Alsoreflects the strength of EmpireRoyal Bankfromthisaspect.
从这方面也反映出帝国皇家银行的实力。Hehas the confidence to achievethis pointvery much, the youngaristocratactuallydoes not believe that „, ifwecannotsign a supplemental agreement, thenyoumustgiveme the cash, the security problemdoes not needyouto consider.”
只是他很有信心能做到这一点,小贵族却不那么认为,“如果我们不能签订一份补充协议,那么你就得给我现金,安全问题不需要你考虑。”Looks that the aristocratdoes not seem likein the appearance of cracking a joke, the manageris somewhat scruple, „Ineedto inquire, pleasewait a bit.”
看着贵族并不像是在开玩笑的样子,主管有些迟疑,“我需要询问一下,请稍等。”
After heleft the room, went to the next room, reportsthisnewsthrough the intercommunicating telephoneto the executiondirector who is workingin the bankhostsat present.
他离开了房间后去了隔壁房间,通过内部电话给目前正在银行主持工作的执行理事长汇报了这个消息。Carries out the director, althoughalsofeelsa littlebewildered, maythinkmustput outso manycashall of a sudden, indeedsupports not conveniently- EmpireRoyal Bankis usedto deposit the cash the undergroundsafe-deposit vaultsto openis very troublesome, needsto say the procedure, but alsoneedsfivedirectorsto insertsimultaneouslywithownkey.
执行理事长虽然也觉得有点莫名其妙,可想着要一下子拿出那么多现金,的确挺不方便的-帝国皇家银行用来存放现金的地下保险库打开很麻烦,需要很多道手续,还需要五名理事长同时用自己的钥匙插进去。Fora littlemoney, tosses about1-2hours, hedoes not feelcost-effective.
为了那么一点钱,折腾1-2小时,他觉得不划算。„Iagreed in principle that yousignthissupplemental agreement, butmustpay attention toexpression, making the people of ministry of lawhelpyouplan the agreement......”
“我原则上同意你们签订这个补充协议,但是要注意其中的措辞,让法务部的人帮你们拟协议……”Soon, the managerbrought the agreementredletter/believesto return to the room, signedthissupplemental agreementwith the youngaristocrat.
不多时,主管带着协议红信回到了房间里,和小贵族签订了这份补充协议。If the youngaristocratis unable to draw outownmoneyfrom the account of bankwhen needed, then the bankmustgiveat least1.5times of compensations, andevery timefalls behind for day, the compensationtotal amountbased onday beforetotal amount, increased5%.
如果小贵族在需要的时候无法从银行的账户内支取自己的钱,那么银行就要给予最少一点五倍的赔偿,并且每拖欠一天,赔偿总额在前一日总额的基础上,增加百分之五。Thisagreementviewsnotoomajorproblem, both sidessigned the latermanagerto pack off the aristocratpersonally.
这份协议看着没有什么太大的问题,双方签订之后主管亲自送走了贵族。Hereturns to the officenot to restwith enough time, the telephone of reception deskprojected onhishere , the aristocratwants the loan.
他回到办公室里还没有来得及多休息,接待处的电话就打到了他这里,又有一名贵族想要贷款。„How was this?”, The managerlooks atsometelephonedoubts, butreceivedthisaristocrat.
“这是怎么了?”,主管看着电话有些疑惑,不过还是接待了这名贵族。Thisaristocrat and previousaristocrat'srequestis similar, mortgage and requestcashas far as possible, the opposite partypreparesalsoverysufficient, variousproperty rightsshowed that brought, severalservantsare pushing the cart, more than tenpackagegoodoil paintings, broughtwithsomeartwarestogether.
这名贵族和前一名贵族的要求差不多,尽可能的抵押并且要求现金,对方准备的也十分的充足,各种产权证明都带了过来,还有几名佣人推着推车,把十几幅包裹好的油画,和一些艺术品一同带了进来。
After onesameprocedures, the opposite partyalsorequestedto sign a supplemental agreement.
有一套相同的程序之后,对方也要求签订了一份补充协议。Afterallagreementssign, in charge ofaskingin a soft voice, „asks an issue that takes the liberty, why do yourequest to extract the cashmomentarily?”
在所有的协议都签字完之后,主管轻声的问道,“非常冒昧的提一个问题,为什么您要求随时能提取现金呢?”Shot a look athisoneeyesin charge offrontaristocrat, shakes the head, withoutspeech, buthehas not spokeneven, the managerstillas ifunderstoodanything.
主管面前的贵族瞥了他一眼,摇了摇头,没有说话,可即便他没有说话,主管也似乎明白了什么。„Sorry, was I am rash.”, Hestandson own initiative, sees offthisaristocratto leave.
“抱歉,是我莽撞了。”,他主动站起来,恭送这名贵族离开。
After the aristocratboards, hegoesimmediately the office that carries out the director, said the puzzledownthing, „the aristocratmortgaged the industrya moment ago , the requestcash, Ithought that...... might have third, fourth!”
等贵族上了车后,他立刻前往了执行理事长的办公室,说出了困惑自己的东西,“刚才又有一名贵族来抵押产业,也要求现金,我觉得……有可能还会有第三个,第四个!”Carrying out the directoris a 60 -year-old person, hefinished up the work in hand, looks at the manager of thisloandepartment, „what do youwantto express?”
执行理事长是一名六十来岁的老人,他放下了手中的工作,看着这名贷款部门的主管,“你想要表达什么?”In charge ofsomewhatshouldsayhesitant,finallyhethoughtoneselfshouldsay, oncereallyhas an accident, has the possibilityhealso to shoulderpart of responsibility.
主管有些犹豫该不该说,最终他觉得自己应该说,一旦真的出了事,有可能他也要承担一部分责任。Nowhesays the issue, reallyhas problems, responsibilitynotinhishead.
现在他把问题说出来,真出了问题,责任就不在他的头上。„Iftheyloan, andassigns the cashanddraws outmomentarily, caninterfere withournormal work?”, The speechway of manageris very tactful, hehas not saidmoneyenoughthisissue in treasury, butsaid the influencenormalwork.
“如果他们都来借款,并且指定现金和随时支取,会不会影响我们的正常工作?”,主管的说话方式很委婉,他没有说金库里的钱够不够这个问题,只是说影响正常的工作。Carried out the directorto ponderslightly a meeting, thenshakes the head, „did not needto be worried that thisissue, wewere capable ofpaying the request that theyrequestedto manifest, youmustbelieve itself, ifeventhismattercould not deal with, wewere not the empirebiggestbanks!”
执行理事长略微思考了一会,然后摇了摇头,“不用担心这个问题,我们有能力支付他们要求体现的要求,你要相信自己,如果连这点事情都应付不了,我们也不会是帝国最大的银行了!”Carried out the director saying that took the pen, but did the visionstillon the body of manager, „have othermatters?”
执行理事长说完拿起了笔,但目光还在主管的身上,“还有其他事吗?”In charge ofalsowantsto sayanything, maycarry out the directorto indicate that madehimdo not disturb themselvesto work, heaskedagaininsteadmightoffend the executivedirector, can only chooseto leave.
主管本来还想说些什么,可执行理事长已经表示让他不要打扰自己工作了,他再问下去反而有可能得罪执行理事长,只能选择离开。Whathewants saying that thesearistocrats'moneyinbank is not only onlythatpart that theyloan, theirdeposits, that is also onedoes not calculate the smallnumber.
他想说的是,那些贵族在银行里的钱不仅只是他们贷款的那一部分,还有他们自己的存款,那同样是一笔不算小的数字。Butcarries out the director is not interestedintheseissuesobviously, hecannotagainmultibarreled.
但执行理事长显然对这些问题不感兴趣,他也不会再多管。Hereported the issue, has problemsoneselfnot to needto shoulder the responsibility, losesanythingalsogood, are not related withhim.
他把问题上报了,出问题自己就不需要承担连带的责任,损失什么的也好,都和他没有关系了。Thenalsohas the newaristocratto appear, not onlyEmpireRoyal Bank, in the imperial capital and peripheralcity, allbankshad the phenomena of aristocratmassivelending, suddenlyas ifspecialflavorsare floodingaround the imperial capital, lightsmell of blood.
接下来又有新的贵族出现,不只是帝国皇家银行,帝都内以及周边的城市里,所有的银行都出现了贵族大量借贷的现象,一时间似乎有一种特别的味道充斥着帝都周围,一股淡淡的血腥味。
It looks like...... drop of bloodto fall into the sea watersuch, dispersing of silk threads, youknowitin the water, butcannot see.
就像是……一滴血液落入海水中那样,丝丝缕缕的散开,你知道它在水中,可就是看不见。Youcannot see, something can actually „seeing”, for example the shark.
你看不见,有些东西却能“看见”,比如说鲨鱼。9 : 30 am, Fratfinanceindexcollapsedafteropening, fell2%directly.
早上 9 点半,盖弗拉金融指数在开盘后出现了暴跌,直接跌了百分之二。Presentsthisfalling suddenlyprimary cause, lay inyesterday eveningfinance ministerinthesewords that on the television programspoke, hemustinvestigate thoroughly the operating condition of listed company.
出现这种暴跌的主要原因,就在于昨天晚上财务大臣在电视节目上说的那些话,他要彻查上市公司的经营情况。Thisdoes not crack a joke, sixheavyweightswere suspended, the bankwas frozento the Dukeaccountcompletely, the First Lord of the Treasuryindicatedwith the implementationaction,hehas not been really cracking a joke.
这不是开玩笑,六支权重股被停牌,银行对公账户全部被冻结,财政大臣用实施行动表明,他真的没有在开玩笑。Butwhenpeoplethought that Fratfinanceindexmaycontinuesto fall suddenly, inconceivableappears.
可就在人们觉得盖弗拉金融指数有可能会继续暴跌的时候,不可思议的一幕出现了。
The financialindexhas not only continueddownward, insteadafter the anisotropous disksome time, curled upwardsslightly the head, itunexpectedlypull-uplittle, althoughare not many, buton the trendchart that peopledraw up, itindeedwent up!
金融指数不仅没有继续向下,反而在横盘了一段时间之后,略微翘了头,它居然被拉升了一点点,虽然不多,但在人们绘制的走势图上,它的确上翘了!Thisnewsspread overentireFratquickly, the First Lord of the Treasuryalsoknewthisnews.
这个消息很快就传遍了整个盖弗拉,财政大臣也知道了这个消息。Howeverhehas not displayedwhatjoy, instead a mock of face, scoldeda few wordsit is said.
不过他没有表现出什么欣喜,反而一脸的讥诮,据说还骂了一句话。„Bum!”
“贱骨头!”
To display comments and comment, click at the button