„Wereceivedoneto disclose, disclosedsaid, the committed suicide in fear of punishmentcirclefinancedthispresident, Mr. Richard, oncemadegold/metalprovingpersonnelfinancethislistingto give the green lightfor the circlethroughbribeand otherways.”
“我们接到了一份爆料,爆料中称,已经畏罪自杀的圆融资本总裁,理查德先生,曾经通过贿赂等方式让金证人员为圆融资本的上市大开绿灯。”„Inthiswill, but alsoindistinctmentionis being the finance ministeralsoto involveat present.”
“在这封遗书中,还隐约的提及目前在任财务大臣也涉及其中。”„Before programbroadcasts, weinspected for onerecenttenyearsto have the similarcase, over200casesandgold/metalZheng the personnel, or the financewasbetween the officialshas the benefittransportationbehavior, the financewas the officialreceived the advantage, makingsomenot conform to the enterprise that the empirestipulatedto obtaincertainaptitude, eithersuccessfullywent on the market.”
“节目播出之前,我们检查了一下最近十年里有相似的案件,有超过两百件案件与金证人员,或者财政系官员之间存在利益输送行为,财政系官员收取了好处,让一些不符合帝国规定的企业获得了某些资质,或者成功上市。”„Thisdoes not happen aroundus the firstcorruption case, becausealsohasat leastseveral hundredbeforeit, butthiswill not befinallytogether the corruption case, because ofFirst Lord of the Treasuryas in , no matter what.”
“这不是发生在我们周围的第一起弊案,因为在它之前还有至少几百起,但这也不会是最后一起弊案,因为财政大臣依旧在任。”„Wedo not know that iswhototheirsuchcourage, so long asto an advantage, to a money, canneglect the interests of statesandpeople, tramples the legal the dignity.”
“我们不知道是谁给他们这样的勇气,只要给一点好处,给一点钱,就能忽视国家和人民的利益,践踏法律的尊严。”„The exposure of circlefinancingthis casemadeusrealizewenot onlylivedunder the sunlight, livedin the shadow.”
“圆融资本案的曝光让我们意识到了我们不仅生活在阳光下,也生活在阴影中。”„Whetherhas had the fraudprocess, had the tremendous problem the enterpriseto obtainsomeaptitudeand even the listingqualificationsthroughsuchway, wehave not known.”
“是否还有更多有过舞弊过程,存在巨大问题的企业通过这样的方式获得了一些资质乃至上市资格,我们还不知道。”„Isuggested that ourgovernment, ouremperors, has conducted a comprehensiveexaminationto the enterprise of listinglicense, avoidsinoursurroundingsappearmany‚circlefinancingitself/Ben’, protectsourproperty safeties.”
“我建议我们的政府,我们的皇帝陛下,对目前已经上市挂牌的企业进行一次全面的审查,避免在我们的周围出现更多的‘圆融资本’,保护我们的财产安全。”„Ifthismatterhas the opportunityto make a deep study, Ion behalf ofme, wantto checkfinally, gives back to the people the truth......”
“如果这件事有机会深查下去,我谨代表我个人,希望查到最后,把真相还给民众……”First Lord of the Treasuryunemotionalswitched off the television, hemade an effortto rub the chubbyface, thennumeroussighing.
财政大臣面无表情的关掉了电视,他用力搓了搓自己胖嘟嘟的脸,然后重重的叹了一口气。„Nowis very troublesome, knows?”, Helooks in the roomhisthesetrusted aides, are called„financeare”officialandaristocrat.
“现在很麻烦,知道吗?”,他看着房间里他的那些心腹,手下,还有一些被人们称作为“财政系”的官员和贵族。„Today the empirefinanceindexfalls3%.”, Helooks atthesepeople, the complexionis very bad, butdoes not calculate„severely”.
“今天帝国金融指数又跌了百分之三。”,他看着那些人,脸色很差,但也不算“严厉”。Heraises head by the chairback, looks at the whitecrystal chandelier on ceiling, after a whilecontinues saying that „actuallythesereports, thesepeopletomyattack, will not cause not the irrecoverabledamagetome.”
他仰头靠在椅背上,看着天花板上的白水晶吊灯,过了一会才继续说道,“其实这些报道,那些人对我的抨击,并不会对我造成无法挽回的伤害。”„Your majestytrustsme, is the key, butIgraduallyam losingthistrustnow.”
“陛下信任我,才是关键,但我现在正在逐渐的失去这份信任。”„Financialindexis the target of thistrust, ifitcontinuesto fall, means that Iwill losemoreminutes/shares, untilmyradicallosing power.”
“金融指数就是这份信任的指标,它如果继续下跌,就意味着我会丢更多的分,直到我彻底的失势。”Hecorrected the head, the face of staymoment of visionon everyone inroom, untilhelooks ateveryone, saying that ifhas referred, „, so long asIhave not lost power, your majestytrustsmeas before, thenIcanguaranteeyourfuture.”
他端正了脑袋,目光在房间里每一个人的脸上停留片刻,直到他看完所有人,才若有所指的说道,“只要我没有失势,陛下依旧信任我,那么我就能够保证你们的未来。”„IfIhad problems, was abandonedbyyour majesty, even ifyouhave not had an accident, youcannot escape the settlementfinally.”
“如果我出问题了,被陛下抛弃了,就算你们没有出事,你们最终也逃不过清算。”Inhistonehas the flavor that some are teasingfunnilyslightly, as well asis hiding an anger, „howheardthemto callyou?”
他的语气里略微带着一些滑稽调侃的味道,以及隐藏着一丝愤怒,“听见他们怎么称呼你们了吗?”Helaughswas saying,„financeis an official, thisisyou!”
他嗤笑着说道,“财政系官员,这就是你们!”„HowIdo not requestyouto do, onlyaskedyouas soon as possible, drew the financialindex.”
“我不要求你们怎么做,只求你们尽快的,把金融指数拉起来。”„Thisisourlastchances......”
“这是我们最后的机会……”By the First Lord of the Treasuryis thoughtis the lastchance, finallynext morning, Fratfinanceindexpresentedrareslump.
被财政大臣认为是最后的机会,结果在第二天一大早,盖弗拉金融指数就出现了罕见的暴跌。But the reason that falls suddenly, came from yesterday eveningtelevision program.
而暴跌的原因,就是源自于昨天晚上的电视节目。Host in the television programsuggested that tofederalalllisted companies, withneedingsomefinancialaptitudesells the financial product the enterpriseto conduct a comprehensiveverification, the influence of these wordsimagineseveryonemustbe bigger.
电视节目中的主持人建议对联邦所有上市公司,和需要一些金融资质发售金融产品的企业进行一次全面的审核,这句话的影响力比所有人想象的都要更大。This morning, the majorfinancialcurrent politicsclassnewspaperspublishedthisnewsandthese words, someobviouslyhave the newspaper office that the aristocratcontrols stock, placedinthese words the front pageheadline.
今天一大早,各大金融时政类报纸都刊登了这条新闻和这句话,一些明显有着贵族控股的报社,更是把这句话放在了头版头条上。
The people that catch up withfrom the whole countrythereforeis also angry, theirspontaneousdemonstratesoutside the dwelling and working area of First Lord of the Treasury, in additionothercountrieswere also reporting that thismatter, finallycreated a panic market.
那些从全国各地赶过来的民众们也因此而愤怒起来,他们自发的在财政大臣的住处和工作场地外示威游行,加上其他国家也在报道这件事,最终造成了一种市场恐慌。
The private investorshave not resisted the risk the ability, withoutgaining the channel of inside information, through the newspaper that theycandoonlyunderstood that exactlyhadanything, as well aswhat to dolatermust.
散户们没有抗拒风险的能力,没有获取内部消息的渠道,他们唯一能做的就是通过报纸了解到底发生了什么,以及以后要怎么办。Butnewspapertype of thingbasicallybrings the political background, theywill only say that the aristocrats the content that needsthem saying that orcancater to the content of reader.
但报纸这种东西基本上都带着政治背景,它们只会说贵族们需要它们说的内容,或者能够迎合读者的内容。As for the truthisas for the truth, is impossibleto appearin the newspaper.
至于真话乃至于真理,根本就不可能出现在报纸上。Situationchangesuddenlymademanypeople unable to understandexactlyhadanything, butalsomadedetection of personinstincttohavinggiantstormis fermenting.
局势突然间的变化让很多人都看不懂到底发生了什么,但是也让人本能的察觉到有一场巨大的风暴正在酝酿。As an average person, resists the stormbestway, ishonesthidingin the cave.
作为一名普通人,对抗风暴最好的办法,就是老老实实的躲在地窖中。Not onlythey, theirmoney.
不只是他们自己,还有他们的钱。
A financial stockpiecewails, the leverage and distrustfinancial stock of private investor, let the financialindexnottooresistancecontinuesto slide......
金融股一片哀嚎,散户的套现以及对金融股的不信任,让金融指数没有太多反抗的继续下滑……
In an EmpireImperial familyexchange not farluxuriousroom, Lynchfrom„outsider”, has shiftedon the mostmiddleseat.
在离帝国皇家交易所不远的一个奢华的房间里,林奇已经从“边缘人”,转移到了最中间的座位上。Hissurroundingssitsomeempirearistocrats, thesearistocratshavecharacteristics, thatisyoung!
他的周围坐着一些帝国贵族,这些贵族都有一个特征,那就是年轻!Inthemoldestalsoon30years old of under 40-year-oldappearances, youngonly has20 years old high and low.
他们中年纪最大的也就三十来岁不到40岁的样子,年轻一些的只有二十岁上下。Theseyoungaristocratsdo not like the atmosphere in privy council, theseoldaristocratsalwayssomewhattake lightlytheseyoung people, theymost commonly used before is„me”, and„, if I”suchmethodpreaches.
这些年轻的贵族并不喜欢枢密院里的气氛,那些年纪大的贵族们总是有些看轻这些年轻人,他们最常用的就是“我以前”和“如果是我”这样的方法来说教。ButtheyandLynchcanget along well, firsteveryoneisyoung people, nexttheseyoung people'sreceptivitytonew thingsandspeeds, by farinthesesenior citizens.
但他们和林奇很能谈得来,一来大家都是年轻人,其次这些年轻人对新鲜事物的接受程度、速度,都远胜于那些老年人。When the senior citizenalsohugsis being hostileallattitudesregardthisworld, the youngaristocratshave started the culture that acceptssomefederationsas well asothercountriestransmits.
在老年人还抱着仇视一切的态度看待这个世界的时候,年轻的贵族们已经开始接受一些联邦以及其他国家传来的文化。Wants the certificateoneselfrefuse to accept the person of father's generation, the older generationsmisses, orwantsto seekhassimilar of sameidea, said that they wantto get ridcurrent„difficult position”, theseperson of quickgatheringsin the Lynchsurroundings.
无论是想要证明自己并不服父辈,先辈们差,亦或是只是想要寻找一些有着相同想法的同类,还是说他们想要摆脱目前的“困境”,这些人很快的就汇聚在林奇的周围。Lynchlooks like a loadstone, adsorbedthemfirmly, naturallythisalsohas the relationswith the hearsay that hecanmake money.林奇就像是一个吸铁石,把他们牢牢的吸附了过来,当然这也和他非常会赚钱的传闻有关系。„Eachpoint, isseveral hundredseveral thousandtens of thousandsdigitalchanges......”, Lynchsitsin the crowdmost, hisboth handspresson the arm rest of chair, tenfingersare very natural, notthatcloseintersectingin the same place.
“每一点,都是几百几千几万的数字变化……”,林奇坐在人群最中间,他的双手压在椅子的扶手上,十指很自然,不那么紧密的交叉在一起。Peoplewithhiseachwords, eachexpressionrotateoneselfline of sight.
人们随着他的每句话,每个表情而转动自己的视线。„ThereforeIandyouhave said that money-makingis a verysimplematter, so long asfills inseveralforms, thenstaticlooks in ownaccountthatskewer of digitalunceasinggrowthon the line.”
“所以我和你们说过,赚钱是一件很简单的事情,只要填写几个单子,然后静静的看着自己的账户里那串数字不断的增长就行了。”Lynchself-confidentcanbe appealing, to he not farplace, the vision of Countcorrect useworshipis staring athim.林奇的自信很能吸引人,在离他不远的地方,有一名伯爵正用崇拜的目光盯着他。ThisCountis only19 years old, isFratempireat present the youngestaristocrat, his father, becausecaught an illnessto pass away, but alsoveryyounghewith the help of his mother, defeatedrelativesand who brothers and sisterssneaked a look the titlenumerously, becomesnewlyCountpromote.
这位伯爵只有十九岁,是盖弗拉帝国目前最年轻的贵族,他的父亲因为染病去世,还很年轻的他在他母亲的帮助下,战胜了众多窥觑爵位的亲戚和兄弟姐妹,成为了新晋伯爵。
After inheriting the title , the auspicious dayhas not arrived, notallaristocratsveryrich- herein facthastwoconceptstomoney.
继承了爵位之后好日子并没有到来,并不是所有的贵族都非常的有钱-这里对钱实际上有两个概念。Refers to the bill, canuse, money that cango shopping, truemoney.
一个是指钞票,能使用,能买东西的钱,真正的钱。Onetypeis the concept of making a general referencewealth, for example a house, a car(riage), thesethings can also be said asmoney, butcannotbe the currencybusinessthingwiththem.
还有一种是泛指财富的概念,比如说一栋房子,一辆车,这些东西也可以说是钱,但不能用它们来作为通货买卖东西。Inthesethingsmajorityhave„story” and inheritance, someevenwere classified as„familyasset”name, thisalsorepresents the property rights of thesethings is not in someone'shand, wantsto sell the ancestorto produce the realizationis not a simplechoice.
这些东西中大多数都是有“故事”和传承的,其中一些甚至被冠以“家族资产”的名义,这也代表着这些东西的所有权并不在某一个人的手里,想要卖祖产变现并不是一个简单的选择。Moreoveraristocrat who regards as importantregarding the face, sells the ancestorto produceis equal totellingothers, ownfamilyis not good, mustbe finished, the after aristocrats of being concerned about face-savingwould rathergo homestarves to death, is not willingto lose pointsbefore the person.
而且对于面子非常看重的贵族来说,卖祖产就等于告诉别人,自己的家族不行了,要完蛋了,爱面子的贵族们情愿回家之后饿死,也不愿意在人前失分。
The youngCounthas the villaandmanorevenis being a castle, varioustypes of preciousartisticcollections, butinhispocketdoes not havemoney.
小伯爵坐拥着别墅、庄园甚至是一座城堡,还有各种名贵的艺术收藏品,但他口袋里没有钱。Is troubled bythisissue, not onlyyoungaristocrat, manyaristocratsfacethisawkwardaspect, evenis the imperial familyandthiscountry is also, otherwisetheyare not thinkingmustrenege the account of warbond.
受到这个问题困扰的并不只是小贵族一家,很多贵族都面临这个尴尬的局面,甚至是皇室和这个国家也是,不然他们就不会想着要赖掉战争债券的账了。„Bitter” the daypassedwas so long, afterheknewLynchless thanoneweek of time, hehad the money, money that a big pencanspendtruly.
“苦哈哈”的日子过了这么久,在他认识林奇不到一周时间之后,他就拥有了一大笔钱,一大笔可以真正花掉的钱。Looks at the worst young Lynch, in the eyes of youngCountwas full of the look of worship.
看着比自己大不了几岁的林奇,小伯爵的眼睛里充满了崇拜的神色。
The youngster of thisageisthis, theyplungetoonetypeduring the worshipvery mucheasilyto the contemporaries, is richerto the lifestory, a relationalmore intimateelderactuallydoes not spare a glance.
这个年纪的少年就是这样,他们很容易就浸入到一种对同龄人的崇拜之中,却对人生阅历更加丰富的,关系也更亲近的长辈却不屑一顾。„Does Mr.Lynch, how muchtimeyouthinksome of ouralso?”, The one whoasked the issuewas a 30 -year-old aristocrat.
“林奇先生,你认为我们还有多少时间?”,提出问题的是一名三十来岁的贵族。Hehas the appropriatemeasuring appliance, butinhispocketsamehas nomoneywith the youngaristocrat, actuallygathers the aristocratinthisroom, mostlyis„pooraristocrat”.
他有着得体的仪表,但他的口袋里和小贵族一样没有什么钱,其实聚集在这间房间里的贵族,大多都是“穷贵族”。Lynchearnestthinking, „alsohashalf a monthtime, no later than the end of the month of November.”林奇认真的想了想,“还有半个月的时间,最迟不超过十一月的月底。”Thataristocratnods, thanks the reply of Lynch, simultaneouslyheclosely examined an issue, „Mr.Lynch, howyoujudges?”
那名贵族点了点头,算是感谢林奇的回答,同时他又追问了一个问题,“林奇先生,你是如何判断的呢?”Theyare called asLynchfor„Mr.Lynch”areLynchrequest, a herehisBaron, ifcalled the titlemutually, insteaddid not favorhisimage-
他们把林奇称作为“林奇先生”是林奇自己要求的,这里就他一个男爵,如果互相称呼爵位,反而不利于他的形象-Regarding„the weak one” the respectforeveris onlyfor a while!
对于“弱者”的尊重永远都只是一时的!Mr.Lynchthisnameverygooddodgedthisissue, both sides can also accept.林奇先生这个称呼很好的回避了这个问题,双方也都能接受。Lynchdid not have the consideration is too longansweredthisissue, „, because the empiredid not allowthisdisturbanceto makethatfor a long time, falling of financialindex, in factcanbe regarded as the politics between differentaristocratgroupsto engage in factional strife.”林奇没有考虑太久就回答了这个问题,“因为帝国不允许这场风波闹得那么久,金融指数的下跌,实际上可以看做是不同贵族集团之间的政治倾轧。”„Thisleaningpresseswill not continue is too long, to us, totheseministers, to your majesty, stableis better than the confusion.”
“这种倾压不会持续太久,对我们来说,对那些大臣们来说,对陛下来说,稳定都比混乱好。”„Whencontends the victor, wasthisgameended!”
“当角逐出胜利者的时候,就是这场游戏结束的时候!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #749: Stirs the excrement stick[ this chapter by: Peaceful beautiful male zi names in addition -8 / 15]