Forfolkelectric wavescientistfollowingresearch fundveryearnestandLynchexplained that hisvariousresearch results, hesaid the technical expression that is very difficultto understand, Lynchcannot understand.
民间电波科学家为了接下来的研究经费非常认真的和林奇解释他的各种研究成果,他说了很多很难听懂的专业术语,林奇也听不懂。Howeverhedoes not care, hewantsto listen, is readingsomefolkelectric wavescientistsvarioushand-writtendocuments that takealongfrom the worn-outpackage.
不过他不在意,他只是想要听,然后翻看着一些民间电波科学家从随身破旧的包里拿出来的各种手写文件。Person who Lynchisonehas the experiencevery much, heoncehadmanyfriends, the friendis the boss of somescience company, theyhaveonetime, whenopposite partyofficediscussionbusiness, happen tobumps into the technical departmentreports the work.林奇是一个很有经历的人,他曾经有很多朋友,有一位朋友是某科技公司的老板,他们有一次在对方办公室洽谈业务的时候,正好碰到技术部的来汇报工作。Twopeoplestopped the talk, the sentence that listening to the people of technical department unable to be understanding the glossary that composeswith the Lynchhearto completereported the work, thismakeshima littlesurprised.
两个人停下了谈话,听着技术部的人用林奇听都听不懂的词汇组成的句子完成了汇报工作,这让他有点惊讶。Becauseheis very clear, person who thisgood friendisonethere is no culture, the elementary schoolhas not finished attendingoneverywhere the wanderer, buthe, whenlistens to the subordinateto report, actually a tranquility of face, oftenreturns the nod.
因为他很清楚,这位好朋友是一个没有什么文化的人,小学都没有上完就到处闯荡,可他在听取部下汇报的时候,却一脸的平静,不时还点头。Looking like...... himreallycanunderstandto be the same.
就像是……他真的能听懂一样。Locatedto learnsomeknowledgein the boss of afterwardconversation.
在后来的交谈化的老板处学到了一些知识。In the high-tech industrymoneyis not the most importantthatthing, naturallymoney is very indeed important, the development of anytechnologycannot leavemoney, mayregarding a boss, richnotnecessarilymean that hasall.
高科技行业里钱并不是最重要的那个东西,当然钱的确很重要,任何技术的开发都离不开钱,可对于一个老板来说,有钱不一定就意味着拥有一切。Sometimes the person who temperamenthas the technology, the especiallystate-of-artscience and technologywill not a little lack the investor, does not lackis willingto gather the place of technicaltechnician.
有技术的人有时候会有点脾气,特别是尖端科技也不缺少投资者,也不缺少愿意招揽科技技术人才的地方。Withthesepeopleexchangeneedsto be careful, mustdisplay„meto know that youwere sayinganything”condition, meanwhilemustdisplay„, butIdo not wantto take a standnow”opinion.
和这些人交流的时候就需要小心一点,必须表现出“我知道你在说什么”的状态,同时还要表现出“但是我现在不想表态”的意见。Do not letlook down upon itself, no matterfromanyaspect, this is also applicable toanyindustry.
不要让手下看不起自己,不管是从任何方面,这同样适用于任何行业。In the technology industrylooks down upon the boss, means that thismustchange jobhand/subordinatequickly, withonewas inferior that ownbossdoes not have the futurein the developmentextremelyrapidtech field.
科技行业中手下看不起上司,意味着这个手下很快就要跳槽了,跟着一个不如自己的上司在发展极为迅速的科技领域内是没有前途的。In the industry beyond science and technologycannotbe looked down uponbyownsubordinate, thismeansthesemayhand/subordinatebecomewill bite the Lordthesepeoplein turn, the capitalandare engaged in the will of the people of capital operationbeing black, Mr.Lynchis an exception.
科技外的行业中也不能被自己的手下看不起,这则意味着这些手下有可能会成为反过来噬主的那些人,资本和从事资本运作的人心都是黑的,林奇先生除外。This is also at this time the reason that Lynchdisplaysthiscondition, the boss but who hecomparesthatnoculturemusthavemany of culture, occasionallyhe can also proposesomeglossaries, breaks the idea of folkscientist, and during makeshimfall intothinks deeply.
这也是林奇此时表现出这种状态的原因,但他比那个没有什么文化的老板要有文化的多,偶尔他还能提出一些词汇,打断民间科学家的想法,并且让他陷入深思当中。Naturally, this is only also restricted to cope withthesefolkscientists.
当然,这也仅限于对付这些民间科学家。Howas forthento process?
至于接下来怎么处理?Thatis very simple, beyondthisindustry and industry, onecrowdalso had high-techaccomplishment, buttheytoscience and technologyand so on thinghas no interest of study, whatthey like money, moremoney!
那很简单,在这个行业以及行业外,有一群同样具备了很高技术素养,不过他们对科学技术之类的东西没有什么钻研的兴趣,他们喜欢的是钱,更多的钱!Two peoplechattedhalf oftimes, the telephone bell in roomrang.
两人聊到一半的时候,房间里的电话铃响了起来。Lynchput down the material in hand, lifts the handemptyto press, „waits a whileslightly, Ianswer a telephone.”林奇放下了手中的材料,抬手虚按,“稍等一会,我接个电话。”Heset outto arrive atcorner, answered the telephone, the telephonewasMr.Trumanhits, justmet, in the receiverbroadcasthisvoice, „had free time?”
他起身走到了墙角处,接起了电话,电话是特鲁曼先生打来的,刚一接起,听筒里就传来了他的声音,“有空没?”
The sounda littleimpulse, looking likehas a fit of temperto be the same, is angrynot to have that the placesends.
声音有点冲劲,就像是发脾气一样,有气没地方发的那种。Lynchrealizesthese that immediatelythispossibleandCarlsaidhave the hearsayaboutMr.Trumanto have the relations, heambushedthesebigfinancial groups, buthewill not feel betterabsolutely.林奇立刻意识到这可能和卡尔说的那些有关于特鲁曼先生的传闻有关系,他狙击了一把那些大财团,但他绝对不会好过。It can be imagined, hemadethesebigfinancial groupsdiscardallmediumsmallprojects, thenthesepersonsuchwhatwill not doswallowedthistone?
可想而知,他让那些大财团丢掉了所有的中小项目,那么那些人会就这么什么都不做的咽了这口气?No, is impossible, theywill certainly have the subsequent hand, possibly the subsequent handhas been effective.
不,不可能,他们一定会有后手,可能后手已经发挥了效用。Thinks ofthis, herepliesimmediately, „whathad?”
想到这,他立刻回答道,“发生了什么?”„Asksyouto drink......”, aftersilentmoment, Mr.TrumangavecommandLynchsomewhatsurprisedreplies.
“找你喝酒……”,在沉默了片刻后,特鲁曼先生给出了一个令林奇有些惊讶的回答。At the same time that hecomplies with, was askingwhile convenient an issue, „your sidedoes have the person of military equipmenttechnology?”
他答应下来的同时,也顺带着问了一个问题,“你那边有懂军事设备技术的人吗?”„Has, how?”
“有,怎么了?”Lynchsaidherematter, before Mr.Trumanthinksthem, thatexposition that immediately attended together, until now, the federationwill actually havevariousexpositionsto be in full bloomineach regionevery year.林奇把这边的事情说了一下,特鲁曼先生立刻想起来他们之前一起参加的那场博览会,其实到现在为止,联邦每年都会有各种博览会在各地盛开。Peoplelikedoingthesethings, no matterhas moneynot to havemoney, so long asjoyfulgood.
人们喜欢搞这些东西,不管有钱没钱,只要快乐就好。It is saidsomeexpositionsalsoevolvebecome a joyfulsimilarparadesameactivity, for example the frothcar(riage)competitionismost obviousone.
据说有些博览会还演变成为了一种快乐的类似游行一样的活动,比如说泡泡车比赛就是最明显的一个。Hassomecitiesto establishin the federationin the hilly areaor the mountainous areaedge, somepathtwoaltitudes in suchcitydifferenormously, thereforesomepeoplefound outsomeinterestingprojects.
在联邦有一些城市建立在丘陵地区或者山区边缘,这样城市内的一些道路两头高度相差极大,于是一些人想出了一些有趣的项目。Theyin the groundunceasingsplashsoapy waterand so on, then some people of participationcompetitionin the pathpeaksit, in a gasificationdoes not have the wheel„car(riage)”.
他们在地上不断的泼洒肥皂水之类的,然后一些参与比赛的人在道路最高点坐在一个充气的没有轮子的“车”里。35onegroup, to/clasheseach timefrom the high place, whofirstcommits a footfaultwhowins.
每次三五个一组,从高处冲下来,谁先过线谁就获胜。Thistype„exposition”has become an interestingactivity, in additionin the competitionprocess the pleasurecomes up in great numbers and from all sides, captured an attention of peopleruthlessly.
这种“博览会”已经成为了一种有趣的活动,加上比赛过程中乐趣横生,狠狠的吸引了一把民众的目光。PrevioustimeheandLynchparticipatesthatatexposition that is more like the garden party, Lynchsaid that hegave a folkscientistto invest10,000, thismatterherememberedveryclearly.
上次他和林奇去参加的那场更像是游园会的博览会上,林奇说他给一个民间科学家投资了一万块,这件事他记得很清楚。
It looks like inMr.Truman, the folkscientistcannotcalltakes the scientist, expertise, the financial resource, physical resourceandmanpower that needsto usein the process of research, cannot compare the trueresearch agency, theirresearch resultsdo not make one anticipate.
在特鲁曼先生看来,民间科学家并不能够称作为科学家,无论是专业知识,还是在研究过程中需要用到的财力、物力、人力,都比不上真正的研究机构,他们的研究成果也就不那么让人期待。Howeverhearranged, arranging a militaryto be this person in aspectto consult withthatfolkelectric wavescientist who Lynchsaidspecially.
不过他还是安排了一下,安排了一名军方专门做这方面的人来接洽林奇说的那个民间电波科学家。
After making the telephone call, Lynchreturns tonear the sofa, what the folkelectric wavescientistjustprepared saying that Lynchbeckons with the hand, hetidies up the material on table, while said that „youdid not needto worry,Icontacteda moment agowith the people of military, theywere interestedinyourresearchvery much, butyoumustbe ableto convincethemto be good, did youunderstandmymeaning?”
挂了电话之后,林奇回到沙发边上,民间电波科学家刚准备说什么,林奇摆了摆手,他一边把桌子上的材料收拾起来,一边说道,“你不用担心,我刚才和军方的人联系了一下,他们对你的研究很感兴趣,不过你要能够说服他们才行,你明白我的意思吗?”
The folkelectric wavescientisthas not thought that will have such a, immediatelybecomes the incomparableexcitement.
民间电波科学家也没有想到会有这么一出,顿时变得无比的激动。Ifhisresearchcanby the personapproval of military, laterhave the opportunityto usein the military field, histheseyearsreceivewere worthpainstakingly.
如果他的研究能够被军方的人认可,以后有机会用在军事领域,他这些年受的苦就值得了。Alsohedoes not abandon the wifeto while awayoneselfyearson the mountainin vain, hisexcitedhandsomewhatshivers, „Mr.Lynch...... Mr.Lynch, I do not know how shouldsayis good!”
也不枉他抛弃妻子在山上消磨自己的岁月,他激动的手都有些颤抖起来,“林奇先生……林奇先生,我不知道该怎么说才好!”Heextendstwohandsto wantwith the Lynchhandshake, butsomewhatis also awkward, was goodinitiativeandhishandgraspsbecause ofLynchinone.
他伸出两只手想要和林奇握手,可又有些为难,好在林奇主动和他的手握在了一起。Soon, twocar(riage)stoppingin tandemoutside the Lynchmain house gate, Lynchalsoled the folkelectric wavescientistto welcome.
不多时,两辆车一前一后的停在了林奇的家门外,林奇也带着民间电波科学家迎了出去。Has saying that Mr.Trumanin the influence of militaryisverybig, under the introduction of Lynch, twosoldierstook over the material of folkscientist, andinvitedhimto be engaged in the research the basediscussinghisinvention.
不得不说特鲁曼先生在军方的影响力还是很大的,在林奇的介绍下,两名士兵接手了民间科学家的材料,并且邀请他去从事研究的基地谈论他的发明。Actually the militarywas also studyingthesethingsrecently.
其实军方最近也在研究这些东西。Beforethisconceptwas only restricted inregarding„detection”to the capture of radio, ifbeyond the apparent distancerange, the enemyconsistentlymaintained the radio silence, orinhavinghighradio jammingplace, radicallossout-of-sightgoal.
以前对于“侦查”这个概念仅限于对无线电的捕获,如果在视距范围之外,敌人始终保持无线电静默,或者在有高度无线电干扰的地方,就会彻底的丢失视距外的目标。
The federalmilitaryconstantlyis also learningsomelessons, ifcan first besidebeyond line of sightsteplock the enemythento launch the beyond-visual-range attack, this can firmlyhold the initiative of war.
联邦的军方也在不断总结一些经验,如果能够在超视距之外先一步锁定敌人然后发动超视距攻击,这就能够为牢牢抓住战争的主动权。Brought aboutmanychangeswithFrat'snaval battlebelt/bringfor the federalmilitary, for exampletheylack the experience of large-scalegroupcombat, theylackfight street-by-street the experience, theylack the experience of attackharbor......
和盖弗拉的海战带为联邦军方带来了很多的变化,比如说他们缺少大规模集团作战的经验,他们缺少打巷战的经验,他们缺少进攻港口的经验……Nowthesethingsdo not have the meansto make upin a short time, a entire worldpeace, cannotfind a personto pursuehittingcasually.
现在这些东西短时间里是没办法补上的,全世界一片和平,总不能随便找个人追着打。Butcannot, because the presentpeaceneglectstheseissues, thereforeproposedin the militarylacks the drawback of experiencewith the technical and quantificationrulefill.
但不能因为现在和平就忽略掉这些问题,于是在军方内部就提出了用技术和量化规则填补缺少经验的弊端。Thisideaadopted the permission of Congressquickly, after all the militarymustenhance the arms sales and research and developmentfund, firstprofitsis the military industry group, well-known, in the allocationfor the member , the people of military industry groupoccupiedmostseats.
这个想法很快就通过了国会的许可,毕竟军方要提高军购和研发资金,首先受益的就是军工集团,众所周知的,在拨款为会员中,军工集团的人就占据了大多数的席位。Thesecongressmenauthorize the plan of military, was equal to that gained not the pooradvantageforoneself, no oneoffends, whycanreject?
那些议员批准军方的计划,也等于为自己获取了不菲的好处,谁都不得罪,为什么要拒绝?Un, similarlyis well-known, the taxpayeris not......
嗯,同样众所周知的,纳税人不是……
After gazing after the people of militaryto bring the folkelectric wavescientistis leaving, Lynchlooksto sitincar(riage)Mr.Truman, hereferred tooneselfhouse, „do not drinktogether?”
目送军方的人带着民间电波科学家离开后,林奇看着坐在车里的特鲁曼先生,他指了指自己的房子,“你不是要一起喝点吗?”Mr.Trumanshakes the head, „outside goes!”
特鲁曼先生摇了摇头,“去外面!”Can seehimto be sad, Lynchdoes not wantto take a seatin the car(riage).
看得出他心情不好,林奇没有多想就坐进了车里。Mr.Truman a firemotorcoach, askedat the same time, „what did youhaveoftento go, goodplace?”
特鲁曼先生一边发动车,一边问道,“你有没有什么常去的,不错的地方?”Lynchsaid an address, is quicktwo peopleto go by cartheplace that arrived atLynch saying that butsatMr.Trumanincar(riage)looks that repairwas luxurious, ondooralsosigns of tworedhigh-heeled shoesneon lighttwinkles, someaphasias.林奇说了一个地址,很快两人就驱车到来了林奇说的这个地方,只是坐在车里的特鲁曼先生看着那个装修豪华,门头上还有两只红色高跟鞋霓虹灯闪烁的牌子,有些失语。„Is this place that youfind?”
“这就是你找的地方?”Hisvoiceenhancedslightly.
他的嗓门略微提高了一些。„Stripteaseclub?”
“脱衣舞俱乐部?”Hewas sayingcould not bearhappily, andalsoburnt out the car(riage), pulled out the key, „line, onhere.”
他说着自己忍不住也乐了起来,并且还把车熄火,把钥匙拔了出来,“行,就这边吧。”Two peopletorevolvetheirthesepeopleto look but not seefromothervehiclesfaintly, sometimes a personhas the thing that others are unable to have, the wealth, positionor the power, will certainly loseanything.
两人对从其他车上下来隐隐围绕他们的那些人视而不见,有时候一个人拥有了其他人无法拥有的东西,无论是财富、地位还是权力,就一定会损失一些什么。At this timehas not arrived at the evening, thisclubdid not have the completebusiness, but the thermal fieldactivityhas started.
此时还没有到晚上,这家俱乐部还没有完全的营业,不过热场活动已经开始了。Two peopleentered the club, exchangedsomepocket moneyfrom the onstage, is mainly onetwoandfivepaper money, theseare the Lynchexchanges, heexchanged1000directly.
两人进了俱乐部,从前台兑换了一些零钱,主要是一块两块和五块的纸币,这些都是林奇兑换的,他直接兑换了一千块的。„Frommeafter the military academygraduates, Ihave not come totheseplaces......”, Mr.Trumanstandsin the hallis somewhat sigh with emotion, hisdeepinspiration.
“从我在军校毕业之后,我就没有来过这些地方……”,特鲁曼先生站在大厅时有些感慨,他深深的吸了一口气。In the airis flooding a verystrangeflavor, has the smoke, hasflavor that the pure colorsends out, has the alcoholflavor, made the flavor that onewas ready to make trouble.
空气中充斥着一种很古怪的味道,有烟味,有纯色散发的味道,有酒精的味道,还有一丝令人蠢蠢欲动的味道。Thesethingsmixintogether, fluttersin the air, everywhere, sometimespeoplewith„filthy”will describethem, butalsosometimes, peopleare called asthemfor„desire”.
这些东西混合在一起,飘荡在空气中,无处不在,有时候人们会用“污浊”来形容它们,但也有时候,人们把它们称作为“欲望”。
To display comments and comment, click at the button