„Did thingtidy up?”
“东西都收拾好了吗?”In the hall, Dragelooks that soonmustleaveherefamily member, manysomewhatdoes not give up, but the presentsituationisthis, does not havea wee bitmeans.
大厅中,德拉格看着即将要离开这里的家人,多少还是有些舍不得的,但现在的情况就是这样,没有一丁点的办法。
The federalpersondefeatedcovered a native of Flat, madehimunderstandto a helplesssmallcountry, the difference that Mr.RettonandMr.Lynchactuallyhad noessentially, inthis moment, hisonetypewas even felt the laughableideabyoneself.
联邦人战胜了盖弗拉人,也让他明白了对于一个无能为力的小国家来说,普雷顿先生和林奇先生其实本质上根本没有任何的区别,甚至在这一刻,他恍惚中有一种让自己都觉得可笑的想法。RettonfirmandMr.Retton, compared withBaylor FederationandMr.Lynch, a troop„Mr.Lynch”better.
普雷顿商行和普雷顿先生,远比拜勒联邦和林奇先生,还有一大群“林奇先生”更好一点。AlthoughRettonfirmoperated the import-export trade of entireNagatLeirUnionkingdomto a certain extent, the customsare similar tonominal, must manageaccording to the rules and regulations of Rettonfirm, what theyare at least greedyis only the profit in trade.
虽然从某种程度上来说普雷顿商行操纵了整个纳加利尔联合王国的进出口贸易,海关如同虚设,一切都要按照普雷顿商行的规章制度来办,但至少他们贪婪的只是贸易中的利润。Nowdue to the promotion ofLynch, under the temptations of somebenefits, inthem the complete set of federalperson, the federalpersonhelpedthem„pursuit” a dog, actuallysentonegroup of greedy people, evenwasonecrowdhungryto the pinnaclelion.
现在在林奇的推动下,在一些利益的诱惑下,他们中了联邦人的全套,联邦人帮他们“驱逐”了一只狗,却送来了一群饿狼,甚至是一群饿到了极致的狮子。Mr.Rettonwill not at least dividemoneyin the conferenceto point at the noseto tellNagatLeir'stheserulersatthe end of every year, if not open the doorto makehimcome, hemakes the flames of warburnhereall.
至少普雷顿先生不会在每年年末分钱的会议上指着鼻子告诉纳加利尔的这些统治者,如果不打开门让他进来,他就让战火燃烧这里的一切。
The federalpersondid, Lynchclamoredmustproject onNagatLeirto come, in additiontheyrouted the fleet that covered a native of Flat, Derlagerregrettedvery much.
联邦人那么做了,林奇叫嚣着要打到纳加利尔来,加上他们击溃了盖弗拉人的舰队,德拉格很后悔。Not onlyheregrettedvery much, others more or lesssomeregretted, the greedydesire of whyinitiallynot having borne, promotedthisestablishing diplomatic relationsto moveat his suggestion.
不只是他很后悔,其他人或多或少的都有一些后悔,当初为什么就没有忍住的贪婪的欲望,以至于在他的建议下推动了这次建交活动。Naturally, at this timesaid that thesedo not have the significance, thenenvironmentperhaps the Drageprovinceby the choice that supervisedis not considered as that a mistake, heandotherrulershopes that cancontends withRettonfirmwith the aid ofLynch and federation, obtainedmoretradeautonomies, thisdemandhad no issue.
当然,这个时候说这些都已经没有了意义,以当时的环境来说或许德拉格省督的选择并不算是一种过错,他和其他统治者希望能够借助林奇和联邦来抗衡普雷顿商行,获得更多的贸易自主权,这种诉求没有任何的问题。Aggressiveness that Lynchhas not displayed the scarletfruits, hewantsto investto put up a factoryinNagatLeir, buthisinvestment, becauseNagatLeiris unable to transportin the treaty of alliancehome.林奇也没有表现出赤果果的侵略性,他只是想要在纳加利尔投资建厂,但偏偏他的投资因为纳加利尔并不在盟约国内无法运输过来。In order torealizeindustrialindependentability, the decision that toobtainmoreindustrialworking capacity, everyone makesineacheventnodeis actually correct.
为了实现工业自主能力,为了获得更多的工业加工能力,每个人在每一个事件节点上作出的决定其实都是正确的。Whatis wrongwas onlyincludingtheminone, does not know when fromslightlyleaning a point, moreleaningwas farther, tolimitless.
错的只是把它们连在了一起,不知道从什么时候稍稍偏了一点,以至于越偏越远,远到无边无际。Childrensome in family/homedo not abandonlookshouse that thisrepresented the position, three that only then the Drageprovincesuperviseschildbeam with joy, no onehas thoughtthis„the struggle of snatching the throne”unexpectedlysuchrapidness of conclusion.
家中的孩子们也有些不舍的看着这座代表了身份地位的房子,只有德拉格省督的三子眉开眼笑,谁都没有想到这场“夺嫡之争”居然结束的如此之快。
The Drageprovincesupervisesmoretimehas not tested the schooltothemtheirability, butwill be the direct selectionthreechildtookownfuturesuccessor, otherchildrendelivered to the federation, together withotherfamily members.
德拉格省督没有给他们更多的时间去考校他们的能力,而是直接选择了三子作为自己未来的继承人,其他孩子则都送到联邦去,连同其他家人。This is also one of agreementsheandLynchcame to an arrangement aboutin secret, Federal Governmentwill givethisfamilyeveryoneonereliably„safeguard”, gaveeach of them the status of federalcitizen!
这也是他和林奇私底下谈妥的协议之一,联邦政府会给予这个家庭所有人一份可靠的“保障”,给予他们每个人联邦公民的身份!No onehas thought,this timeDrageprovincesupervisedis the typicalfederalperson, the Social Security Bureauevenpermittedhim and family memberone breathpaid in full the social security of variousmaximumscalesforoneself, GovernorDerlagercanstartto take the pensionseveral years later!
谁都没有想到,此时的德拉格省督已经是地地道道的联邦人了,社会保障局甚至都允许他为自己和家人一口气交完了各种最高档次的社会保险,德拉格总督过几年就可以开始拿养老金了!Hedoes that actuallytoprotect oneself.
他这么做,其实就是为了自保。HeandLynchmentionedthesethingsin secrettime, Lynchandhehas discussedthese.
他和林奇私底下谈起这些事情的时候,林奇和他讨论过这些。
The federationdevelops the merchants and localrulerswill have a honeymoon, becausea lot ofworkcandrive the entiresocial expression a prosperoustrend, no matter the federationorNagatLeir'ssociety, will givepeopleonetypetomorrow a betterfeeling.
联邦开发商人和本地统治者们会有一段蜜月期,因为大量的工作会带动整个社会表现出一种欣欣向荣的动态,不管是联邦还是纳加利尔的社会,都会给人一种明天会更好的感觉。Howeverwithdeepening of development work, contradictorywill gradually appear, the society as a wholewill be separated, the power and capitalwill startto confronton the land after thisregion.
但是随着开发工作的加深,矛盾就会逐渐的显现出来,社会整体会被割裂,权力和资本将在这片落后的土地上开始对峙。Without a doubt, the strength of capitalisveryfearful, itcanpromoteFratvertically and horizontally/able to move unhinderedworld, canpromote the federationto become the newmaritime hegemony, itcanmake the heroically chastewomantake off the pants, canmakedissolutewomen'swatchput onto teachto take.
毫无疑问,资本的力量是非常可怕的,它能推动盖弗拉纵横世界,也能推动联邦成为新的海上霸权,它能让贞烈的女人脱了裤子,也能让浪荡的女表子穿上教服。Money, besideshaving moneythisname, italsomore fearfulnames, are called the desire.
钱,除了有钱这个名字之外,它还有一个更可怕的名字,叫做欲望。Strength not equalconfrontswill not bringanygoodthingforNagatLeir'sruling circles, will only bringbadside, tofinalcapitalists, forgreedyabsorptionmorenourishmentfromthisland, theydid not mind that overthrows not the obedientruler.
实力不平等的对峙不会为纳加利尔的统治阶层带来任何好的东西,只会带来坏的一面,到最后资本家们为了从这块土地上贪婪的吸取更多的养料,他们不介意推翻不听话的统治者。LynchtoldDrage the provinceto supervisefrankly, the flamehas lit, remaining , when theykept offonpath that in the federalbenefitwent forward.林奇直言不讳的告诉德拉格省督,火苗已经点燃,剩下的只是在等,等他们什么时候挡在联邦利益前进的道路上。ThereforeheandLynchsigned a veryspecialcontract, heneglectssomeloopholes that inhad, toreceive in exchange an opportunity.
所以他和林奇签订了一份很特别的合同,他忽略了里面存在的一些漏洞,以换取一个机会。No mattertofeel at easebyoneself, toletLynchis relieved, thesefamily membersmustdeliver to the federation.
不管是为了让自己安心,还是为了让林奇安心,这些家人们都必须送到联邦去。Stands the Drageprovinceonstairsupervisesto look at the faces of theseyoung people, spookysighing, „goes, as soon as possible, after that side, writestome, after a period of timewaited for the wireto spread, we can also the through call.”
站在台阶上的德拉格省督看着这些年轻人的面孔,幽幽的叹了一口气,“去吧,尽快出发,到了那边之后给我写信,过段时间等缆线铺好了,我们也可以直接通话。”Byhimthreechildmouthscould not close up, shouldbe the sadtime that a family memberdistinguishes, heactuallyproduced an intensejoyfrom inside to outside, hewantsloudlysmiles, wantsdissolutesinging, looks that histwoare not convincedmutually, over the facedepressedandvacantElder Brotherseatsin the car(riage), vanishesin the end of line of sight, herelaxesfinally.
他旁边的三子嘴都合不拢了,本应该是一个家人分别的悲伤时刻,他却由内而外的产生了一种强烈的快乐,他想要大声的笑出来,想要放肆的歌唱,看着他两个互相不服气,满面郁闷和茫然的哥哥坐进车里,消失在视线的尽头,他终于松了一口气。„TwoLynchmustcome, words that Iandyouspoke, did youremember?”, Looks out the back that the family memberis going far away, appearance that the Drageprovincesupervisesas ifinthisflashold young, hecoughed, has not returned to the roomimmediately, butmoved toward the front door, „accompaniesmeto go outto transfer the revolutions.”
“过两林奇就要来了,我和你说的话,你记住了吗?”,遥望着家人远去的背影,德拉格省督的模样仿佛在这一瞬间苍老了好几岁,他咳了一声,没有立刻回到房间里,而是走向了大门,“陪我出去转转。”
The provincesupervised the journey of Sirto alarm the steward who was on dutyimmediately, the stewardwas just preparingto transfer the policeto cometo supervise the Sirto clear the wayfor the province, but the Drageprovincesupervisedactuallyrejects.
省督大人的出行立刻惊动了正在值班的管家,管家刚准备调动警察过来为省督大人开道,但是德拉格省督却拒绝了。Not onlyrejected, healso makes one givehim, his sonas well assomeprotectedtheirpeopleto change the clothes of civilians, hewantedtrulyhad a look here.
不仅拒绝了,他还让人给他,他的儿子以及一些保护他们的人换上了平民的衣服,他想要真正的去看看这里。Heis very strange, is very curious, in his eyesactuallyhas no place of value, whywill be attractingLynch, is attractingfederalthesecapitalists, makingthemnot hesitateto fight a being uncertain of one's fatenaval battlealsowithFrat to for this reasoncome tohere.
他很奇怪,很好奇,在他眼里其实没有什么价值的地方,为什么会吸引着林奇,吸引着联邦那些资本家,让他们为此不惜和盖弗拉打一场生死未卜的海战也要来这里。Hewantsto make clearthese, hedoes not wantto loseinexplicably.
他想要搞清楚这些,他不想输得不明不白。„IlikerespectingyourespectMr.Lynch......”, the third childis replyingvery muchhumbly, althoughhethinks little.
“我会像尊重您一样尊重林奇先生……”,老三很谦逊的回答着,尽管他心里不以为意。Onegroup of peoplechanged the clothes, under the confession of steward, the bodyguardsleft the provinceto supervisespread outslightly, at this time the provincesupervisedwithhischildwent out of the front door, supervisedinthis momentprovincesomewhatabsent-minded.
一群人换了衣服,在管家的交代下,保镖们离开省督稍稍拉开了一点距离,此时省督和他的孩子走出了大门,在这一刻省督有些恍惚。Thisseems likehimnot to take the vehiclesto appearon the land outside house for the first time, obviouslyis only a stepdistance, actuallygiveshim a veryspecialfeeling.
这好像是他第一次没有乘坐着车辆出现在房子外的土地上,明明只是一步的距离,却给他一种很特别的感觉。Hestopped the footsteps, thenlooked atonejust like the Petit Palaissamehouse, in the heartseethedbehindonetypehas not been appreciating the mood.
他停住了脚步,回头看了一眼身后宛如小皇宫一样的房子,心中翻腾着一种从来都没有体味过的情绪。Hehas turned head , to continue, „youare more intelligent than yourbothelder brothers, youknow that avoidstheirweak points, absorbstheirstrong points, thereforeIchoseyou.”
他回过头,继续走,“你比你两个哥哥都更聪明一些,你知道避开他们的短处,吸取他们的长处,所以我选择了你。”„Butthispositionis not goodto sit, especiallyfrom now on, wewill face can imagine the most fearfulsituationalsoto want the fearfulfuturecompared withyou.”
“但这个位置并不好坐,特别是从现在开始,我们面临着比你能够想象得到最可怕的情况还要可怕的未来。”Theyspoketook the alley, stoodon the main road.
他们说话间走出了小路,站在了大路上。Inbotanical garden that theirbackhandlescarefully, that flash of butfrom the alleywalking, fishy smell of soilheads onalong with the soil of flying upwards.
在他们的背后是精心打理的园林,但从小路走出来的那一瞬间,一股泥土的腥味伴随着飞扬的泥土扑面而来。
The provincesupervisedcoughedcontinuouslyseveral, stopped the fiercecough, butbreathedsomewhatis rapid.
省督连续咳嗽了好几声,才止住了剧烈的咳嗽,不过呼吸还有些急促。„Now the difficult problem, youknow that the federalpersonmustcomequickly, theysettled onourcertainthings, butyouknow that whattheydid settle on?”
“现在有一道难题,你知道联邦人很快就要来了,他们看中了我们这里的某些东西,但你知道他们看中了什么吗?”
The Drageprovincesupervisedto refer to the surroundings, „thesethingshidhere, can youfindit?”
德拉格省督指了指周围,“那些东西就隐藏在这里,你能找到它吗?”Thisis an issue, actually the provincesupervises itselfnot to know the answer, hewantsto know that histhreechildwhethercandispel doubtforhim.
这是一个问题,其实省督自己也不知道答案,他想知道他的三子是否能为他解惑。
The youngsuccessorhas not spokenimmediately, butstarts the earnestobservation, thoughts that the father and sonhave not spokenat this time, is observinghereall.
年轻的继承人并没有立刻说话,而是开始认真的观察,父子两人此时都没有说话的心思,都在观察这里的一切。Has saying that before thisobservation , when theypassed byhas very bigdifference, the vehicles that beforeeachtheytooktimehave not arrived, the policewill brandish the night stickexpelpeople, theyactuallycould not seeanything.
不得不说,这次观察和以前他们路过时有很大的不同,以前每一次他们乘坐的车辆还没有抵达,警察们就会挥舞着警棍把人们驱逐走,他们其实看不见什么。Butthistime, without the policehelpsthemdrive away the civilians, the socialmore realsideexpositionin their eyes.
但这一次,没有警察帮助他们驱赶平民,社会更真实的一面暴露在他们的眼中。In the sewer of roadsidelies downseveralthinold people, the flyis spinningregardingthem, sidehasoneflock of wild dogsto visitthem, often1-2will go forwardto lickto licksomeold person'sface.
路边的臭水沟中躺着几个骨瘦如柴的老人,苍蝇围绕着他们打转,旁边有一群野狗在看着他们,不时会有1-2上前去舔舐某个老人的脸。So long as the old personbrandishes the arm, thesewild dogswill avoidfast, will then crossoneto runto lickto lickold person'sfaceagain.
老人只要挥舞起手臂,这些野狗就会快速的躲开,然后过一会再次跑过去舔舐老人的脸。Perhapsis the vision that noticed the provinceto supervise, stewardin a soft voiceexplainedin the one side.
也许是注意到了省督的目光,管家轻声的在一旁解释起来。
The weatherwas too hot, theseold people'sbodiesare notverygood, will havemanyold people dead every yearto the summerhotly.
天气太热了,这些老人的身体不是很好,每年到了夏天都会有很多老人被热死。Fordid not diebyoneselfhotly, especiallythesedo not have the old person of family member, will find the place that the watergathers to lie down, usesthesesewagesto decrease temperature.
为了不让自己被热死,特别是这些没有家人的老人,就会找有水聚集的地方躺着,利用那些污水来降温。
The Drageprovincesupervisesto know the depressed classesliveis not very good, sometimestheywill also care about the floorperson, buthehas not seensuchside, makinghimfeelfearful and apprehensiveside.
德拉格省督知道下层人民生活的很不好,有时候他们也会关心一下底层人,但是他从来都没有见到过这样的一面,让他感觉到心惊肉跳的一面。„Thesepeople, theydo not know that gives itselfto decrease temperaturewith the well water, orgoes to the river?”
“这些人,他们不知道用井水给自己降温吗,或者去河里?”Stewardssilentmoment, „master, youpossiblydoes not know,thesepeoplecannot drill the well, currentlyin the cityrarelyhas the publicwell, even ifthere are, insidewaternotnecessarilycompared withherecleanmany.”
管家沉默了片刻,“老爷,您可能不知道,这些人打不起井,现在城市中很少有公共水井,就算有,里面的水也不一定就比这里的干净多少。”„Nearbythisallriversareyourprivate property, withoutyourpermission, they do not allowto be close toriver bankonekilometerrange.”
“这附近所有的河都是您的私人财产,没有您的允许,他们不允许接近河岸一公里的范围。”Derlagersilent, „whythattheydo not buy the water, Irememberlast yeartimeourwehave also discussed the issue of sailor.”
德拉格沉默了一下,“那他们为什么不买水,我记得去年的时候我们我们还讨论过水价的问题。”
The stewardssighlightly, „master, theydo not havemoney......”
管家轻叹了一口气,“老爷,他们没有钱……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #435: Why not to eat the hash