On the road, Mr.TrumanseesLynchwas carryingonevolume of littleyellowlists, hesomewhatunexpectedasking, „whatproject did yousettle on?”
在回去的路上,特鲁曼先生看见了林奇携带着的一卷小黄单,他有些意外的问道,“你看中了什么项目吗?”Heknows that anythingislittleyellowlist, veryclearLynchwill naturally also be unlikelyto suffer a lossto be swindledinthisaspect, mighturgehimto buytheselittleyellowlistonly, washediscovered a potentialproject, thereforehedecidedto invest.
他知道什么是小黄单,自然也很清楚林奇不太可能会在这方面吃亏上当,唯一有可能促使他买下这些小黄单的,是他发现了一个有潜力的项目,所以他才决定投资。littleyellowonlyto a certain extentisrevelry of onegroup of swindlers, butitis not illegal, meanwhile many legitimatelegal procedures.
小黄单从某种程度上来说就是一群诈骗犯的狂欢,但它本身并不违法,同时还有很多合法的法律手续。For exampleinventororinitiator, when the requeststockbrokerage firmdistributestheselittleyellowlist, will signpart of ordinary assignmentagreements , ensure purchased the littleyellowsinglepersonindeedto have the inventoror the initiatorin view of the part of rights of something.
比如说发明家或者发起人在委托股票经纪公司发行这些小黄单的时候,会签订一部分的权利转让协议,确保购买了小黄单的人的确拥有发明家或发起人针对某项事物的一部分权利。Lynchselectedunderone, „has an inventorin the researchradio orientationsystem, Ithought that thissystemhas very bigpotential.”林奇点了一下头,“有一个发明家在研究无线电定位系统,我觉得这个系统有很大的潜力。”Mr.Trumannods, „this is really a goodproject!”
特鲁曼先生点了点头,“这真是一个不错的项目!”Lynchshot a look athisoneeyes, „yourtonedoes not makepeoplerelievedlikeyousaid!”林奇瞥了他一眼,“你的语气可不像你说的那样让人放心!”Two peoplesmile, not to continueinthistopicto chat.
两人相视一笑,都没有继续在这个话题上聊下去。ActuallyMinistry of Defencehas startedto entrustsomemilitary industry groupsto begin the researchin view of the radio orientationsystem, however the currentresearch resultshave not been ableto makeeveryonesatisfy, so long as the goalmaintains the radio silence, the radio orientationsystemturned into the blind person.
其实国防部早就开始委托一些军工集团针对无线电定位系统展开了研究,但是目前的研究成果还不能让大家满意,只要目标保持无线电静默,无线电定位系统就变成了瞎子。Evenothercountries have similarresearch, is facingapproximately the sameissue, evensomepeoplehave made the reflecting system, but the precisionhas very majorproblem, in briefthesethingsalsoinresearch of continuing, notactualvalue.
甚至其他国家也都有类似的研究,都面临着大致相同的问题,甚至有些人已经做出了反射系统,可是精度却有很大的问题,总之这些东西还在持续的研究中,并没有实际使用的价值。Mr.Trumanthinks that whatreturnLynchwill not obtainintheproject that heputs, perhapsonLynch, 12,000, itwill throw away carelessly, perhapsbutwill havesometo harvestunexpectedly.
特鲁曼先生认为林奇在他投入的这个项目上不会得到什么样的回报,就林奇自己来说,一万两千块,也许它会打了水漂,但也许会有一些令人意想不到的收获。
After returning to the citymedium, two peopleleaverespectively, Mr.Truman the bigskewerworkis also waiting forhim, butLynch, was invitedto attend a small-scalemeeting, howoneaboutfurtherexpands the capitalistmeeting of income.
回到城市中之后两人各自离开,特鲁曼先生还有一大串工作在等着他,而林奇,则受邀参加一场小型的聚会,一场关于如何进一步扩大收益的资本家聚会。Conducting the personisHerbert, wastheseattracted a crazyspeculator of large quantities ofbondwhen the floor price, no matterbeforetheyandLynchattitudeor the political standstood, at leastaftertheywere convincedbyLynchgot down the heavynoteinthisaspect, noweveryone'sinterestisconsistent.
举办人是赫伯特,就是那些在最低价时吸纳了一大批债券的疯狂投机者,不管以前他们和林奇的态度或者政治立场是不是站在一起,至少在他们被林奇说服后在这方面下了重注,现在大家的利益是一致的了。Regarding the merchant, the capitalists, the political standis onlythey, for the method of betterseizingbenefit? The benefitis the basis that theycare about.
对于商人,资本家们来说,政治立场只是他们为了更好的攫取利益的手段?利益才是他们关心的根本。NowfederationonoutwardlywithFrat'srelationalelevation of temperature? Some contentintwo countriesplanalsograduallystartsdid not negotiate, included the exchange of warbond.
现在联邦明面上和盖弗拉的关系升温?一些原本不在两国计划中的内容也开始逐渐的进行谈判,其中就包括了战争债券的兑换。
Does Fratacknowledge the federationnow the validity of thesebonds? Alsowantsto cash inthesebondslimited? For exampleafterseveralnegotiations, the pricepromotion of buy-backto60% of face value.
盖弗拉承认联邦现在这些债券的合法性?也愿意有限度的兑现这些债券?比如经过几场谈判之后,他们把回购的价格提升到面值的百分之六十。Althoughsaidtheirpositive of veryattitudetransformation? Butthistypepositivesamemakespeoplethink the nausea.
虽然说他们的态度转变的很积极?可这种积极一样让人觉得恶心。Peoplespent100dollarsto buytheirbond, is hoping after and other bondsexpired, canobtainat least over 130%returns? Did theyalsopledge? Many of evenpledging.
人们花一百块钱买了他们的债券,期盼着等债券到期之后能得到至少百分之一百三十以上的回报?他们自己也是这么承诺的?甚至承诺的更多。Butnow, theyare only willingto spend60dollarsto recyclethesebonds, thismeans that everyone at leastloses40dollars.
可现在,他们只愿意花六十块钱回收这些债券,这就意味着每个人至少损失四十块钱。
The ratio40dollars that the interest and derivation that profitin additionin the longwarprocessthesemoneyshouldhave, actuallypeopleloseare much more.
加上漫长战争过程中这些钱原本应该产生的利息和衍生的利润,其实人们损失的比四十块钱多得多。
Isn't thisableto be satisfyingobviously? Butwhatis stupidersomepeoplestartsmassiveproducing goodsunexpectedly? Theywere afraidFratto change the policyby some chance, thesebondsrottenlyin their hands.
这显然是无法让人满意的?但更愚蠢的是居然有人开始大量的出货?他们害怕万一盖弗拉又改变了政策,这些债券就会烂在他们的手里。Producing goods of thesepeople, in factgave a Fratfeeling, the price that theyopenwas high, thereforewhat kind ofprogressregardless in a short timediplomaticdoes have? Theyare unlikelyto continueto raise the price of bondrecycling.
这些人的出货,实际上给了盖弗拉一种感觉,他们开的价高了,所以短时间里无论外交方面有怎样的进展?他们都不太可能会继续提高债券回收的价格。Buttonight'smeeting, forthismatter.
而今天晚上的这场聚会,就是为了这件事。BecauseLynch attended the exhibitionto comewas slightly later? When heenters the leaninghall in Herbertmanor, the people who shouldcomealmostexpired.林奇因为参加展会来的稍微迟了一些?他进入赫伯特庄园的偏厅时,该来的人都差不多到期了。„Sorry? On the roaddelayed.”, Doesn't have the explanation of sincerityvery much? Howevereveryoneaccepted.
“抱歉?路上耽搁了。”,很没有诚意的解释?不过大家都接受了。Infederaltakes the economic strengthasto revereinsociety? Weighs a thing of positionandvalue of person? Is the wealth, Lynchhas the wealth, a lot ofa lot ofmoney, thenhedefinitelywill earn the respect of people.
在联邦这个以经济实力为尊的社会中?衡量一个人的地位和价值的东西?就是财富,林奇有财富,很多很多钱,那么他就必然会得到人们的尊重。„Inyou!”, Mr.HerbertgaveLynchsent tooneglass of strong liquor, after the Lynchexpression of gratitude, to find a placeto sitpersonally.
“就在等你了!”,赫伯特先生亲自给林奇送去了一杯烈酒,林奇道谢后找了一个地方坐下来。Mr.Herbertlooked at the personto be almost in attendance, startedto say„matter that andtonight'stopics some contents of relations, tonightmustsay, actuallywithMr.Lynchalso some relations......”赫伯特先生看了看人差不多都到齐了,开始说点和今天晚上会议主题有些关系的内容了,“今天晚上要说的事情,其实和林奇先生还有一些关系……”Helooks that the Lynchslight nodexpressed best wishes, thencontinued saying that „Rettonfirm, orRettonpirategroup, herehad a news, hopes that everyonedo not proliferate.”
他看着林奇微微点头致意,然后继续说道,“普雷顿商行,或者说普雷顿海盗集团,我这里有一个消息,希望大家不要扩散出去。”After the peoplenodin abundance, Mr.Herbertcontinues saying that „we and NagatLeir'sbilateral relationshave made the hugeprogress, likely after the nextnegotiationsended, candetermine that establishes the bilateraldiplomatic relations.”
在众人们纷纷点头之后,赫伯特先生才继续说道,“我们与纳加利尔的双边关系已经取得了巨大的进展,很可能在下一次谈判结束之后,就能够确定建立双边外交关系。”„Navyalsostartsto send out, to prepareRettonpirategroup that puts downin the sea levelto occupy.”
“海军也开始出动,准备扫平海面上盘踞的普雷顿海盗集团。”Thesenewsare notwhatsecrets, has specialwordsin the federation, is called„Congressnot to havesecret”.
这些消息并不算什么秘密,在联邦有一句很特别的话,叫做“国会没有秘密”。Anymatter on Congress, so long asthere is a demand, itquickwill spread over the entirefederation, it is well known, as forsecrecy systemanything, thatis a joke.
任何在国会上发生的事情,只要有需求,它很快就会传遍整个联邦,人尽皆知,至于保密制度什么的,那就是一个玩笑。Evensomepeoplemore vulgar„is tighter than the mouth of parliament memberwith the belt of women'swatch”satirizestheseparliament members, sometimesparliament memberin the mind of people are not the person of noblemorals.
甚至有人会更庸俗的用“女表子的裤带都比国会议员的嘴巴更紧”来讽刺那些国会议员,有时候国会议员在民众的心目中并不是高尚的道德之人。Mr.Herbertasnative, is the speculator and capitalist, hehas the meansto dosomestraight tips.赫伯特先生作为本地人,又是投机者和资本家,他有办法搞到一些内幕消息。Actually others can also do, thereforehistimeat this point, besides the small number of people, calm that verymost peopledisplay, theyhave been clear.
其实其他人也能搞到,所以他说到这里的时候,除了少数人外,大多数人都表现的很淡定,他们早就清楚了。Butfollowing, the words that Mr.Herbertspoke, madesomepeoplesomewhatchange countenance, hesomeself-confidentsmile, was saying: „Butyou are not quite possibly clear, what the back of Rettonpirategroupis standingisFratroyal navy, somehearsay said that thisfederalnavymustattackis notonegroup of pirates, butiselite in Fratroyal navy.”
可接下来,赫伯特先生说的话,就让一些人有些动容了,他略带着某种自信的笑容,说道:“但是你们可能不太清楚,普雷顿海盗集团的背后站着的是盖弗拉皇家海军,有传闻说,这次联邦海军要攻打的不是一群海盗,而是盖弗拉皇家海军中的精锐。”„Thisno longerisoneexterminates the smallfight of piratesimply, thisrelated to the strong and weakrelations of two countries, as well as......”, hecarried the cupto sipone, the fierystrong liquormadehisbodyburn, „...... as well aswepresentedbenefit, the bond, possiblyalsohad other investments.”
“这不再是一场简单的剿灭海盗的小战斗,这关系到了两国的强弱关系,以及……”,他端起杯子抿了一口,火热的烈酒让他身体都在燃烧,“……以及我们在座诸位的利益,债券,可能还有一些其他的投资。”
The expression on peoplefacebecomesserious, everyoneis not the fool, the foolcannot achieve their to put outdozensseveral millionto bargain-huntto speculateFrat'swarbond.
人们脸上的表情变得严肃起来,大家都不是傻子,傻子也做不到他们这样能够拿出几十几百万去抄底投机盖弗拉的战争债券。Butnow, theyindeedencounteredsomeissues, once the federalnavylost toFrat'sroyal navyin the naval battle, the federalmilitary forcelost the deterrent force, the position of countryalsodropsimmediately.
但现在,他们的确碰到了一些问题,一旦联邦海军在海战中输给了盖弗拉的皇家海军,联邦的军力失去了威慑力,国家的地位也会立刻下降。NowFratis also willingto recyclethesebondswith60%face values, then after thisnaval battleis defeated ?
现在盖弗拉还愿意用百分之六十的面值回收那些债券,那么这场海战失败之后呢?
Will theyrecyclewithhow many?
他们会用多少来回收?50%?
百分之五十?40%?
百分之四十?30%?
还是百分之三十?Perhapstheirone centwill not spend, theycanfind an excuseto recognize that casuallythesebondsareillegal, orrefusedto exchangelikebefore, thismadehere everyone losesufficientlyseriously.
也许他们一分钱都不会花,他们可以随便找个借口认定这些债券都是不合法的,或者像以前那样拒绝兑换,这足以让这里的每个人都损失惨重。
The expression of Mr.Herbertalsobecomesdignified, „nowweare facing a difficultchoice, exchanges the bond, bets.”赫伯特先生的表情也变得凝重起来,“现在我们面对着一个艰难的抉择,是把债券兑换出去,还是赌一把。”
The price that ifaccording toFratofficialgivesat presentexchangesthesebonds, theywill not lose moneyabsolutely, even can also gain20%to about 30%, heresaystheirinvestmentgross revenues.
如果按照目前盖弗拉官方给的价格兑换那些债券,他们绝对是不会亏本的,甚至还能赚个百分之二十到百分之三十左右,这里是说他们的投资总收益。But before theseincomesandthem the adventurist actionsare not coordinated, theytook the bigriskforis a biggerincome, but the issuebecomestroublesnow, the bettingnaturewas also bigger.
但这些收益和他们之前的冒险行为并不对等,他们承担了巨大的风险为的就是更大的收益,但现在问题变得麻烦起来,赌性也更大了。Baylor Federationhas not shownownwarstrengthin the internationalbattlefield, includingMr.Herbert the capitalists in somefederallocal, does not think that has not experienced the federalnavy of realwar, canbe victoriousvertically and horizontally/able to move unhindered the Fratroyal navy of sea.拜勒联邦从来都没有在国际战场上展现过自己的战争实力,包括赫伯特先生等一些联邦本土的资本家,都不认为没有经历过真实战争的联邦海军,可以打得过纵横大海的盖弗拉皇家海军。Manypeoplehave the pessimisticmood, thinks that thiswarwill be a turning point of history, this will also beWalescongressmanproposed that opposedthiswar, somepeoplewill supporthisreason.
很多人都持有悲观的情绪,认为这场战争将会是一个历史的转折点,这也是威尔士议员提出反对这场战争,会有人支持他的原因。„Inourhandshasa large number ofbonds, these daysInothave not done, Icontacted withFrat'sfiscalsecond placeministerthroughsomerelations......”
“我们手里有着数量众多的债券,这段时间我并非什么都没有做,我通过一些关系联系到了盖弗拉的财政次席大臣……”AlthoughFratis a country of monarchy, but the political systemactuallyandfederalthesedemocratic statesdo not have much difference, buttheirkings( president) is the hereditarysystem, andhas very highpower.
盖弗拉虽然是一个君主制的国家,但是政治体系其实和联邦这些民主国家没有太大的区别,只是他们的君王(总统)是世袭制,并且拥有很高的权力。Ministry of Financevice minister who the fiscalsecond placeminister, is equivalent to the federation, is a veryimportantduty, in the handalsohas very bigpower.
财政次席大臣,相当于联邦的财政部次长,也是一个非常重要的职务,手中也有着很大的权力。Mr.Herbertcanrelatesuchhandto grasp the person of real power, paid very bigpriceabsolutely, mustknow that inFrat, the poweris easier-to-use than money, is authorized, canbring the wealth, but the wealthcannottrade the power!赫伯特先生能联系上这样手握着实权的人,绝对付出了很大的代价,要知道在盖弗拉,权力比金钱好用,有权,就能带来财富,但财富并不能换来权力!Face of hisvisioneachwomenandongentlemenin the roompasses, slowlanguagefastandclearis nitpicking on wordsto guarantee that everyone will not misunderstand the words that hemustspeak.
他的目光在房间里每一位女士和先生们的脸上流转,缓慢的语速和清楚的咬字确保每个人都不会听错他要说的话。„Hesaid that canfind the wayto promote a proposalto make some bonds in ourhand ’ the way conduct the commutationby ‚ arrives atexchanges, or received exchange forsomeconvenience!”
“他表示可以想办法推动一个提案让我们手里的这部分债券以‘抵兑’的方式进行折现,或者换取一些便利!”„Thismeansmediatedourinitialplansto be differenthonestly, butthiswasIcanfindunder the present situation, the safestway, ensured that wehadenoughprofitsimultaneously, does not needto takemorerisks!”
“这个办法老实说和我们最初的计划并不一样,但这是我在目前情况下能找到的,最保险的方式,确保我们有足够利润得同时,又不需要承担更多的风险!”Has saying that thisis a verysplendididea, attractedmanypeopleall of a sudden.
不得不说这是一个很出色的想法,一下子就吸引了很多人。Aftershortponder, only then, somepeople asked that „what can wepay?”
在经过短暂的思考只有,有人问道,“我们要付出什么?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #364: Both kinds of preparation