Temporarily after solving the Vilasmallmatter, Lynchlooked forAser, thistimeheplaceapproximatelyin a quiteupscalecafe.
暂时解决了薇菈这边的小事情之后,林奇又把阿斯尔找来了,这次他把地点约在了一个比较高档的咖啡馆中。Beforeherewill havemanypeople, butnow the guestare not many, everyone is consideringto save the expenditure, theyare not gladto spendsomeexpensivelylike the past, andunnecessarything.
以前这里会有很多的人,但现在客人并不多,每个人都在考虑节省开支,他们已经不像过去那样乐于去消费一些昂贵且不必要的东西。Thisalsocausedin the cafefewindividuals, verypeaceful.
这也导致了咖啡馆内没有几个人,非常的安静。Quick that Asercomes, Lynchmadehimsitinownopposite, „did not useanxiously, had no concretework, thistimeIaskedyouto come, butwantedto chatyourhometownwithyou.”阿斯尔来的很快,林奇让他坐在了自己的对面,“不用紧张,也没有什么具体的工作,这次我找你来,只是想要和你谈谈你的家乡。”„My...... hometown?”
“我的……家乡?”
The Aserfacial expressionpresented the shortstop, hiseyealsolost the gloss and focal distance, as ifin the recollectionisanything.阿斯尔的神情出现了短暂的停顿,他的眼睛也失去了光泽和焦距,仿佛是在回忆是什么。
The duration of thisrecollectionis short, hereturnsin the realityquickly, is distractedto feelsorryforoneselfin the process of chat, whilesomewhatis also puzzledabout the Lynchissue.
这段回忆的持续时间非常短暂,他很快就重新回到现实里,一边为自己在聊天的过程中走神感到歉意,一边也对林奇的问题有些困惑。„Mr.Lynch, myhometownis not a richplace, theredoes not have the federationlike thisto be developed the advancedtechnicalsystem, noindustrial infrastructure, thatis only a poorplace, thisis the reason why wecancome out.”
“林奇先生,我的家乡并不是一个富有的地方,那里没有联邦这样发达先进的科技体系,没有什么工业基础,那只是一个穷地方,这就是为什么我们会出来的原因。”
When spoke ofownhometownAserwas very sigh with emotion, thatindeedwas a poorplace, was not only the backwardnessis so simple, but also was very poor, as well asignorant.
说到自己的家乡时阿斯尔很感慨,那的确是一个穷的地方,不仅是落后这么简单,还很贫穷,以及愚昧。
After peopleso farbelieveas beforetheydie, will put into the arms of gods, theybelieved the godsto createthisworld, thisgodeachbreath, was the new students and destructions in the world, in briefwas very extraordinarygods.
人们到目前为止依旧坚信他们死后会投入神明的怀抱中,他们信仰中的神明创造了这个世界,这尊神祗每一次呼吸,都是世界的新生和毁灭,总之是很了不起的神明。Anytheocracyis higher than the country of secularpolitical powerto fall behindin the development in technical, because ofthemlots oftime, how the energy and financial resourceused to flatterthesenot to exist, will not giveon the gods who theyfed back.
任何神权高于世俗政权的国家在科技方面的发展都会非常的落后,因为他们把大量的时间,精力和财力都用在了如何讨好那些根本不存在,更不会给予他们反馈的神明身上。Neglected the progressdevelopment of technicalandsociety, causing the Aserhometownto have nothingwith the place that actsin his eyes.
忽略了科技和社会的进步发展,导致阿斯尔的家乡在他的眼里根本没有什么拿得出手的地方。
The natural environment that if the religious colorandbecause oflacking the technology and industrial infrastructurecauses can also be the words of fewmeritbeautifully, thenthisonlyremains, not manymerits.
如果说宗教色彩和因为缺少技术与工业基础而导致的自然环境秀丽也能算是为数不多的优点的话,那么这就是仅剩的,不多的优点了。HoweversinceLynchraised, Asersomewhatmentionedhad something abouthishometown, heandhisfamily memberactuallyalsohad the correspondencerelation, buteachrelationmustbe away from very longtime.
不过既然林奇提起,阿斯尔多多少少的还是谈起了一些有关于他的家乡的一些事情,他和他的家人其实也是有书信联系的,只是每一次联系都要隔着很长的时间。„Says that yourtherepolitical powerdistributions, itsgeneralstructure, the social classsituation of society, the economyand so on, saidanythingcasually.”
“说一说你们那里的政权分布情况,它的大概构架,社会的阶级情况,经济之类的,随便说些什么都可以。”
The LynchfurtherexplorationmadeAsermore puzzled, „Mr.Lynch, had no intentionto offend, Icanknow why youwere interestedinthese? Oryouare interestedinanything, like thisIgoodto findthesethings that youwantin detail.”林奇进一步的探索让阿斯尔更加困惑了,“林奇先生,无意冒犯,我能知道你为什么对这些感兴趣吗?或者说你对什么感兴趣,这样我好更详细的找到你想要的那些东西。”Lynchsmiles, „youknow, the newpresidentmustmount the stage, thenwewill welcome a brand-newtime, beforeweturned off the door, no oneknows that westoodthat sidewhom.”林奇笑了笑,“你知道,新总统要上台了,接下来我们将会迎来一个全新的时代,以前我们把房门关起来,没有人知道我们站在谁那边。”„Nowweopened the door, makingpeopleseeourstandpoint, before thiswill also letwewelcomedare many, has not had the opportunity!”
“现在我们把房门打开了,让人们看见了我们的立场,这也会让我们迎来很多以前没有出现过的机遇!”„Ioftenmentioned the community responsibilitywithyou, thisresponsibility was not only the federaldomesticcommunity responsibility, was the responsibility of international community, wemustundertake.”
“我经常和你们说起社会责任,这种责任不仅是联邦国内的社会责任,也是国际社会的责任,我们要承担起来。”Asercanveryclearhowknowseachwords in thesewordsto spell, hasseveralmeanings, what heis very puzzledwasownunderstandingabilityas ifmade a mistake, the words and expressions that becausethesehecaneasyclarifyorganizedaftertogether, hiscould not understandunexpectedly.阿斯尔可以非常清楚的知道这些话里的每一个词都怎么拼写,有着几种意思,但他很困惑的是自己的理解能力似乎出错了,因为这些他可以轻而易举就弄清楚的词语组织在一起后,他居然一句也听不懂。Howevercannot understanddoes not lose face, hasAserstart of without hesitationworshippsychologyto mention these things of hishometownregardingLynch, the society, the economy, the culture, as well astherebiggestcontradiction- struggle between political powerandtheocracy!
不过听不懂也不丢人,对于林奇有着崇拜心理的阿斯尔毫不犹豫的开始说起他家乡的那些事情,社会,经济,文化,以及那里最大的矛盾-政权和神权之间的斗争!Two peoplesitsithereare40-50minutes, in this periodservertheycontinuedmanycups, Asersaid, has had a parched mouth, butheconsistentlyis maintainingoneselfdemeanorin front ofLynch.
两人坐在这里一坐就是40-50分钟,期间服务生都他们续了很多杯,阿斯尔说完之后已经口干舌燥,不过他在林奇面前始终保持着自己的风度。Lynchlistens to the words that heis speaking, at the same timeshows the look that thinks deeply, after heconsidersto havesuchseveralminutesprobably, healsoproposed an issue, „Aser, youare willingto go homeif possible?”林奇听着他说的话,一边露出深思的神色,他考虑大概有那么好几分钟后,他又提出了一个问题,“阿斯尔,如果有机会的话,你愿意回家吗?”Aser that originallyalsorelaxesvery muchimmediatelybecomesanxious, the expression on hisfacealsotransferredanxiously, „goes home? No, was Mr.Lynch, whatImade the mistake?”
本来还很放松的阿斯尔顿时变得紧张起来,他脸上的表情也转为了不安,“回家?不,林奇先生,是不是我做错了什么?”In his mindgoes homein factto becomeonetypetohislifebiggestpenalty, mustknow that hecansettle downinBaylor Federationnow, hisfamily memberalsothereforereceivedverybiggiving favored treatment.
在他的印象里回家实际上已经成为了一种对他人生最大的惩罚,要知道他现在能在拜勒联邦落户,他的家人也因此受到了很大的优待。Thatbackwardcountryin the international communityinfluenceis of relative backwardness, theyhaveinherentfearto the strong country, mayalsobetherefore, theiradvocationtheocracyeven more.
那个落后的国家在国际社会势力中算是相对落后的那种,他们有着与生俱来对强大国家的畏惧,可也正是因此,他们愈发的崇尚神权。Thissounds like...... is very unreadable, shouldn't thisunite the study science and technologydevelopment?
这听起来似乎很……让人难以理解,这不应该团结起来钻研科技发展吗?Actuallyis not, when a placeextremelyinbackward, when peoplefacingadvancedscience and technology, just likefacing the thing in myth, simultaneously the supporter of theocracytoconsolidateoneselfinfluence and strength, theywill inculcate a wrongthoughtto the people- beliefcandefeat the material.
其实并不是,当一个地方太过于落后的时候,人们面对先进的科学技术时,就宛如面对神话中的东西,同时神权的支持者为了巩固自己的势力和实力,他们会给民众灌输一种错误的思想-信仰可以战胜物质。Naturally, grass-rootpeoplealreadyundertheirdeceitsstupid, but the ruling circlesrelativelyare sober.
当然,底层民众已经在他们的欺骗下愚不可及,但统治阶层却还相对清醒。WhenAserattained the residence permit of Baylor Federation, andalsohas the social securitynumber, after becomingearnestforeigner, his parents, the brothers and sistersandpeoplespokeappearedunyielding, the socialtreatmentwas also better.
当阿斯尔拿到了拜勒联邦的居留许可并且还有社保号,成为了正儿八经的“外国人”后,他的父母,兄弟姐妹和人们说话的时候都显得硬气了许多,社会待遇也好了一些。Ifmakeshimgo backnow, intheseyearshis parents, the brothers and sisters, theyobtainedmanyto give favored treatment, obtained many respectfrom the society, not onlyspitting of both capital and interestwas so simple!
如果现在让他回去,这些年里他的父母,兄弟姐妹,他们从社会中获得了多少优待,获得了多少的尊重,不只是连本带利的吐回去那么简单!Looks at the Asersomewhatanxiousexpression, the Lynchleisurecarryingcoffee, sipped a smallmouth, „Aser, the friend of mine, youwere too anxious, haven't youconsidered another possibility?”
看着阿斯尔有些焦急的表情,林奇慢条斯理的端起咖啡,抿了一小口,“阿斯尔,我的朋友,你太紧张了,你难道没有考虑过另外一种可能吗?”Heputs down the cup, movementalsoveryleisurely, coffee cupandbetween the requestplateshas not even made the sound of collision, „, not onlyyougo back, Iwill also go, does business.”
他放下杯子,动作也非常的轻缓,咖啡杯和托碟之间甚至都没有发出碰撞的声音,“不只是你回去,我也会去,去做生意。”„Does business?”, The eye of Aserstaredwas greatly bigger, „was sorry,Mr.Lynch, Icould not understandcompletely, did thatbackwardnesspoorplace, whatthinghave to fallin your eyes?”
“做生意?”,阿斯尔的眼睛瞪大更大了,“抱歉,林奇先生,我完全听不懂,那个落后贫穷的地方,有什么东西能落在你的眼睛里吗?”Lynchone, „youmade a mistakeslightly, actuallyyourhometownwas full ofvariousimpressivewealth, butyou, thesepeoplecould not actually have seen.”林奇微微一,“你错了,其实你的家乡充满了各种令人惊叹的财富,但是你,还有那些人却看不见。”„Gold, gem, spice, treasuredore, someplants, evenissomeanimalsandtheirfur/superficial knowledge, so long asthesethingstransportfromyourthere, theyare the money!”
“黄金,宝石,香料,珍惜的矿石,一些植物,甚至是一些动物和它们的皮毛,这些东西只要从你们那里运输出去,它们都是钱!”This is also advanced society'soneplunderingwaytobackwardnesssocietymostfoundation, something youclearlyknow that itcanturn intomoney, butisbecause the technologydoes not attain a designated standard, finally can only exit|to speak the raw material, makes the extremelysmallprofit.
这也是先进社会对落后社会最基础的一种掠夺方式,有些东西你明知道它能变成钱,可就是因为技术不达标,最终只能够出口原材料,赚取极为微薄的利润。Evenhas the possibility, becausecannot transport, thuscannot makewhatmoney.
甚至有可能因为运不出去,从而赚不到什么钱。Thisis a verygoodtime, the whole worldis busyreconstructing themselvesanddeveloping, theirvisionhave not taken a broad view atthe whole world, peoplewill not care aboutsomechanges of poorplace, thisgave the Lynchenormousconvenience.
这是一个很好的时候,整个世界都在忙着重建和发展自己,他们的目光还没有放眼整个世界,人们也不会关心一个穷地方的一些变化,这就给了林奇极大的便利。Aserthinks, indeedisthistruth, hismemoryto the hometown is a little actually fuzzy, but something are impressive.阿斯尔想了想,也的确是这个道理,他对家乡的记忆其实已经有点模糊了,不过还是有些东西让人印象深刻。
The bigpriest who for exampleineachvillagewears gold and silver, for example the covertogoing will lose the direction the virgin forest, for examplethesehideinundergroundactuallyvariousores that are incapable ofmining.
比如说每个村子里穿金戴银的大祭司,比如说茂密到进去就会迷失方向的原始森林,比如说那些隐藏在地下却无力开采的各种矿石。Theseindeedare the money, is only......
这些的确都是钱,只是……„Transportation? Mr.Lynch, iftransports/fortunesthesethings, perhapstheircostswill purchase the end product more expensive/noble than from the local areaus?”, Aserput forwardhissomeviewsagain, when the haulage levelis not very developed, the transportation cost is also in the cost control a thing that madeonehave a headache about.
“运输呢?林奇先生,如果把那些东西运出来的话,它们的成本也许比我们从本地购买成品会更贵一些?”,阿斯尔再次提出了他的一些看法,在运输水平不够发达的时候,运输成本也是成本控制中一个令人头疼的东西。Lynchverysuperficialsaying, „thatis actually solvedin the area, a value of a gold/metaloreandgoldis completely different, if onetongold, I believe that even ifwespendto transportit, westillhaveenoughprofit.”林奇却很轻描淡写的说道,“那就在当地解决,一顿金矿石和一顿金子的价值完全不同,如果是一吨金子,我相信即使我们花钱把它运回来,我们也有足够的利润。”
, Does not turn into the end product the stone the gold ingot, insufficientlymakes money?
可不是吗,把石头变成成品的金锭,难道还不够赚钱吗?Does not wait forAserto continueto ask,Lynchthen said that „this is also one of international communityresponsibilityIproposed, weas a developedadvancedcountry, shouldhelpsomebackwardnational developmentscience and technology, I believe that ifIhave the equipment and fundgo toyourhometowninvestment, theywill givemeto be convenient, did youthink?”
不等阿斯尔继续问下去,林奇接着说道,“这也是我提出的国际社会责任之一,我们作为一个发达先进的国家,应该帮助一些落后的国家发展科技,我相信如果我带着设备和资金去你的家乡投资,他们会给予我一些便利,你认为呢?”These wordskeepAserfromrefuting, althoughhishometownis poor, backwardness, but also is very ignorant, butruling classnotthatstupid.
这句话让阿斯尔无法反驳,他的家乡虽然贫穷,落后,还很愚昧,可统治阶级并不那么的蠢。TheyverygreedyallowsLynchto act in own discretion there, makingLynchput down the alert, then, changesanythingquietlyslowly, untiltheywinLynchinthat sideasset.
他们会很贪婪的允许林奇在那里便宜行事,让林奇放下戒备,然后悄悄的,慢慢的,改变一些什么,直到他们夺走林奇在那边的资产。Aserthought that shouldtellLynchthissituation, butLynchsmiles, withoutreplyinghim, eventoldAser, thismatterhas basically determined, is this year'smaindevelopmentdirection and plan.阿斯尔觉得应该把这种情况告诉林奇,但林奇只是笑了笑,没有回答他,甚至告诉阿斯尔,这件事基本上已经确定了下来,是今年主要发展的方向和计划。So long ashecanhandleMr. Presidentandthatdamnnewdepartment, hewill lead the personto go to the Aserhometownimmediately.
只要他能搞定总统阁下和那个该死的新部门,他立刻就会带着人去阿斯尔的家乡。Whyas foris the Aserhometown, is actually very simple, thereenoughpoverty, backwardness, ignorant, but the naturalminerals and rich resources, simultaneouslyhealsohas a reliableNativeAsertakes the guide.
至于为什么是阿斯尔的家乡,其实很简单,那里足够的贫穷,落后,愚昧,但自然矿产和资源丰富,同时他还拥有一个可靠的本地人-阿斯尔作为向导。Hadtheseboosts, whatremainingis onlysomesimplework.
有了这些助力,剩下的只是一些简单的工作。Iftheseindigenouswantto try, hedid not mind that makestheseindigenousandtheirgodsknows„bullet” the pronunciation of thisword, itsmeaning, as well asmakespeoplebe full of the fear.
如果那些土著想要试一试的话,他也不介意让那些土著和他们的神明知道“子弹”这个词的发音,它的含义,以及让人们对它充满恐惧。Plundering is not always justandbenevolent, plundering between eachlarge-scalecivilizations, is bloody, somepeoplecannot adapt, will be eliminated, buttheseadaptations, will then becomeregardingin a memberinLynchsurroundinginterest group!
掠夺从来都不是正义和仁慈的,每一次大规模的文明之间的掠夺,都是血淋淋的,有些人适应不了,就会被淘汰,而那些适应了的,则会成为围绕在林奇周围的利益集团中的一分子!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #255: Preparation, new direction, big plan